DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

220 results for Abschlussbericht
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Am 23. Juli 2001 wurde ein neuer Abschlussbericht des Beraters der Kommission vorgelegt. [EU] A new final report from the Commission consultant was handed over on 23 July 2001.

Am 31. Januar 2006 legte der unabhängige Sachverständige der Überwachungsbehörde seinen Abschlussbericht darüber vor, ob der Verkauf der Anteile an Sementsverksmiðjan hf. durch den isländischen Staat zu marktüblichen Bedingungen durchgeführt worden war (Vorgangsnummer 360438). [EU] On 31 January 2006, the independent expert presented to the Authority his final report on whether the sale by the Icelandic State of its shares in Sementsverksmiðjan hf. had been accomplished on market terms (Event No 360438).

Am 5. Juli 2011 veröffentlichte die EFSA dazu ihren Abschlussbericht. [EU] On 5 July 2011, EFSA published its final report.

Am 5. Oktober 2006 billigte der Funkfrequenzausschuss den Abschlussbericht der CEPT und bekräftigte die im Mandat aufgeführten Ziele. [EU] The Radio Spectrum Committee accepted the final report of the CEPT on 5 October 2006 and confirmed the objectives listed in the Mandate.

ANHANG V Abschlussbericht über die Durchführung des Jahresprogramms (Muster) [EU] ANNEX V Model final report on implementation of the annual programme

Anhang XVIII: Jahres- und Abschlussbericht [EU] Annex XVIII: Annual and final reporting

Aus dem Abschlussbericht ging hervor, dass in allen untersuchten Bereichen signifikante Sicherheitsmängel bestehen, die unverzüglich zu beheben sind. [EU] The final report of this inspection revealed significant deficiencies in all areas audited that needed to be immediately remedied.

Aus dem Abschlussbericht vom 7. März 2010 geht hervor, dass in allen untersuchten Bereichen erhebliche Sicherheitsmängel bestehen. 13 Verstöße, von denen 6 die Sicherheit betrafen, wurden im Bereich der Lufttüchtigkeit festgestellt; 13 Verstöße, von denen 3 die Sicherheit betrafen, wurden im Bereich der Zulassung und medizinischen Tauglichkeit von Flugpersonal festgestellt; 9 Verstöße, von denen 6 die Sicherheit betrafen, wurden im Bereich des Flugbetriebs festgestellt. [EU] The final report of this inspection, issued on 7 March 2010, revealed significant deficiencies in all areas audited: 13 non-compliance findings were reported in the field of in airworthiness, including 6 safety related; 13 non-compliance findings were reported in the field of licensing and medical fitness, including 3 safety related; 9 non-compliance findings were reported in the field of air operations, amongst which 6 are safety related.

Aus deren Abschlussbericht vom 7. März 2010 ging hervor, dass in allen untersuchten Bereichen erhebliche Sicherheitsmängel bestanden, die unverzüglich zu beheben seien. [EU] The final report of this inspection, issued on 7 March 2010, revealed significant deficiencies in all areas audited that needed to be immediately remedied.

Bei allen Untersuchungen auf toxische Wirkungen sind Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu überwachen, aufzuzeichnen und in den Abschlussbericht der Untersuchung aufzunehmen. [EU] In all investigations of toxic effects, the temperature and humidity should be monitored, recorded, and included in the final report of the study.

Bei Anhörungen unter Parteien erstellt der Anhörungsbeauftragte einen schriftlichen Abschlussbericht über die Wahrung der Rechte der interessierten Parteien. [EU] If a hearing among parties is organised, the hearing officer shall prepare a written final report on the respect of the rights of the interested parties.

Bei Arbeitsprogrammen mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr muss der Abschlussbericht spätestens zwei Monate nach Ende der Programmdurchführung vorgelegt werden. [EU] For work programmes with a duration of under one year, the final report shall be presented no later than two months after the end of implementation of the programme.

Bei Arbeitsprogrammen mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr wird der Abschlussbericht spätestens zwei Monate nach Ende der Programmdurchführung vorgelegt. [EU] For work programmes with a duration of under one year, the final report shall be presented no later than two months after the end of implementation of the programme.

Bei der Beurteilung, ob die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 und ihrer Durchführungsbestimmungen eingehalten werden, werden die Ergebnisse in dem jeweiligen Abschlussbericht wie folgt eingestuft: [EU] When assessing compliance with the requirements of Regulation (EC) No 1592/2002 and its implementing rules, the findings in the relevant final inspection report shall be classified as:

Bei Maßnahmen, die vor Ende des betreffenden Haushaltsjahrs abgeschlossen werden, kann der Abschlussbericht der betrauten Einrichtung oder Person über diese Maßnahme an die Stelle der in Artikel 60 Absatz 5 Buchstabe b der Haushaltsordnung genannten Verwaltungserklärung treten, sofern er vor dem 15. Februar des auf das betreffende Haushaltsjahr folgenden Jahres vorgelegt wird. [EU] In case of actions terminating before the end of the financial year concerned, the final report of the entrusted entity or person for such action may replace the management declaration referred to in Article 60(5)(b) of the Financial Regulation, provided it is submitted before 15 February of the year following the financial year concerned.

Bei von internationalen Organisationen oder Drittländern durchgeführten Maßnahmen, die auf höchstens 18 Monate befristet sind, kann die in Artikel 60 Absatz 5 der Haushaltsordnung genannte Konformitätserklärung in den Abschlussbericht einbezogen werden. [EU] Where international organisations and third countries implement non-multiannual actions limited to 18 months, the compliance statement referred to in Article 60(5) of the Financial Regulation may be incorporated in the final report.

bis 31. Juli 2014 den Abschlussbericht. [EU] by 31 July 2014, the final evaluation report.

bis 31. März 2014 einen Abschlussbericht, dessen Schwerpunkt auf der Wirksamkeit und Effizienz des Programms liegt. [EU] by 31 March 2014, a final evaluation report focusing on the Programme's effectiveness and efficiency.

bis spätestens 1. Juni 2008 wird ein Abschlussbericht über die technische Durchführung des Programms mit Belegen über die getätigten Ausgaben und die im Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2007 erzielten Ergebnisse übermittelt [EU] forwarding a final report by 1 June 2008 at the latest, on the technical execution of the programme accompanied by justifying evidence as to the costs paid by the Member State and the results attained during the period from 1 January 2007 to 31 December 2007

bis spätestens 1. Juni 2008 wird ein Abschlussbericht über die technische Durchführung des Programms mit Belegen über die von Bulgarien und Rumänien getätigten Ausgaben und die im Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2007 erzielten Ergebnisse übermittelt [EU] forwarding a final report by 1 June 2008 at the latest, on the technical execution of the programme accompanied by justifying evidence as to the costs paid by Bulgaria and Romania and the results attained during the period from 1 January 2007 to 31 December 2007

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners