DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 similar results for geriet
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Durch die Verzögerung geriet der ganze Zeitplan durcheinander. The delay threw the entire timetable into disarray.

Die Sache geriet außer Kontrolle. The situation was slipping out of control.

Der Mieter geriet in Mietrückstände. The tenant got into arrears with the rent.

Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet. A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Der Bus geriet auf die andere Straßenseite. The bus veered onto the wrong side of the road.

Die Situation geriet außer Kontrolle. The situation got out of hand.

Als 1997 Johannes Wasmuth überraschend starb, geriet der Bahnhof noch einmal in eine Krise. [G] When in 1997 Johannes Wasmuth died unexpectedly, the station suffered another crisis.

Als "Vierteljude" wurde er 1941 zur Wehrmacht eingezogen, kam an die Ostfront und geriet nach dem Krieg in russische Gefangenschaft. [G] As a Vierteljude, a 'quarter-Jew', he was conscripted into the Wehrmacht in 1941, sent to the Eastern Front and after the war taken prisoner by the Russians.

Angesichts dieser "glatten Lösung" geriet er in eine massive persönliche Krise; nach drei Wochen brach er die Reise ab. [G] In the face of this "smooth solution", he fell into a massive personal crisis; after three weeks, he broke off the trip.

Dabei geriet nicht nur die wechselvolle 1000-jährige Geschichte der Stadt in Vergessenheit, sondern auch, dass Bautzen als kulturelles Zentrum der Sorben in der Oberlausitz eine ganz andere große Rolle spielt. [G] This overshadowed not only the town's 1000-year history, but also the fact that Bautzen plays a very different and important role as the cultural centre of the Sorbs in Upper Lusatia.

Das städtische Umfeld geriet zum festen Bestandteil im internationalen Pop-Diskurs. [G] The urban milieu became a permanent feature of international pop discourse.

Der Rechtstaat geriet in die Gefahr des Ausnahmezustands. [G] The constitutional state ran the risk of entering a national state of emergency.

Die bei bootlab, ein von ehemaligen Mikro.org MitgliederInnen in Berlin gegründeter Verein zur Förderung unabhängiger medienspezifischer Projekte, gehostete Site geriet 2004 durch die Klage der Philip-Reemtsma Stiftung wegen zweier Adorno-Texte, die sich auf TEXTZ.COM befanden, in die Schlagzeilen. [G] The association founded by former Mikro.org members in Berlin to promote independent media-specific projects, a website hosted by bootlab, hit the headlines in 2004 on account of a court cases by the Philip Reemtsma Foundation concerning two texts by Adorno which were to be found on the TEXTZ.COM website.

Doch mit dem Niedergang der Protest- und Alternativbewegungen geriet in den 80-er Jahren auch im Westen der selbstgewisse Aufklärungs-Anspruch des engagierten Dokumentarfilms in die Krise. [G] But with the fall of the protest and alternative movements, the self-confident educational claim of the committed documentary film went into crisis in the 1980s in the West, too.

Fast über Nacht geriet Feinstaub Anfang des Jahres in die Schlagzeilen. [G] At the beginning of this year particulate matter hit the headlines almost overnight.

Gelegentlich geriet das Engagement zur Provokation. [G] Occasionally, the Festival's engagement has fallen into provocation.

In eine Welt von Schikanen geriet man erst, wenn man es wagte, die Mängel des Systems anzusprechen. [G] He fell into a world of bullying and harassment only if he dared address the failings of the system.

Wobei auch die Musik keineswegs "weicher" geworden ist, stattdessen geriet die zur Schau getragene Härte zum Unterhaltungsformat. [G] That said, their music did not necessarily acquire a softer edge - instead, the bands' demonstrative 'hardness' became a valid source of entertainment.

Zu einem Kampf der Beats geriet der Wettstreit zwischen Frankfurt (Sven Väth, Marc Spoon, DJ Dag) und dem "neuen" Berlin (Westbam, Tanith, Dr. Motte) um die Techno-Metropole. [G] The rivalry between Frankfurt (Sven Väth, Marc Spoon, DJ Dag) and the "new" Berlin (Westbam, Tanith, Dr. Motte) turned into a battle of the beats to be the techno metropolis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners