A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
742 results for Bedienstete
Tip:
Conversion of units
German
English
1005
,33
EUR
für
Bedienstete
,
die
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
[EU]
EUR
1005
,33
for
a
servant
who
is
entitled
to
the
household
allowance
1028
,45
EUR
für
Bedienstete
mit
Anspruch
auf
Haushaltszulage
[EU]
EUR
1028
,45
for
a
servant
who
is
entitled
to
the
household
allowance
1114
Leitende
Bedienstete
von
Interessenorganisationen
[EU]
1114
Senior
officials
of
special-interest
organisations
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente"
. [EU]
Article
122
of
the
EEA
Agreement
,
which
corresponds
in
the
wording
to
Article
287
of
the
EC
Treaty
,
states
that:
'The
representatives
,
delegates
and
experts
of
the
Contracting
Parties
,
as
well
as
officials
and
other
servants
acting
under
this
Agreement
shall
be
required
,
even
after
their
duties
have
ceased
,
not
to
disclose
information
of
the
kind
covered
by
the
obligation
on
professional
secrecy
,
in
particular
information
about
undertakings
,
their
business
relations
or
their
cost
components'
.
(1)
Artikel
1
Absatz
1
gilt
mutatis
mutandis
für
die
Einstellung
kroatischer
Staatsangehöriger
als
Bedienstete
auf
Zeit
. [EU]
Article
1(1)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
recruitment
of
Croatian
nationals
as
temporary
staff
.
3
Monate
,
wenn
der
Bedienstete
weniger
als
4
Jahre
Dienstzeit
abgeleistet
hat
[EU]
three
months
if
the
member
of
temporary
staff's
seniority
is
less
than
four
years
438
,67
EUR
für
Bedienstete
ohne
Anspruch
auf
Haushaltszulage
. [EU]
EUR
438
,67
for
a
servant
who
is
not
entitled
to
the
household
allowance
.
448
,32
EUR
für
Bedienstete
,
die
keinen
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
. [EU]
EUR
448
,32
for
a
servant
who
is
not
entitled
to
the
household
allowance
.
Ab
der
Besoldungsgruppe
4
kann
die
Beurteilung
für
Bedienstete
auf
Zeit
in
der
Funktionsgruppe
AST
auch
eine
auf
den
Leistungen
beruhende
Bewertung
der
Befähigung
des
betreffenden
Bedienstete
n
auf
Zeit
enthalten
,
eine
Funktion
in
der
Funktionsgruppe
AD
wahrzunehmen
. [EU]
As
of
grade
4,
for
members
of
temporary
staff
in
function
group
AST
,
the
report
may
also
contain
an
opinion
as
to
whether
,
on
the
basis
of
performance
,
he
has
the
potential
to
carry
out
an
administrator's
function
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
kann
die
Kommission
in
den
letzten
zwei
Monaten
des
Haushaltsjahres
in
Zusammenhang
mit
Ausgaben
für
Bedienstete
,
einschließlich
externer
Bedienstete
r
und
sonstiger
Mitarbeiter
,
eigenständig
Mittelübertragungen
von
Titel
zu
Titel
in
Höhe
von
insgesamt
5 %
des
Mittelansatzes
für
das
betreffende
Jahr
vornehmen
. [EU]
By
way
of
exception
from
the
second
subparagraph
,
the
Commission
may
,
during
the
last
two
months
of
the
financial
year
,
autonomously
transfer
appropriations
concerning
expenditure
on
staff
,
external
staff
and
other
agents
from
one
title
to
another
within
the
total
limit
of
5 %
of
the
appropriations
for
the
year
.
Akkreditierte
parlamentarische
Assistenten
sollten
eine
gesetzlich
vorgesehene
Vertretung
haben
,
die
außerhalb
des
Systems
liegt
,
das
für
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
des
Europäischen
Parlaments
gilt
. [EU]
Accredited
parliamentary
assistants
should
have
statutory
representation
outside
the
system
that
applies
to
officials
and
other
staff
of
the
European
Parliament
.
Alle
auf
der
Grundlage
von
alten
Verträgen
Beschäftigten
erhalten
die
Möglichkeit
,
sich
um
einen
Vertrag
als
Bedienstete
auf
Zeit
nach
Artikel
2a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bedienstete
n
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
wie
sie
in
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
niedergelegt
sind
,
in
den
im
Stellenplan
aufgeführten
Besoldungsgruppen
zu
bewerben
. [EU]
All
members
of
staff
under
prior
contracts
shall
be
offered
the
possibility
to
apply
for
temporary
agents'
contracts
under
Article
2(a)
of
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
laid
down
in
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
at
the
various
grades
as
set
out
in
the
establishment
plan
.
Alle
gemäß
Absatz
1
vertraglich
verpflichteten
Personalmitglieder
erhalten
die
Möglichkeit
,
in
den
verschiedenen
Besoldungsgruppen
des
Stellenplans
Verträge
als
Bedienstete
auf
Zeit
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
oder
Verträge
als
Vertrags
bedienstete
nach
Artikel
3a
der
Beschäftigungsbedingungen
zu
schließen
. [EU]
All
members
of
staff
under
contracts
as
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
offered
the
possibility
of
concluding
temporary
agent
contracts
under
Article
2(a)
of
the
Conditions
of
employment
at
the
various
grades
as
set
out
in
the
establishment
plan
or
contract
agent
contracts
under
Article
3a
of
the
Conditions
of
employment
.
Alle
Leistungen
,
auf
die
der
Bedienstete
oder
seine
Rechtsnachfolger
nach
den
Vorschriften
der
Versorgungsordnung
gegebenenfalls
Anspruch
haben
,
werden
unter
Zugrundelegung
dieses
Grundgehalts
berechnet
. [EU]
All
benefits
to
which
any
such
staff
member
or
those
entitled
under
him
may
be
entitled
under
this
pension
scheme
shall
be
calculated
on
the
basis
of
such
salary
.
Alle
Streitigkeiten
über
diese
Rentenansprüche
,
die
frühere
Bedienstete
der
WEU
betreffen
,
werden
gemäß
Absatz
3
beigelegt
. [EU]
Any
disputes
relating
to
these
pensions
and
involving
former
staff
of
the
WEU
shall
be
settled
in
accordance
with
paragraph
3.
Als
Altersgrenze
für
die
Tätigkeit
eines
Bedienstete
n
wird
das
Ende
des
Monats
festgelegt
,
in
dem
der
Bedienstete
65
Jahre
alt
wird
. [EU]
The
age
limit
for
employment
is
set
at
the
end
of
the
month
in
which
the
staff
member
reaches
the
age
of
65
.
Als
Teamleiter
sind
bevollmächtigte
Bedienstete
der
Agentur
einzusetzen
. [EU]
Team
leaders
shall
be
authorised
personnel
of
the
Agency
.
Am
10
.
April
2003
trafen
Bedienstete
der
Kommission
mit
dem
Vertreter
des
angeblich
Begünstigten
zusammen
. [EU]
On
10
April
2003
Commission
staff
met
the
representative
of
the
alleged
beneficiary
.
Am
14
.
Oktober
2009
trafen
Bedienstete
der
Kommission
mit
Vertretern
des
Beschwerdeführers
zusammen
. [EU]
On
14
October
2009
Commission
staff
met
representatives
of
the
complainant
.
Am
27
.
Januar
2003
trafen
Bedienstete
der
Kommission
mit
dem
gesetzlichen
Vertreter
des
Beschwerdeführers
zusammen
. [EU]
On
27
January
2003
Commission
staff
met
the
legal
representative
of
the
complainant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedienstete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners