A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
517 results for 'seafarers
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
des
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
Empfehlungen
der
IMO
in
der
Entschließung
A.771 (
18
)
in
der
jeweils
geänderten
Fassung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
the
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
"Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats"
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watch
keeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
in
IMO
Resolution
A.771(18),
as
amended
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771 (
18
)
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
'Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats'
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18).
[6]
Richtlinie
1999/63/EG
des
Rates
vom
21
.
Juni
1999
zu
der
vom
Verband
der
Reeder
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
European
Community
Shipowners'
Association
ECSA
)
und
dem
Verband
der
Verkehrsgewerkschaften
in
der
Europäischen
Union
(
Federation
of
Transport
Workers'
Unions
in
the
European
Union
FST
)
getroffenen
Vereinbarung
über
die
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Seeleuten
-
Anhang:
Europäische
Vereinbarung
über
die
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Seeleuten
(
ABl
. L
167
vom
2.7.1999, S.
33
). [EU]
Council
Directive
1999/63/EC
of
21
June
1999
concerning
the
Agreement
on
the
organisation
of
working
time
of
seafarers
concluded
by
the
European
Community
Shipowners'
Association
(ECSA)
and
the
Federation
of
Transport
Workers'
Unions
in
the
European
Union
(FST) -
Annex:
European
Agreement
on
the
organisation
of
working
time
of
seafarers
(OJ L
167
, 2.7.1999, p.
33
).
Abschnitt
3.2
der
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
lässt
die
Ermäßigung
der
Sozialversicherungsbeiträge
für
EWR-Seeleute
und
eine
ermäßigte
Einkommenssteuer
zu
. [EU]
Section
3.2
of
the
Maritime
Guidelines
allows
for
the
reduction
of
contributions
for
the
social
protection
of
EEA
seafarers
and
a
reduced
rate
of
income
tax
.
Ägypten
wird
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
hinsichtlich
der
Systeme
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
der
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
anerkannt
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
19
of
Directive
2008/106/EC
,
Egypt
is
recognised
as
regards
the
systems
for
the
training
and
certification
of
seafarers
.
Algerien
wird
in
Bezug
auf
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Seeleuten
und
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
im
Hinblick
auf
die
Anerkennung
der
von
diesem
Land
erteilten
Befähigungszeugnisse
anerkannt
. [EU]
Algeria
is
recognised
as
regards
education
,
training
and
certification
of
seafarers
,
for
the
purpose
of
recognition
of
certificates
of
competency
issued
by
this
country
.
alle
einem
ihrer
Schiffe
zugewiesenen
Seeleute
einen
Auffrischungs-
und
Aktualisierungslehrgang
,
wie
vom
STCW-Übereinkommen
vorgeschrieben
,
besucht
haben
[EU]
seafarers
assigned
to
any
of
its
ships
have
received
refresher
and
updating
training
as
required
by
the
STCW
Convention
Alle
Seeleute
haben
sich
regelmäßig
einer
Bewertung
des
Gesundheitszustandes
zu
unterziehen
. [EU]
All
seafarers
shall
have
regular
health
assessments
.
Alle
Seeleute
müssen
einen
Einführungslehrgang
sowie
eine
Ausbildung
oder
Unterweisung
zur
Sensibilisierung
für
Angelegenheiten
der
Gefahrenabwehr
nach
Abschnitt
A-VI/6
Ziffern
1
bis
4
des
STCW-Codes
erhalten
und
die
darin
festgelegte
entsprechende
Befähigungsnorm
erfüllen
. [EU]
Seafarers
shall
receive
security-related
familiarisation
and
security-awareness
training
or
instruction
in
accordance
with
Section
A-VI/6
,
paragraphs
1
to
4
of
the
STCW
Code
and
shall
meet
the
appropriate
standard
of
competence
specified
therein
.
Alle
Seeleute
müssen
einen
Einführungslehrgang
sowie
eine
Grundausbildung
oder
Grundunterweisung
in
Sicherheitsangelegenheiten
nach
Abschnitt
A-VI/1
des
STCW-Codes
erhalten
und
die
darin
festgelegte
entsprechende
Befähigungsnorm
erfüllen
. [EU]
Seafarers
shall
receive
familiarisation
and
basic
training
or
instruction
in
accordance
with
Section
A-VI/1
of
the
STCW
Code
and
shall
meet
the
appropriate
standard
of
competence
specified
therein
.
Als
Schiffsköche
beschäftigte
Seeleute
,
die
für
die
Zubereitung
von
Speisen
verantwortlich
sind
,
müssen
für
ihre
Tätigkeiten
ausgebildet
und
qualifiziert
sein
. [EU]
Seafarers
employed
as
ships'
cooks
with
responsibility
for
food
preparation
must
be
trained
and
qualified
for
their
position
on
board
ship
.
Am
19
.
Dezember
2007
leitete
die
Behörde
das
förmliche
Prüfverfahren
für
die
vorgeschlagene
staatliche
Beihilfe
für
den
Seeverkehr
in
Island
in
Form
einer
Tonnagesteuerregelung
und
einer
Rückerstattungsregelung
für
die
Beschäftigung
von
Seeleuten
ein
. [EU]
On
19
December
2007
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
on
the
proposed
state
aid
to
maritime
transport
in
Iceland
in
the
form
of
a
tonnage
tax
scheme
and
a
refund
scheme
for
the
employment
of
seafarers
[14].
ÄNDERUNGEN
DER
AM
30
.
SEPTEMBER
1998
GESCHLOSSENEN
VEREINBARUNG
ÜBER
DIE
REGELUNG
DER
ARBEITSZEIT
VON
SEELEUTEN
[EU]
AMENDMENTS
TO
THE
AGREEMENT
ON
THE
ORGANISATION
OF
WORKING
TIME
OF
SEAFARERS
CONCLUDED
ON
30
SEPTEMBER
1998
Angemessene
Einrichtungen
,
Angebote
und
Dienste
zur
Erholung
und
Freizeitgestaltung
,
die
den
besonderen
Bedürfnissen
der
an
Bord
lebenden
und
arbeitenden
Seeleute
Rechnung
tragen
,
stehen
für
das
Wohlbefinden
aller
Seeleute
an
Bord
zur
Verfügung
,
wobei
Bestimmungen
über
den
Schutz
der
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
die
Unfallverhütung
entsprechend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Appropriate
seafarers
'
recreational
facilities
,
amenities
and
services
,
as
adapted
to
meet
the
special
needs
of
seafarers
who
must
live
and
work
on
ships
,
shall
be
provided
on
board
for
the
benefit
of
all
seafarers
,
taking
into
account
provisions
on
health
and
safety
protection
and
accident
prevention
.
Angesichts
des
internationalen
Charakters
der
Schifffahrt
sollten
die
Vorschriften
der
Union
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
die
Erteilung
entsprechender
Befähigungszeugnisse
und
Fachkundenachweise
an
die
internationalen
Regeln
angepasst
werden
. [EU]
Moreover
,
given
the
global
nature
of
shipping
,
Union
rules
on
training
and
certification
of
seafarers
should
be
kept
in
line
with
international
rules
.
Angesichts
des
zunehmenden
Mangels
an
Seeleuten
aus
der
Gemeinschaft
kann
deshalb
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Personalangebot
und
-nachfrage
wirksamer
auf
Gemeinschaftsebene
aufrechterhalten
werden
als
auf
einzelstaatlicher
Ebene
. [EU]
Accordingly
,
in
view
of
the
increasing
shortage
of
Community
seafarers
,
the
balance
between
supply
and
demand
in
personnel
can
be
maintained
more
efficiently
at
the
Community
,
rather
than
the
national
level
.
Ärztliche
Zeugnisse
(
ärztliche
Bescheinigungen
)
sind
in
der
Richtlinie
1999/63/EG
des
Rates
vom
21
.
Juni
1999
(
zu
ändern
)
zu
der
Europäischen
Vereinbarung
über
die
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Seeleuten
(
zu
ändern
gemäß
Anhang
A
dieser
Vereinbarung
)
geregelt
. [EU]
Medical
certificates
are
regulated
by
Council
Directive
1999/63/EC
of
21
June
1999
(to
be
amended
)
concerning
the
European
Agreement
on
the
organisation
of
working
time
for
seafarers
(to
be
amended
in
accordance
with
Annex
A
to
this
Agreement
).
Ärztliche
Zeugnisse
(
vgl
.
ILO-Übereinkommen
Nr
.
73
über
die
ärztliche
Untersuchung
der
Schiffsleute
). [EU]
Medical
certificates
(see
ILO
Convention
No
73
concerning
Medical
Examination
of
Seafarers
).
Aserbaidschan
wird
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
hinsichtlich
der
Systeme
für
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Seeleuten
und
der
Verfahren
für
die
Zeugniserteilung
anerkannt
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
19
of
Directive
2008/106/EC
,
Azerbaijan
is
recognised
as
regards
the
systems
for
the
training
and
certification
of
seafarers
.
Auch
Beihilfen
,
deren
Ziel
die
Umschulung
von
Hochseefischern
zu
Seeleuten
ist
,
können
genehmigt
werden
. [EU]
Aid
aimed
at
professional
retraining
of
high
seas
fishermen
willing
to
work
as
seafarers
may
be
also
allowed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'seafarers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners