A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Elisabeth
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
vom
Architekten
Stephan
Braunfels
gestaltete
Lüders-Haus
ist
der
dritte
imposante
Neubau
des
Bundestags
an
der
Spree
. [G]
The
Marie-
Elisabeth
Lüders
Building
,
designed
by
architect
Stephan
Braunfels
,
is
the
third
of
the
Bundestag's
magnificent
new
buildings
to
be
constructed
by
the
River
Spree
.
Die
modebewusste
und
extravagante
Kaiserin
Elisabeth
hätte
an
Sisi
Wasabi
ihre
Freude
gehabt
. [G]
Empress
Elizabeth
with
her
eye
for
fashion
and
extravagance
would
have
had
a
real
field
day
with
Sisi
Wasabi
.
"Eine
bessere
Wendung
kann
Geschichte
gar
nicht
nehmen
!",
sagte
Bundestagspräsident
Wolfgang
Thierse
im
Dezember
2003
bei
der
feierlichen
Schlüsselübergabe
im
Marie-
Elisabeth
-Lüders-Haus
,
in
dem
die
Bibliothek
des
Deutschen
Bundestags
heute
an
einem
historischen
Ort
unüberwindbarer
Gräben
Brücken
schlägt
. [G]
"History
could
not
have
taken
a
more
positive
turn
!"
said
Bundestag
President
Wolfgang
Thierse
in
December
2003
at
the
ceremonial
presentation
of
the
keys
to
the
Marie-
Elisabeth
Lüders
Building
,
where
today
,
the
Library
of
the
German
Bundestag
builds
bridges
across
historical
divides
.
Einer
der
Schwerpunkte
der
Landeshauptstadt
Saarbrücken
ist
das
Werk
und
Wirken
der
Schriftstellerin
und
Übersetzerin
Elisabeth
von
Lothringen
Gräfin
von
Nassau-Saarbrücken
(
um
1395
-
1456
),
die
durch
ihr
politisches
Geschick
und
literarisches
Schaffen
einen
länderübergreifenden
kulturellen
Austausch
in
Gang
gesetzt
hat
. [G]
One
of
the
themes
which
the
state
capital
Saarbrücken
will
focus
on
is
the
life
and
work
of
the
writer
and
translator
Elisabeth
von
Lothringen
,
Countess
of
Nassau-Saarbrücken
(circa
1395
-
1456
),
whose
political
skill
and
literary
work
set
in
motion
an
international
cultural
exchange
.
Elisabeth
Niejahr
ist
Korrespondentin
der
deutschen
Wochenzeitung
"Die
Zeit"
,
Autorin
des
Buches
"Alt
sind
nur
die
anderen"
(
2004
)
und
Mitglied
in
der
Kommission
"Demografischer
Wandel"
der
Robert-Bosch-Stiftung
. [G]
Elisabeth
Niejahr
is
a
correspondent
with
the
German
weekly
newspaper
Die
Zeit
,
author
of
the
book
"Alt
sind
nur
die
anderen"
("Only
Other
People
are
Old"
,
2004
)
and
a
member
of
the
Robert
Bosch
Foundation's
Expert
Commission
on
Family
and
Demographic
Shift
.
Exklusiv
für
das
Goethe-Institut
beantworten
Elisabeth
Niejahr
und
Claudius
Seidl
ihr
Fragen
rund
ums
Thema
Altern
. [G]
She
interviewed
Elisabeth
Niejahr
and
Claudius
Seidl
about
the
topic
of
ageing
exclusively
for
the
Goethe-Institut
.
Hinter
Lisa
D.
steht
Elisabeth
Prantner
,
deren
Modeperformances
weit
ab
vom
Mainstream
liegen
und
immer
etwas
Sozialkritisches
in
sich
bergen
. [G]
The
person
behind
Lisa
D.
is
Elisabeth
Prantner
,
whose
fashion
performances
are
off-beat
and
always
contain
an
element
of
social
criticism
.
Im
Marie-
Elisabeth
-Lüders-Haus
,
das
nach
einer
bedeutenden
Sozialpolitikerin
und
engagierten
Vorkämpferin
für
die
Gleichberechtigung
der
Frau
benannt
ist
,
sind
neben
der
Bibliothek
auch
die
Wissenschaftlichen
Dienste
,
das
Sach-
und
Sprechregister
,
das
Parlamentsarchiv
sowie
die
Pressedokumentation
untergebracht
. [G]
The
Marie-
Elisabeth
Lüders
Building
,
named
after
an
eminent
social
politician
and
fervent
champion
of
women's
rights
,
houses
not
only
the
Library
but
also
the
Reference
and
Research
Services
,
the
Subject
and
Speakers'
Indexes
Division
,
the
Parliamentary
Archives
and
the
Press
Documentation
Division
.
"Sisi"
steht
für
die
österreichische
Kaiserin
Elisabeth
und
"Wasabi"
ist
die
scharfe
japanische
Meerrettich-Paste
. [G]
"Sisi"
was
the
nickname
of
the
famous
Empress
Elizabeth
of
Austria
and
"Wasabi"
is
the
fiery
,
Japanese
horseradish
sauce
.
Die
Endrunde
des
Musikwettbewerbs
Königin
Elisabeth
hat
aufgrund
ihres
identitätsstiftenden
Charakters
für
die
Belgier
eine
spezifische
kulturelle
Relevanz
nicht
nur
wegen
der
wichtigen
Rolle
,
die
Königin
Elisabeth
und
ihr
Gemahl
König
Albert
in
der
Geschichte
Belgiens
gespielt
haben
,
sondern
auch
wegen
der
außerordentlich
hohen
Qualität
und
der
weltweiten
Bedeutung
dieses
kulturellen
Ereignisses
. [EU]
The
final
of
the
Queen
Elisabeth
Music
Competition
has
a
distinct
cultural
importance
as
a
catalyst
of
Belgian
cultural
identity
,
due
to
the
important
contribution
of
Queen
Elisabeth
and
her
husband
King
Albert
to
Belgian
history
and
to
the
extremely
high
quality
and
the
worldwide
significance
of
that
cultural
event
.
Elisabeth
Badjo
Djékouri
[EU]
Ms
Elisabeth
Badjo
Djékouri
Frau
Elisabeth
VITOUCH
,
Gemeinderätin
der
Stadt
Wien
,
wird
als
Nachfolgerin
von
Herrn
Andreas
SCHIEDER
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
zur
Stellvertreterin
im
Ausschuss
der
Regionen
ernannt
. [EU]
Ms
Elisabeth
VITOUCH
,
Gemeinderätin
der
Stadt
Wien
,
is
hereby
appointed
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
in
place
of
Mr
Andreas
SCHIEDER
for
the
remainder
of
his
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2010
.
Frau
Eva-
Elisabeth
SZYMANSKI
[EU]
Ms
Eva-
Elisabeth
SZYMANSKI
Musikwettbewerb
Königin
Elisabeth
,
Endrunde
,
Direktübertragung
und
Gesamtberichterstattung
[EU]
Queen
Elisabeth
Music
Competition
,
the
final
,
live
and
in
full
;
Musikwettbewerb
Königin
Elisabeth
,
Endrunde
[EU]
Queen
Elisabeth
Music
Competition
,
the
final
Musikwettbewerb
Königin
Elisabeth
. [EU]
Queen
Elisabeth
Competition
.
Nach
Ablauf
des
Mandats
von
Frau
Elisabeth
ZANON
ist
der
Sitz
eines
Stellvertreters
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
An
alternate
members'
seat
has
become
vacant
following
the
expiry
of
the
mandate
of
Ms
Elisabeth
ZANON
,
ÖSTERREICH
Frau
Eva-
Elisabeth
SZYMANSKI
[EU]
AUSTRIA
Mrs
Eva-
Elisabeth
SZYMANSKI
Zum
Stellvertreter
im
Ausschuss
der
Regionen
wird
als
Nachfolgerin
von
Herrn
Ferdinand
EBERLE
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
Frau
Dr
.
Elisabeth
ZANON
Landeshauptmann-Stellvertreterin
von
Tirol
,
ernannt
. [EU]
Is
hereby
appointed
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
in
place
of
Mr
Ferdinand
EBERLE
for
the
remainder
of
his
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2010
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elisabeth":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners