A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schikleidung
Schikra
Schilanglaufloipe
Schilangläufer
Schild
Schildaufteilung
Schildblatt
Schildbogen
Schildbuckel
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for
schild
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
dem
Schild
heraußen
wird
das
Lokal
als
"Asiatisches
Spezialitätenrestaurant"
angepriesen
.
The
sign
outside
bills
the
place
as
an
'Asian
speciality
restaurant'
.
Manche
passiv
,
mit
einem
Schild
vor
sich
,
auf
dem
Boden
sitzend
. [G]
Some
of
them
passively
,
sitting
on
the
ground
holding
up
a
sign
.
So
ist
auf
einem
Foto
im
Hintergrund
ein
Schild
zu
sehen
,
das
Fotografieren
verbietet
-
ein
Beispiel
für
die
zarte
Ironie
,
die
in
manchen
der
Bilder
auffindbar
ist
. [G]
Such
as
the
notice
in
the
background
of
one
of
her
pictures
which
says
photography
is
banned
-
an
example
of
the
gentle
irony
that
can
be
found
in
some
of
her
photographs
.
Alle
anderen
Personen
benutzen
die
mit
dem
Schild
in
Anhang
III
Teil
B
gekennzeichneten
Kontrollspuren
. [EU]
All
other
persons
shall
use
the
lanes
indicated
by
the
sign
in
part
B
of
Annex
III
.
An
dem
Anhänger
darf
weder
eine
Aufschrift
noch
ein
Schild
mit
der
Angabe
,
dass
er
mit
einem
zusätzlichen
Stromversorgungsgerät
ausgestattet
ist
,
angebracht
sein
. [EU]
The
trailer
shall
not
have
any
marking
or
label
to
indicate
that
the
trailer
is
equipped
with
an
additional
power
supply
.
Auf
einem
getrennten
Schild
(
getrennten
Schild
ern
)
kann
Folgendes
angegeben
werden:
[EU]
On
a
separate
label
(s)
the
following
non-mandatory
information
may
be
provided:
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Absatz
4.11),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Gasgruppe
der
Motor
zugelassen
ist
. [EU]
Upon
delivery
to
the
customer
the
engine
must
bear
a
label
(see
paragraph
4.11.)
stating
for
which
range
of
gases
the
engine
is
approved
.
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Absatz
4.11),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Kraftstoffzusammensetzung
der
Motor
kalibriert
wurde
. [EU]
Upon
delivery
to
the
customer
the
engine
must
bear
a
label
(see
paragraph
4.11.)
stating
for
which
fuel
composition
the
engine
has
been
calibrated
.
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Nummer
5.1.5),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Gasgruppe
der
Motor
zugelassen
ist
. [EU]
On
delivery
to
the
customer
the
engine
shall
bear
a
label
(see
paragraph
5.1.5)
stating
for
which
range
of
gases
the
engine
is
approved
.
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Nummer
5.1.5),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Kraftstoffzusammensetzung
der
Motor
kalibriert
wurde
. [EU]
On
delivery
to
the
customer
the
engine
shall
bear
a
label
(see
paragraph
5.1.5)
stating
for
which
fuel
composition
the
engine
has
been
calibrated
.
Bei
in
loser
Schüttung
beförderten
Erzeugnissen
,
die
direkt
auf
das
Transportmittel
verladen
werden
,
müssen
die
Kennzeichnungsangaben
gemäß
Absatz
1
auf
einem
Warenbegleitpapier
oder
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Schild
vermerkt
sein
. [EU]
For
goods
shipped
in
bulk
and
loaded
directly
onto
a
means
of
transport
,
the
information
particulars
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
given
in
a
document
accompanying
the
goods
or
shown
on
a
notice
placed
in
an
obvious
position
inside
the
means
of
transport
.
Bei
jeder
Haltungsbucht
ist
auf
einem
sichtbaren
Schild
das
Datum
und
die
Uhrzeit
des
Eintreffens
der
Tiere
und
-
einzeln
gehaltene
Rinder
ausgenommen
-
die
höchstzulässige
Zahl
von
Tieren
,
die
darin
gehalten
werden
dürfen
,
anzugeben
. [EU]
For
each
pen
it
shall
be
indicated
with
a
visible
sign
the
date
and
time
of
arrival
and
,
except
for
cattle
kept
individually
,
the
maximum
number
of
animals
to
be
kept
.
Bei
Kinder-Rückhalteeinrichtungen
der
Kategorie
"universal"
muss
ein
Schild
mit
folgender
Aufschrift
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
ohne
Entfernung
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
sein:
[EU]
For
'universal'
category
child
restraints
the
following
label
shall
be
clearly
visible
at
the
point
of
sale
without
removing
the
packing:
Bei
Kinder-Rückhalteeinrichtungen
der
Kategorie
"universal"
muss
folgendes
Schild
in
der
Verkaufsstelle
deutlich
erkennbar
sein
,
ohne
dass
die
Verpackung
entfernt
wird:
[EU]
For
'universal'
category
child
restraints
the
following
label
shall
be
clearly
visible
at
the
point
of
sale
without
removing
the
packing:
Beispiel
der
auf
dem
(
den
)
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schild(
ern
)
aufgestempelten
Typgenehmigungsnummer:
[EU]
Example
of
the
type-approval
number
to
be
stamped
on
the
vehicle's
statutory
plate
(s):
Daneben
muss
das
zweite
Schild
ebenfalls
Name
,
Anschrift
oder
Firmenzeichen
des
zugelassenen
Installateurs
oder
der
zugelassenen
Werkstatt
,
der
bzw
.
die
den
Einbau
vorgenommen
hat
,
sowie
das
Datum
des
Einbaus
tragen
." [EU]
Furthermore
the
secondary
plaque
shall
also
bear
the
name
,
address
or
trade
name
of
the
approved
fitter
or
workshop
that
carried
out
the
installation
,
and
the
date
of
installation'
.
Das
Genehmigungszeichen
ist
auf
dem
Schild
,
auf
dem
die
Kenndaten
des
Fahrzeugs
angegeben
sind
,
oder
in
dessen
Nähe
anzuordnen
. [EU]
The
approval
mark
shall
be
placed
close
to
or
on
the
vehicle
data
plate
.
Das
Genehmigungszeichen
ist
auf
dem
vom
Fahrzeughersteller
angebrachten
Schild
mit
den
Fahrzeugkenndaten
oder
in
dessen
Nähe
anzuordnen
. [EU]
The
approval
mark
shall
be
placed
close
to
or
on
the
vehicle
data
plate
affixed
by
the
manufacturer
.
Das
Genehmigungszeichen
ist
auf
dem
vom
Hersteller
angebrachten
Schild
,
auf
dem
die
Kenndaten
des
Fahrzeuges
angegeben
sind
,
oder
in
dessen
Nähe
anzubringen
. [EU]
The
approval
mark
shall
be
placed
close
to
or
on
the
vehicle
data
plate
affixed
by
the
manufacturer
.
Das
Genehmigungszeichen
ist
auf
dem
vom
Hersteller
angebrachten
Schild
mit
den
Fahrzeugdaten
oder
in
dessen
Nähe
zu
befestigen
. [EU]
The
approval
mark
shall
be
placed
close
to
or
on
the
vehicle
data
plate
affixed
by
the
manufacturer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schild":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners