DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

26 ähnliche Ergebnisse für Subsidiar
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
sub-subsidiary, subsidiary, cross-subsidies, subsidies, subsiding, subsidise, subsidize

Tochterfirma {f}; Tochtergesellschaft {f}; Tochterunternehmen {n}; Tochterunternehmung {f} [econ.] subsidiary company; subsidiary enterprise; subsidiary undertaking [Br.]; subsidiary corporation [Am.]; subsidiary; offshoot [coll.] [anhören]

Tochterfirmen {pl}; Tochtergesellschaften {pl}; Tochterunternehmen {pl}; Tochterunternehmungen {pl} subsidiary companies; subsidiary enterprises; subsidiary undertakings; subsidiary corporations; subsidiaries; offshoots [anhören]

100%-ige Tochtergesellschaft wholly-owned subsidiary

Tochtergesellschaft in Mehrheitsbesitz majority-owned subsidiary

Tochtergesellschaft mit Beteiligung (der Muttergesellschaft) unter 50% affiliated company; affiliate [anhören]

Tochtergesellschaften mit Sitz im Ausland foreign subsidiaries

deutsche Tochterunternehmen im Ausland German subsidiaries abroad

Tochterunternehmen ausländischer Firmen subsidiaries of foreign companies

Nebenfach {n}; Zusatzfach {n} (Schule) [school] subsidiary subject; minor [Am.] [anhören]

Nebenfächer {pl}; Zusatzfächer {pl} subsidiary subjects; minors

etw. als Nebenfach haben to minor in [Am.]

Ich habe Deutsch als Nebenfach. I minor in German. [Am.]

Nebenabrede {f}; Nebenabsprache {f} [jur.] collateral agreement; subsidiary agreement; side agreement; ancillary agreement

Nebenabreden {pl}; Nebenabsprachen {pl} collateral agreements; subsidiary agreements; side agreements; ancillary agreements

Es wurden keine mündlichen oder schriftlichen Nebenabsprachen zu diesem Vertrag getroffen. Oral or written side agreements to this contract do not exist.

Enkelfirma {f}; Enkelgesellschaft {f} [econ.] sub-subsidiary; second-tier subsidiary; company controlled through subsidiaries

Enkelfirmen {pl}; Enkelgesellschaften {pl} sub-subsidiaries; second-tier subsidiaries; companies controlled through subsidiaries

Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.] subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)

Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl} subsidiary motions; alternative claims

Nebenbuch {n} [fin.] subsidiary ledger; sub-ledger; subledger

Nebenbücher {pl} subsidiary ledgers; sub-ledgers; subledgers

Nebenkanal {m} (Abwasser) subsidiary canal; tributary canal (sewage)

Nebenkanäle {pl} subsidiary canals; tributary canals

Nebenorgan {n}; Hilfsorgan {n} [adm.] subsidiary body

Nebenorgane {pl}; Hilfsorgane {pl} subsidiary bodies

Tochterinstitut {n} (einer Bank) banking subsidiary

Tochterinstitute {pl} banking subsidiaries

Verkaufsniederlassung {f}; Verkaufsbüro {n} [econ.] sales branch; sales office; sales subsidiary

Verkaufsniederlassungen {pl}; Verkaufsbüros {pl} sales branches; sales offices; sales subsidiaries

nebensächlich {adj}; Neben... subsidiary [anhören]

Nebenzweig {m} subsidiary branch

Beratungstochter {f} consulting subsidiary

Beratungstöchter {pl} consulting subsidiaries

Organgesellschaft {f}; Organunternehmen {n} [jur.] consolidated tax group subsidiary; controlled / dominated / organ company [Br.] / corporation [Am.]

Vorrichtungsarbeiten {pl} [min.] subsidiary development work

ergänzend; unterstützend {adj} [anhören] subsidiary [anhören]

subsidiär Schutzberechtigter {m} (Migration) [adm.] person granted subsidiary protection (migration)

Einheit {f} [anhören] entity [anhören]

Haus und Garten als Einheit house and garden as a single entity

die Kapitaldecke der Tochtergesellschaft als gesonderte Einheit the capitalisation of the subsidiary as a separate entity

Software und Hardware werden als getrennte Einheiten gesehen. Software and hardware are considered as separate entities.

Handlungsermächtigung {f} power to act

subsidiäre Handlungsermächtigung subsidiary power to act

Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf etw.) draft (on/upon sth.) [anhören]

etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen to make a draft on sth.

Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. He made a draft on the resources of the subsidiary company.

Längsträger {m} (erster Ordnung) [constr.] longitudinal girder

Längsträger {pl} longitudinal girders

Längsträger zweiter Ordnung subsidiary longitudinal girder

Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [anhören] law; lex (in compounds) (a particular legal area) [anhören]

dispositives Recht dispositive law

geltendes Recht applicable law

Gesellschaftsrecht {n} company law; corporate law

Gewerberecht {n} administrative trade law

Handelsrecht {n} trade law; trading law; mercantile law

Kirchenrecht {n} canon law

kodizifiertes Recht; gesetztes Recht statute law; statutory law; lex scripta

materielles Recht substantive law

nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) common law; lex non scripta

Notstandsrecht {n} emergency law

subsidiär geltendes Recht subsidiary law

Richterrecht {n} case law

Umweltrecht {n} environmental law

universelles Recht; allgemeines Recht universal law; general law

Vereinsrecht {n} associations law

Wirtschaftsrecht {n} commercial law; business law

internationales Wirtschaftsrecht {n} interntional economic law

Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht civil law

internationales Recht international law

kanonisches Recht canon law

totes Recht dead letter; dead letter law

nach geltendem Recht as the law stands

nach deutschem Recht in German law; under German law

von Rechts wegen by law; by rights

Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) lex fori

Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) lex actus

Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes lex contractus

Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) lex delicti

Recht des Arbeitsortes lex laboris

Recht der Währung (einer Schuld) lex monetae

Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) lex rei sitae; lex situs

Recht des Erfüllungsortes lex solutionis

Recht des Eheschließungsortes lex loci celebrations

Recht des Kfz-Abstellortes law of the garage; lex loci stabuli

Recht der Staatsangehörigkeit the law of the nationality; lex patriae

das angemessenerweise anzuwendende Recht the proper law; lex propria

Schutz {m} (vor etw.) [anhören] protection (against sth.) [anhören]

effektiver Schutz effective protection

baulicher Schutz structural protection

einstweiliger Schutz provisional protection

Grundschutz {m} basic protection

Ressourcenschutz {m} protection of resources; resource protection

subsidiärer Schutz (Migration) subsidiary protection (migration)

Schutz gefährdeter Arten protection of endangered species

jdm. Schutz bieten to offer protection to sb.

Schutz erhalten to get protection

jdm. Schutz gewähren to afford/give/provide protection to sb.

jdn. unter seinen Schutz stellen to place sb. under your protection

Schutzstatus {m} (Migration) [pol.] protection status (migration)

subsidiärer Schutzstatus subsidiary protection status

Staudamm {m}; Talsperre {f}; Sperre {f}; Sperrenbauwerk {n} [Schw.] (Wasserbau) [anhören] impoundment dam; impounding dam; retaining dam; dam; barrage fixe (water engineering) [anhören]

Staudämme {pl}; Talsperren {pl}; Sperren {pl}; Sperrenbauwerke {pl} impoundment dams; impounding dams; retaining dams; dams

gerade Sperre; geradlinige Sperre linear dam

offene Sperre; Entleerungssperre {f}; Dosiersperre {f}; Sortiersperre {f} open dam; permeable dam; self-flushing dam; debris-sorting dam

gebogene Sperre; bogenförmige Sperre; Bogensperre {f} curved dam; arch dam

Talsperre mit Vielfachkuppeln multiple dome dam

Talsperre mit festem Überfall permanent overfall weir

Auslaufsperre {f}; Abschlusssperre {f} outlet dam

Balkensperre {f} beam dam; log dam

Betonsperre {f} concrete dam

Drahtschottersperre {f}; Steinkorbsperre {f} gabion dam

Einlaufsperre {f} inlet dam

Faschinendamm {m}; Wurstdamm {m} sausage dam

Holzsperre {f} wooden dam; timber dam

Rechensperre {f} screen dam

Schlitzsperre {f} slit dam

Seilsperre {f}; Netzsperre {f} cable net dam

Steinsperre {f} stone dam; masonry dam

Vorsperre {f}; Gegensperre {f} foredam; subsidiary dam; auxiliary dam

Geschieberückhaltesperre {f}; Geschiebestausperre {f}; Geschiebesperre {f} (in einem Fließgewässer) bed-load retention dam; sediment retention structure; sediment control dam; debris dam (in a stream)

berechtigt; teilnahmeberechtigt; aufnahmeberechtigt {adj} [anhören] eligible [anhören]

Migrant mit Anspruch auf subsidiären Schutz migrant eligible for subsidiary protection

für etw. (gesetzlich) haftbar sein; für etw. haften; haftpflichtig sein {vi} [jur.] to be liable for sth.

beschränkt haftbar sein to have limited liability

einzeln/gesondert haftbar sein to be severally liable

gemeinsam haftbar sein to be jointly liable

persönlich haftbar sein to be individually/personally liable; to incur personal liability

primär haftbar sein; primär haften to be primarily liable; to be liable in the first degree

strafrechtlich haftbar/verantwortlich sein to be criminally liable

subsidiär haftbar sein; subsidiär haften to be subsidiarily liable; to be liable in the second degree

unbeschränkt haftbar sein to be absolutely liable

zivilrechtlich haftbar/verantwortlich sein to be liable to civil law proceedings; to be accountable under civil law

bis ... haftbar sein to be liable to the extent of ...

Eltern haften für ihre Kinder. Parents will be held liable for damage done by their children.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner