DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 results for 572
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Anhang der Richtlinie 85/572/EWG wird wie folgt geändert: [EU] The Annex to Directive 85/572/EEC is amended as follows:

Der Beschluss 1999/572/EG wird aufgehoben. [EU] Decision 1999/572/EC is hereby repealed.

Der Beschwerdeführer hatte behauptet, dass sich Artikel 1 Absatz 572 des Haushaltsgesetzes 2006 zugunsten der Decoder auswirke, die von Gesellschaften verteilt wurden, die eine Verbindung zur Familie von Herrn Berlusconi aufweisen. [EU] The complainant alleged that Article 1(572) of the 2006 Finance Act favoured decoders distributed by companies linked to Mr Berlusconi's family.

der in Nummer 3 des Anhangs der Richtlinie 85/572/EWG genannte Reduktionsfaktor, der im Folgenden als Reduktionsfaktor des Simulanzlösemittels D bezeichnet wird (DRF). [EU] the reduction factor referred to in point 3 of the Annex to Directive 85/572/EEC, hereinafter termed simulant D Reduction Factor (DRF).

der Seeleute (NAT); bei Selbständigen an den in Anhang 10 der Verordnung (EWG) Nr. 572/72 unter F. GRIECHENLAND für die einzelnen Berufsgruppen genannten Träger [EU] in Greece, for employed persons, the regional or local branch of the Social Insurance Institute (IKA-ETAM); for mariners, the Seamen's Pension Fund (NAT); for self-employed persons, the institution designated for each professional category under Annex 10 - F. GREECE of Regulation (EEC) No 574/72

Der Wortlaut der Empfehlung 2010/572/EU der Kommission in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich. [EU] The texts of Recommendation 2010/572/EU in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.

Die dadurch entstandenen Verluste in Höhe von 572 Mio. EUR wurden unter Verstoß gegen die Artikel 106 und 107 AEUV letztlich aus staatlichen Mitteln finanziert, die der Deutschen Post in unterschiedlicher Form zuflossen (z. B. staatliche Ausgleichszahlungen von der Schwestergesellschaft Deutsche Bundespost TELEKOM (im Folgenden "TELEKOM"), staatliche Kreditgarantien und staatliche Unterstützung zur Finanzierung der Pensionen von Postbeamten (im Folgenden "Pensionssubvention"). [EU] The resulting losses of EUR 572 million were ultimately financed, in contravention of Articles 106 and 107 TFEU, by the State resources which were granted to Deutsche Post in various forms (e.g. public transfers from sister company Deutsche Bundespost TELEKOM (hereafter TELEKOM), public guarantees for loans, and public subsidies to finance the civil servants' pensions).

Die Empfehlung 2010/572/EU der Kommission vom 20. September 2010 über den regulierten Zugang zu Zugangsnetzen der nächsten Generation (NGA) ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Recommendation 2010/572/EU of 20 September 2010 on regulated access to Next Generation Access Networks (NGA) [1] is to be incorporated into the EEA Agreement.

Die endgültige Eröffnungsbilanz bestätigt, dass der Wert der Maschinen in Höhe von 572 Mio. NOK, der im Bericht vom Dezember 2002 (mit dem Titel "Beilage zur Eröffnungsbilanz: Wertbeurteilung der Vermögenswerte") angegeben worden war, um 25 Mio. NOK auf 547 Mio. NOK nach unten korrigiert wurde. [EU] The final opening balance confirms that the value of machinery of NOK 572 million identified in the December 2002 report (entitled 'Opening balance Supplement: Value assessment of assets') was adjusted downwards by NOK 25 million to NOK 547 million.

Die Entscheidung 2000/572/EG der Kommissionlegt die Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Fleischzubereitungen aus Drittländern fest. [EU] Commission Decision 2000/572/EC [3] lays down animal and public health conditions and veterinary certification for imports of meat preparations from third countries.

Die Entscheidung 2000/572/EG ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Decision 2000/572/EC should be amended accordingly.

Die Entscheidung 2000/572/EG wird wie folgt geändert: [EU] Commission Decision 2000/572/EC is amended as follows:

Die Entscheidung 2006/572/EG der Kommission vom 18. August 2006 zur Änderung der Entscheidung 2005/393/EG hinsichtlich der Sperrzonen für die Blauzungenkrankheit in Spanien und Portugal ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2006/572/EC of 18 August 2006 amending Decision 2005/393/EC as regards the restricted zones in relation to bluetongue in Spain and Portugal is to be incorporated into the Agreement.

Die Entscheidung 79/542/EWG des Rates vom 21. Dezember 1979 zur Festlegung einer Liste von Drittländern bzw. Teilen von Drittländern sowie der Tiergesundheits- und Hygienebedingungen und der Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von bestimmten lebenden Tieren und von frischem Fleisch dieser Tiere in die Gemeinschaft wurde vor kurzem durch die Entscheidung 2004/212/EG der Kommission über die Veterinärbedingungen der Gemeinschaft für die Einfuhr von lebenden Tieren und frischem Fleisch, einschließlich Hackfleisch/Faschiertem, aus Drittländern und zur Änderung der Entscheidungen 79/542/EWG, 2000/572/EG und 2000/585/EG [4] geändert. [EU] Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1979 drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat [3], has been recently amended by Commission Decision 2004/212/EC [4].

Die Gemeinsame Aktion 2008/736/GASP wurde zuletzt durch die Gemeinsame Aktion 2009/572/GASP bis zum 14. September 2010 verlängert. [EU] Joint Action 2008/736/CFSP was last extended by Joint Action 2009/572/CFSP [2] until 14 September 2010.

Die in den Anhängen II und III der Entscheidung 2000/572/EG festgelegten Bescheinigungsmuster sollten daher durch neue Muster ersetzt werden, um ihre Kompatibilität mit dem Traces-System sicherzustellen. [EU] Accordingly, the model certificates set out in Annexes II and III to Decision 2000/572/EC should be replaced by new models in order to ensure compatibility with Traces.

Die italienischen Behörden und Mediaset berufen sich in erster Linie auf die Entscheidung der AGCOM, mit der sie eine Beschwerde gegen die Bestimmungen von Artikel 1 Absatz 572 des Haushaltsgesetzes 2006 bzw. gegen die Maßnahme zurückwies, die Gegenstand des Verfahrens ist. [EU] First, Italy and Mediaset refer to the decision by AGCOM rejecting a complaint against Article 1(572) of the 2006 Finance Act, i.e. against the measure which replaces the measure in question.

Die Richtlinie 85/572/EWG des Rates und die Richtlinie 2002/72/EG sollten daher entsprechend geändert werden. [EU] Council Directive 85/572/EEC [12] and Directive 2002/72/EC should therefore be amended accordingly.

Die Tabelle in Artikel 1 Absatz 1 des Beschlusses 1999/572/EG erhält folgende Fassung: [EU] The table in Article 1(1) of Decision 1999/572/EC is replaced by the following table:

[Distillate obtained by hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent extraction or supercritical gas extraction process and boiling in the range of approximately 30 oC to 300 oC (86oF to 572oF). [EU] [Distillate obtained by hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent extraction or supercritical gas extraction process and boiling in the range of approximately 30 oC to 300 oC (86 oF to 572 oF).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners