A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for ... über
Search single words:
·
über
Tip:
Conversion of units
German
English
2008
verkaufte
die
Werft
etwa
[...
über
10]
Tausend
Tonnen
Stahlkonstruktionen
-
dabei
handelte
es
sich
hauptsächlich
um
Elemente
von
Windkrafttürmen
. [EU]
In
2008
the
yard
sold
around
[... more than 10]
thousand
tonnes
of
steel
structures
,
mainly
wind
tower
parts
.
A (1)
Zahl
der
Unternehmen
,
bei
denen
die
Einnahmen
oder
Zahlungen
oder
die
Summe
daraus
im
EAGFL-Haushaltsjahr
...
über
150
000
EUR
lagen
[EU]
A(1)
The
number
of
undertakings
whose
receipts
or
payments
,
or
the
sum
thereof
amounted
to
more
than
EUR
150
000
for
the
EAGGF
financial
year
...
Aufgrund
Ihres
Ersuchens
vom
.....
über
senden
wir
beiliegend
[EU]
In
response
to
your
request
of
...
we
are
enclosing:
Automatische
Löschung
der
Registrierung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr:
.../...
über
die
zentrale
Ausschlussdatenbank
(3). [EU]
Automatic
removal
of
the
registration
pursuant
to
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
.../...
on
the
central
exclusion
database
(3).
Bezüglich
Ihres
am
..........
über
mittelten
Vordrucks
[EU]
With
reference
to
your
form
transmitted
on
........
Dar
über
hinaus
konnte
ISD
Polska
in
der
Huta
Czę
;stochowa
den
Verkauf
von
[...
mehr
als
30]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
[...
über
50]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2006
und
[...
über
90]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2008
steigern
. [EU]
Furthermore
,
at
Huta
Czę
;stochowa
ISD
Polska
managed
to
increase
sales
from
[... more than 30000]
tonnes
in
2004
to
[... more than 50000]
tonnes
in
2006
and
[... more than 90000]
tonnes
in
2008
.
Der
Beschluss
2006/000/JI
des
Rates
vom
...
über
die
Einrichtung
,
den
Betrieb
und
die
Nutzung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
bildet
die
erforderliche
Rechtsgrundlage
für
das
SIS
II
in
Bezug
auf
die
Angelegenheiten
,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
fallen
. [EU]
Council
Decision
2006/000/JHA
of
...
on
the
establishment
,
operation
and
use
of
the
second
generation
Schengen
Information
System
(SIS
II
) [5]
constitutes
the
necessary
legislative
basis
for
governing
SIS
II
in
respect
of
matters
falling
within
the
scope
of
the
Treaty
on
European
Union
.
Der
durchschnittliche
Monatslohn
stieg
2008
im
unmittelbaren
Produktionsbereich
im
Vergleich
zu
2005
um
[...
über
20] %. [EU]
The
average
monthly
wage
in
2008
in
direct
production
has
increased
by
[... more than 20] %
since
2005
.
Der
geschätzte
Nettobarwert
beträgt
[...
etwa
200]
Mio
.
PLN
in
den
Jahren
2009-2018
und
die
interne
Verzinsung
(
IRR
) [...
über
50] % (
jährlich
). [EU]
The
estimated
net
present
value
amounts
to
PLN
[... around 200]
million
for
2009-18
and
the
internal
rate
of
return
to
[... more than 50] % (annually).
Der
geschätzte
Nettobarwert
des
gesamten
Projekts
beträgt
ca
. [...
über
800]
Mio
.
PLN
in
den
Jahren
2009-2018
und
die
interne
Verzinsung
(
IRR
) [...
über
20] %. [EU]
The
estimated
net
present
value
of
the
project
as
a
whole
is
around
PLN
[... more than 800]
million
for
2009-18
and
the
internal
rate
of
return
is
[... more than 20] %.
Der
Plan
sieht
die
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
verschiedener
Art
vor
(z. B.
Kranausleger
,
Fertigbauteile
,
Lagervorrichtungen
,
Stahlbaukonstruktionen
für
das
Bauwesen
),
die
von
[...
über
10000]
Tonnen
im
Jahr
2008
auf
[...
über
50000]
Tonnen
ab
dem
Jahr
2013
steigen
würde
. [EU]
The
plan
provides
for
the
production
of
various
steel
structures
(e.g.
jibs
,
prefabricates
,
storage
structures
,
steel
structures
for
the
building
industry
),
rising
from
[... more than 10000]
tons
in
2008
to
[... more than 50000]
tons
as
of
2013
[15].
Der
schätzungsweise
Kapitalwert
der
schiffbaulichen
Tätigkeit
in
Form
der
Fertigung
von
Windkrafttürmen
beträgt
[...
über
200]
Mio
.
PLN
,
und
der
IRR
(
in
den
Jahren
2009-2018
) [...
etwa
20] %. [EU]
The
estimated
net
present
value
of
the
wind
tower
business
is
PLN
[... more than 200]
million
and
the
internal
rate
of
return
to
[... around 20] % (for
the
period
2009-18
).
Die
erwartete
interne
Verzinsung
(
IRR
)
liegt
bei
[...
über
20]%. [EU]
The
expected
internal
rate
of
return
amounts
to
[... more than 20 %].
Die
Fristen
für
die
Vollstreckung
der
Europäischen
Beweisanordnung
sind
im
Rahmenbeschluss
2008/978/JI
des
Rates
vom
...
über
die
Europäische
Beweisanordnung
zur
Erlangung
von
Sachen
,
Schriftstücken
und
Daten
zur
Verwendung
in
Strafsachen
(1)
geregelt
. [EU]
Deadlines
for
execution
of
the
EEW
are
laid
down
in
Council
Framework
Decision
2008/978/JHA
(1).
Die
geplanten
Gewinne
liegen
unter
den
gegenwärtig
von
ISD
Polska
erzielten
Gewinnen
(
die
Verkaufsspannen
betrugen
2006
[...
über
10] %,
2007
[...
zwischen
10
und
20] %
und
2008
[...
über
10] %),
während
die
in
Anlehnung
an
den
EBITDA
angesetzten
zukünftigen
Gewinnspannen
der
Danziger
Werft
[...
nicht
mehr
als
10] %
betragen
. [EU]
The
anticipated
profit
margins
are
smaller
then
those
currently
achieved
by
ISD
Polska
(margins
on
sales
amounted
to
[... more than 10] %
in
2006
, [... between 10
and
20] %
in
2007
and [... more than 10] %
in
2008
),
while
the
anticipated
future
margins
on
EBITDA
at
Gdań
;sk
Shipyard
amount
to
[... not more than 10] %.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Beschäftigung
seit
2006
bereits
um
[...
über
20] %
gesenkt
wurde
. [EU]
The
Commission
notes
that
employment
has
already
been
reduced
by
[... more than 20] %
since
2006
.
Diesen
Betrag
bilden
die
Kosten
in
Höhe
von
[...
über
1000]
Mio
.
PLN
,
die
weiter
oben
unter
Randnummer
134
beschrieben
werden
,
das
Beihilfeelement
der
Produktionsgarantien
,
die
ein
spezifisches
aber
charakteristisches
Merkmal
des
Schiffbausektors
sind
,
die
der
Werft
in
der
Vergangenheit
in
Höhe
von
18
,9
Mio
.
PLN
gewährt
worden
sind
und
die
weiter
oben
unter
Randnummer
216
beschrieben
werden
und
das
Beihilfeelement
der
geplanten
Produktionsgarantien
in
Höhe
von
28
,8
Mio
.
PLN
das
weiter
oben
unter
Randnummer
218
beschrieben
wird
. [EU]
This
amount
comprises
costs
of
PLN
[... more than 1000]
million
as
presented
in
recital
134
above
,
the
aid
component
of
the
production
guarantees
which
are
a
specific
but
normal
feature
of
shipbuilding
granted
to
the
yard
in
the
past
in
an
amount
of
PLN
18
,9
million
,
as
described
in
recital
216
above
,
and
the
aid
component
of
future
production
guarantees
in
an
amount
of
PLN
28
,8
million
,
as
described
in
recital
218
.
Ich
nehme
Informationen
über
einen
Dritten
(2)
zurück
,
die
am
...
über
mittelt
wurden
. [EU]
I
withdraw
information
on
a
third
party
(2)
transmitted
on
Im
Ergebnis
belaufen
sich
die
Umstrukturierungskosten
auf
[...
über
1000]
Mio
.
PLN
. [EU]
Thus
total
restructuring
costs
amount
to
PLN
[... more than 1000]
million
.
In
dem
Plan
wird
angenommen
,
dass
die
Einnahmen
aus
dem
Schiffbau
2009
[...
über
300]
Mio
.
PLN
betragen
,
und
in
den
Jahren
2011-2015
etwa
[...
etwa
300]
Mio
.
PLN
jährlich
betragen
werden
. [EU]
The
plan
assumes
that
revenue
from
shipbuilding
will
amount
to
PLN
[... more than 300]
million
in
2009
,
and
to
PLN
[... around 300]
million
p.a
in
2011-15
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "... über":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners