DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schild
Search for:
Mini search box
 

92 results for schild
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auf dem Schild heraußen wird das Lokal als "Asiatisches Spezialitätenrestaurant" angepriesen. The sign outside bills the place as an 'Asian speciality restaurant'.

Manche passiv, mit einem Schild vor sich, auf dem Boden sitzend. [G] Some of them passively, sitting on the ground holding up a sign.

So ist auf einem Foto im Hintergrund ein Schild zu sehen, das Fotografieren verbietet - ein Beispiel für die zarte Ironie, die in manchen der Bilder auffindbar ist. [G] Such as the notice in the background of one of her pictures which says photography is banned - an example of the gentle irony that can be found in some of her photographs.

Alle anderen Personen benutzen die mit dem Schild in Anhang III Teil B gekennzeichneten Kontrollspuren. [EU] All other persons shall use the lanes indicated by the sign in part B of Annex III.

An dem Anhänger darf weder eine Aufschrift noch ein Schild mit der Angabe, dass er mit einem zusätzlichen Stromversorgungsgerät ausgestattet ist, angebracht sein. [EU] The trailer shall not have any marking or label to indicate that the trailer is equipped with an additional power supply.

Auf einem getrennten Schild (getrennten Schildern) kann Folgendes angegeben werden: [EU] On a separate label(s) the following non-mandatory information may be provided:

Bei Auslieferung an den Kunden muss der Motor mit einem Schild versehen sein (siehe Absatz 4.11), auf dem angegeben ist, für welche Gasgruppe der Motor zugelassen ist. [EU] Upon delivery to the customer the engine must bear a label (see paragraph 4.11.) stating for which range of gases the engine is approved.

Bei Auslieferung an den Kunden muss der Motor mit einem Schild versehen sein (siehe Absatz 4.11), auf dem angegeben ist, für welche Kraftstoffzusammensetzung der Motor kalibriert wurde. [EU] Upon delivery to the customer the engine must bear a label (see paragraph 4.11.) stating for which fuel composition the engine has been calibrated.

Bei Auslieferung an den Kunden muss der Motor mit einem Schild versehen sein (siehe Nummer 5.1.5), auf dem angegeben ist, für welche Gasgruppe der Motor zugelassen ist. [EU] On delivery to the customer the engine shall bear a label (see paragraph 5.1.5) stating for which range of gases the engine is approved.

Bei Auslieferung an den Kunden muss der Motor mit einem Schild versehen sein (siehe Nummer 5.1.5), auf dem angegeben ist, für welche Kraftstoffzusammensetzung der Motor kalibriert wurde. [EU] On delivery to the customer the engine shall bear a label (see paragraph 5.1.5) stating for which fuel composition the engine has been calibrated.

Bei in loser Schüttung beförderten Erzeugnissen, die direkt auf das Transportmittel verladen werden, müssen die Kennzeichnungsangaben gemäß Absatz 1 auf einem Warenbegleitpapier oder auf einem im Innern des Transportmittels sichtbar angebrachten Schild vermerkt sein. [EU] For goods shipped in bulk and loaded directly onto a means of transport, the information particulars referred to in paragraph 1 shall be given in a document accompanying the goods or shown on a notice placed in an obvious position inside the means of transport.

Bei jeder Haltungsbucht ist auf einem sichtbaren Schild das Datum und die Uhrzeit des Eintreffens der Tiere und - einzeln gehaltene Rinder ausgenommen - die höchstzulässige Zahl von Tieren, die darin gehalten werden dürfen, anzugeben. [EU] For each pen it shall be indicated with a visible sign the date and time of arrival and, except for cattle kept individually, the maximum number of animals to be kept.

Bei Kinder-Rückhalteeinrichtungen der Kategorie "universal" muss ein Schild mit folgender Aufschrift zum Zeitpunkt des Verkaufs ohne Entfernung der Verpackung deutlich sichtbar sein: [EU] For 'universal' category child restraints the following label shall be clearly visible at the point of sale without removing the packing:

Bei Kinder-Rückhalteeinrichtungen der Kategorie "universal" muss folgendes Schild in der Verkaufsstelle deutlich erkennbar sein, ohne dass die Verpackung entfernt wird: [EU] For 'universal' category child restraints the following label shall be clearly visible at the point of sale without removing the packing:

Beispiel der auf dem (den) gesetzlich vorgeschriebenen Schild(ern) aufgestempelten Typgenehmigungsnummer: [EU] Example of the type-approval number to be stamped on the vehicle's statutory plate(s):

Daneben muss das zweite Schild ebenfalls Name, Anschrift oder Firmenzeichen des zugelassenen Installateurs oder der zugelassenen Werkstatt, der bzw. die den Einbau vorgenommen hat, sowie das Datum des Einbaus tragen." [EU] Furthermore the secondary plaque shall also bear the name, address or trade name of the approved fitter or workshop that carried out the installation, and the date of installation'.

Das Genehmigungszeichen ist auf dem Schild, auf dem die Kenndaten des Fahrzeugs angegeben sind, oder in dessen Nähe anzuordnen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate.

Das Genehmigungszeichen ist auf dem vom Fahrzeughersteller angebrachten Schild mit den Fahrzeugkenndaten oder in dessen Nähe anzuordnen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das Genehmigungszeichen ist auf dem vom Hersteller angebrachten Schild, auf dem die Kenndaten des Fahrzeuges angegeben sind, oder in dessen Nähe anzubringen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das Genehmigungszeichen ist auf dem vom Hersteller angebrachten Schild mit den Fahrzeugdaten oder in dessen Nähe zu befestigen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners