DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

27 ähnliche Ergebnisse für Adam Arkin
Einzelsuche: Adam · Arkin
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Handbremse {f}; Feststellbremse {f} [adm.] [auto] handbrake; parking brake

Handbremsen {pl}; Feststellbremsen {pl} handbrakes; parking brakes

elektrische Feststellbremse electric parking brake

Kennzeichnung {f}; Kennzeichen {n} [adm.] [anhören] [anhören] identification marking

Kennzeichnungen {pl}; Kennzeichen {pl} [anhören] identification markings

Parkausweis {m}; Parkwapperl {n} [Süddt.]; Parkpickerl {n} [Ös.] [adm.] parking permit; parking pass

Parkausweise {pl}; Parkwapperle {pl}; Parkpickerle {pl} parking permits; parking passes

Parkraum-Kontrollorgan {n} [adm.]; Parkkontrolleur {m}; Parksheriff {m} [ugs.]; Politesse {f} parking attendant; traffic warden [Br.]

Parkuhrkontrolleur {m} parking meter attendant; meter maid [Am.] [becoming dated]

Parkrempler {m} (Vorgang) [auto] trival damage while/when parking

Parkrempler {pl} trival damages while/when parking

Strafzettel {m} für Falschparken [adm.] parking fine notice

Strafzettel {pl} für Falschparken parking fine notices

Kennzeichnungsvorschrift {f} [adm.] marking/identification/labelling requirement [anhören]

Parkstrafe {f}; Parkbusse {f} [Schw.] [auto] [adm.] parking fine; parking ticket

Umsetzen {n} (eines Fahrzeugs) [adm.] [auto] moving a vehicle to a different parking space

ein Fahrzeug umsetzen {vt} [auto] [adm.] to move a vehicle to a different parking space

Bilanz {f}; Vermögensübersicht {f} [econ.] [adm.] [anhören] balance sheet; balance; financial statement [Am.]; asset and liability statement [Am.] [anhören]

berichtigte Bilanz adjusted balance sheet

Eröffnungsbilanz {f} opening balance

finanzwirtschaftliche Bilanz funds statement

Fusionsbilanz {f} post-merger balance sheet

geprüfte Bilanz audited balance sheet

Geschäftsbilanz {f} business' balance sheet

Konzernbilanz {f}; konsolidierte Bilanz group balance sheet; consolidated balance sheet; consolidated return [Am.]

Schlussbilanz {f} closing balance; final balance; closing balance sheet

Übergabebilanz {f} (bei Firmenzusammenschluss) merger balance sheet

die Bilanz auffrisieren to dress up the balance sheet

vorläufige Bilanz provisional balance sheet

zusammengefasste Bilanz combined balance sheet

die Bilanz erstellen/aufstellen to draw up/make up/prepare the balance sheet

die Bilanz prüfen to audit/examine the balance sheet

in der Bilanz erscheinen/aufscheinen [Bayr.] [Ös.] to appear in the balance sheet

Damenbinde {f}; Monatsbinde {f} sanitary towel [Br.]; sanitary napkin [Am.]; sanitary pad; menstrual pad

Damenbinden {pl}; Monatsbinden {pl} sanitary towels; sanitary napkins; sanitary pads; menstrual pads

Dienstmarke {f}; Marke {f}; Dienstplakette {f} [adm.] [anhören] badge of office; badge [anhören]

Dienstmarken {pl}; Marken {pl}; Dienstplaketten {pl} badges of office; badges [anhören]

Polizeimarke {f} police badge

Formular {n}; Formblatt {n}; Vordruck {m} [adm.] [anhören] blank form; printed form; form [anhören]

Formulare {pl}; Formblätter {pl}; Vordrucke {pl} blank forms; printed forms; forms [anhören]

amtlicher Vordruck official form

Anforderungsformular {n} request form

Scheckformular {n} [fin.] cheque form; check form

Standardformular {n} standard form

eine Kopie des Formblatts a copy of the form

ein Formular ausfüllen to fill in a form; to complete a form

Füllen Sie das Formular in Großbuchstaben aus! Fill out the form in capital letters!

Die Rezeptionistin gab mir ein Standardformular zum Ausfüllen. The receptionist gave me a standard form to fill out.

Gerichtskostenmarke {f}; Justizkostenmarke {f}; Kostenmarke {f} [jur.] [adm.] court fee stamp

Gerichtskostenmarken {pl}; Justizkostenmarken {pl}; Kostenmarken {pl} court fee stamps

Hundemarke {f} [adm.] dog licence disc [Br.]; dog tag [Am.]

Hundemarken {pl} dog licence discs; dog tags

Parkschaden {m} [auto] damage while parked; damage while parked incident

Parkschäden {pl} damages while parked; damage while parked incidents

einen Parkschaden haben/abbekommen to sustain damage while parked

einen Parkschaden verursachen to cause damage while/when parking

Parkschaden mit Unfallflucht parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident

Politik {f}; politische Linie {f} (konkrete politische Maßnahmen) [pol.] [anhören] policy [anhören]

Ausländerpolitik {f} aliens policy

Politik der Autarkie policy of autarchy; autarky policy

Blockadepolitik {f} blocking policy

Friedenspolitik {f} policy of peace; peace policy

Gemeinschaftspolitik {f} common policy

Haushaltspolitik {f}; Budgetpolitik {f} budgetary policy

Klimapolitik {f} climate policy

Liquiditätspolitik {f} liquidity policy

Notenbankpolitik {f} central bank policy

Rassenpolitik {f} racial policy

Schulpolitik {f} school policy

die israelische Siedlungspolitik {f} Israel's settlement policy

Sportpolitik {f} sports policy

(reine) Symbolpolitik {f}; Quotenpolitik {f} tokenism

Umverteilungspolitik {f} redistribution policy

Wissenschaftspolitik {f} science policy

Politik der Abschreckung policy of deterrence

eine schlechte Politik a poor policy

flexible Politik {f} flexible policy

antizyklische Politik {f} anticyclical policy

Politik der kleinen Schritte gradualistic policy; step-by-step policy

die (liberale / unternehmerfreundliche usw.) Politik des damaligen Präsidenten the (liberal / business-friendly etc.) policies of the then president

von einer politischen Linie abrücken to abandon a policy

Stempelmarke {f}; Steuermarke {f} [adm.] revenue stamp; tax stamp; fiscal stamp

Stempelmarken {pl}; Steuermarken {pl} revenue stamps; tax stamps; fiscal stamps

Steuerstempelmarke {f} [adm.] excise stamp

Steuerstempelmarken {pl} excise stamps

Visamarke {f}; Visa-Etikett {n}; Visa-Aufkleber {m} (im Reisepass) [adm.] visa sticker; visa vignette (in the passport)

Visamarken {pl}; Visa-Etiketten {pl}; Visa-Aufkleber {pl} visa stickers; visa vignettes

Nummer der Visamarke visa sticker number

etw. ankreuzen; anzeichnen {vt} [adm.] to checkmark sth.

ankreuzend; anzeichnend checkmarking

angekreuzt; angezeichnet checkmarked

jdn. (beruflich) betreuen; (im Geschäft) bedienen {vt} [anhören] to attend to sb.; to attend sb. [formal]

betreuend; bedienend attending [anhören]

betreut; bedient attended [anhören]

Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. Each nurse attends 15 patients.

Werden Sie schon bedient?; Kümmert sich schon jemand um Sie? Are you being attended to, Sir / Madam?

Der Präsident war in Begleitung eines politischen Beraterstabs. The President was attended by a group of policy advisors.

rechtzeitig (vor einem Ereignis) etw. tun {vi} to get/gain a jump on sth. [Am.]

rechtzeitig einen Parkplatz finden to get a jump on the parking situation

rechtzeitig die Wintervorbereitungen treffen to get a jump on winter preparation

rechtzeitig seine Weihnachtseinkäufe erledigen to get a jump on your Christmas shopping

Ich möchte früher gehen, damit ich rechtzeitig vor dem Berufsverkehr wegkomme. I want to leave early so I can get a jump on the rush-hour traffic.

jdn. (feierlich) im Amt vereidigen; jdn. angeloben [Ös.] {vt} [adm.] to swear sb. into office; to swear insb. {swore; sworn}

Die neue Regierung wurde im Amt vereidigt/wurde angelobt. The new government was sworn into office.

Er wurde als Präsident vereidigt/angelobt. He was sworn in as president.

etw. vermerken {vt} [geh.] to note sth.; to make a note of sth.

vermerkend noting; making a note

vermerkt noted; made a note [anhören]

etw. auf einer Urkunde vermerken [adm.] to endorse sth. on a document

Manchmal hat jemand am Rand der Pfarrmatriken etwas vermerkt. Sometimes someone has made a note in the margin of the parish records.

mit etw. alles verraten {vi} to give the game away by doing sth.

Karin lachte, als er hereinkam, und hat damit alles verraten. Karen gave the game away by laughing when he walked in.

Es ist ein Geheimnis, also bitte nichts verraten. It's a secret, so don't give the game away, will you?
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner