DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Es
Search for:
Mini search box
 

2555 results for Es
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Es fiel mir recht schwer. I had a job to do it.

Es gab viel zu tun. There was a lot to do.

Es geht (schon) wieder los! Here we go (again)!

Es geht mir schlecht.; Es geht mir nicht gut. I'm not doing well. [listen]

Es geht mir schon viel besser. I've improved a lot.

Es geht nicht. It won't work.

Es geht uns primär darum, dass ... Our main concern is that ...; What concerns us primarily is that ...

Es gehören immer zwei dazu. It takes two to tango. [fig.]

Es gehört ihnen. It's theirs.

Es gibt nichts Seltsameres als Leute. There's nought so queer as folk.

Es gibt zwar Leute, die ... I admit there are people who ...

Es ging heiß her. It was a stormy affair.

Es hat mich sehr bereichert. I gained a lot from it.; I learned a lot from it.

Es hebt die Welt aus den Angeln. It's turning the world upside down.

Es herrscht Hochspannung. Things are very tense.

Es herrscht allgemeine Aufbruchsstimmung. (auf einer Feier) The party is breaking up.

Es hängt von ihm ab. It's up to him.

Es hätte keinen Zweck. It would be no good.

Es ist alles eitel Wonne. All is gas and gaiters. [obs.]

Es ist besser, reich zu leben, als reich zu sterben. It's better to live rich, than to die rich.

Es ist für Geld nicht zu haben. Money can't buy it.

Es ist gleich acht. It's coming up to eight.

Es ist ihm in den Schoß gefallen. It just fell into his lap.

Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen. [Sprw.] Every oak has been an acorn. [prov.]

Es ist keinen Pfennig wert. It's not worth a thing.

Es ist mir Ernst damit. I mean it.

Es ist mir Jacke wie Hose. I don't give a hoot one way or the other.

Es ist mir gerade eingefallen. The idea just occurred to me.

Es ist mir gut bekommen. It did me good.

Es ist mir nicht zum Lachen. I'm in no laughing mood.

Es ist mir schnuppe. I don't give a damn.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] All that glitters is not gold. [prov.]

Es ist nicht meine Aufgabe. It isn't my job.

Es ist nicht verwunderlich, dass ... It's no wonder that ...

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end. [prov.]

Es ist nun mal so. That's the way things are.

Es ist nur Theater. It's just an act.

Es ist schon ein Elend mit ihm. It's no end of trouble with him.

Es ist sein Verdienst, dass ... It is thanks to him that ...

Es ist so eng, dass man sich kaum umdrehen kann. There is no room to swing a cat. [fig.]

Es ist zu begrüßen, dass ... It's a good thing that ...

Es ist zum Einschlafen. It is enough to put you to sleep.

Es ist zwecklos (sinnlos). There is no sense in that.

Es kam mir der Gedanke, dass ... It occurred to me that ...

Es kam mir in den Sinn. It occurred to me.

Es kam mir nie in den Sinn. It never entered my head / thoughts.

Es klingt richtig. It rings true.

Es knistert im Gebälk. There's trouble in the air.; There is trouble brewing.

Es kommt mir vor, dass ... It seems to me that ...

Es kommt noch hinzu, dass ... There is also the fact that ...

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners