DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4513 results for EZB
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ab dem Referenzzeitraum Januar 2003 werden diese Reihen (von Bestandsgrößen) mit derselben Vorlagefrist gemeldet wie die entsprechenden Aggregatsreihen, die in Tabelle 1 der Verordnung EZB/2001/13 enthalten sind. [EU] Starting with the reference period January 2003, these (stock) series will be reported with the same timeliness as the corresponding aggregate series included in Table 1 of Regulation ECB/2001/13.

Ab der Aktivierung der täglichen Meldepflicht gemäß Absatz 1 oder 2 melden die NZBen der EZB täglich die CIS-2-Daten bezüglich der Euro-Banknoten, d. h. die in Anhang VII aufgeführten Datenpositionen für Banknoten. [EU] Upon activation of the daily reporting requirement pursuant to paragraphs 1 or 2, NCBs shall report on a daily basis to the ECB the CIS 2 data relating to euro banknotes, i.e. the banknote data items specified in Annex VII.

Abgesehen von diesen spezifischen Aufgaben und Pflichten sollte die EZB auch im Sinne dieses Beschlusses als eine den sonstigen Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft ähnliche öffentliche Einrichtung behandelt werden. [EU] Other than for these specific tasks and duties the ECB should be treated, also for the purpose of the present decision, as a public entity similar to other Community institutions and bodies.

abgezinster Emissionsbetrag der EZB-Schuldverschreibung [EU] discounted issue amount of the ECB debt certificate

Ab Januar 2003 erfolgen diese Meldungen gemäß der Tabelle 4 der Verordnung EZB/2001/13. Die EZB berechnet auch die Wechselkursberichtigungen für die übrigen Währungen der nicht teilnehmenden EU-Mitgliedstaaten." [EU] The ECB will calculate the foreign exchange adjustment for the remaining currencies of non-participating EU member states as well.'

ABl. L 333 vom 17.12.2001, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2181/2004 (EZB/2004/21) (ABl. L 371 vom 18.12.2004, S. 42). [EU] OJ L 333, 17.12.2001, p. 1.

Ab Paraphierung ist die Kommission berechtigt, die Vereinbarung im Namen der Gemeinschaft zu schließen, es sei denn der WFA oder die EZB sind der Ansicht, dass die Vereinbarung dem Rat vorgelegt werden sollte. [EU] Upon the initialling of the Agreement, the Commission shall be entitled to conclude the agreement on behalf of the Community, unless the EFC or the ECB is of the opinion that the agreement should be submitted to the Council.

Absatz 2 des Unterabschnitts 1.2 ("Während gemäß den Standardkomponenten des IWF die Vermögensübertragungsbilanz nach Sektoren in die Positionen 'Staat' und 'Übrige Sektoren' (und darunter jeweils funktional) gegliedert ist, erhebt die EZB nur den Saldo der Vermögensübertragungen insgesamt; es wird keine Untergliederung verlangt.") wird gestrichen. [EU] The second paragraph of subsection 1.2 ('While the IMF's standard components of the capital account consist of a sectoral breakdown into the items "general government" and "other sectors" (with a further breakdown thereafter), the ECB compiles only a lump-sum capital account, without any breakdown.') is deleted.

Absatz 1 gilt nur unter der Voraussetzung, dass die EZB die in Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 322/97 festgelegten Grundsätze gebührend berücksichtigt und die Bedingungen des Artikels 14 jener Verordnung erfüllt. [EU] Paragraph 1 shall apply on condition that the ECB takes due account of the principles defined in Article 10 of Regulation (EC) No 322/97 and complies with the conditions laid down in Article 14 of the same Regulation.

Abschnitt 1: Aggregierte statistische Meldungen als Gruppe seitens der Kreditinstitute, die dem Mindestreservesystem der EZB unterliegen [EU] Section 1: Statistical reporting on an aggregated basis as a group by credit institutions subject to the ECB's minimum reserve system

Abschnitt 2: Berechnung der Stromgrößen durch die EZB und Meldung der Bereinigungsdaten an die EZB durch die NZBen [EU] Section 2: Calculation of flows data by the ECB and reporting of adjustment data from the NCBs to the ECB

Abschnitt 2: Gemeinsame Attributseigenschaften für ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_IVF1 und ECB_PSS1: Meldung der NZBen an die EZB [EU] Section 2: Common attributes properties for the ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_IVF1 and ECB_PSS1: NCBs reporting to the ECB [3]

Abweichend von Absatz 1 obliegt die Streitbeilegung dem EZB-Rat, wenn eine Streitigkeit über die Aufgabenverteilung zwischen der Ebene 2 und der Ebene 3 sich nicht durch Einigung der betreffenden Parteien beilegen lässt. [EU] By derogation from paragraph 1, if a dispute relating to the division of the tasks between Level 2 and Level 3 cannot be settled by agreement between the affected parties, the Governing Council shall resolve the dispute.

Abweichend von Artikel 16a Absatz 8 des Beschlusses EZB/2007/5 können Bewerber auf ihre Daten zugreifen, diese aktualisieren oder berichtigen; hingegen können sie ihre Eignungs- und Auswahlkriterien nach dem Schlusstermin des Aufrufs zum Wettbewerb nicht aktualisieren oder berichtigen. [EU] Deviating from Article 16a(8) of Decision ECB/2007/5, candidates may access, update or correct their data but may not update or correct their eligibility criteria and selection criteria after the closing date of the call for competition.

Abweichend von Artikel 3 c Satz 1 der Leitlinie EZB/2010/20 sind Bilanz beeinflussende Ereignisse nach dem Bilanzstichtag nur bis zu dem Tag zu berücksichtigen, an dem das Direktorium die Vorlage des Jahresabschlusses der EZB an den EZB-Rat zur Verabschiedung genehmigt." [EU] In derogation from the first sentence of Article 3(c) of Guideline ECB/2010/20, post-balance sheet events shall only be taken into account until the date on which the Executive Board authorises the submission of the ECB's annual accounts to the Governing Council for approval.'.

Abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 (EZB/2003/9) gilt für in der Slowakei befindliche Institute übergangsweise eine Mindestreserve-Erfüllungsperiode vom 1. Januar 2009 bis zum 20. Januar 2009. [EU] In derogation from Article 7 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), a transitional maintenance period shall run from 1 January 2009 to 20 January 2009 for institutions located in Slovakia.

Abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 (EZB/2003/9) gilt für in Estland befindliche Institute übergangsweise eine Mindestreserve-Erfüllungsperiode vom 1. bis zum 18. Januar 2011. [EU] In derogation from Article 7 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), a transitional maintenance period shall run from 1 to 18 January 2011 for institutions located in Estonia.

Abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 (EZB/2003/9) gilt für in Slowenien befindliche Institute übergangsweise eine Mindestreserve-Erfüllungsperiode vom 1. Januar 2007 bis zum 16. Januar 2007. [EU] In derogation from Article 7 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), a transitional maintenance period shall run from 1 to 16 January 2007 for institutions located in Slovenia.

Abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 (EZB/2003/9) gilt für in Zypern oder Malta befindliche Institute übergangsweise eine Mindestreserve-Erfüllungsperiode vom 1. Januar 2008 bis zum 15. Januar 2008. [EU] In derogation from Article 7 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), a transitional maintenance period shall run from 1 January 2008 to 15 January 2008 for institutions located in Cyprus or Malta.

Abweichungen von den Meldeanweisungen der EZB: Die NZBen müssen Daten zu Abweichungen von den Meldeanweisungen liefern. [EU] Deviations from the ECB's reporting instructions: NCBs must provide information on deviations from the reporting instructions.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners