A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ungedeckt
ungeduldig
ungedämpft
ungeeicht
ungeeignet
ungeerdet
ungefiedert
ungefleckt
ungeformt
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for ungeeigneter
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
18
Die
Anwendung
ungeeigneter
Rechnungslegungsmethoden
kann
weder
durch
die
Angabe
der
angewandten
Methoden
noch
durch
Anhangangaben
oder
zusätzliche
Erläuterungen
behoben
werden
. [EU]
18
An
entity
cannot
rectify
inappropriate
accounting
policies
either
by
disclosure
of
the
accounting
policies
used
or
by
notes
or
explanatory
material
.
Bei
Zellen
mit
ungeeigneter
endogener
Stoffwechselkapazität
sollten
exogene
metabolisierende
Systeme
eingesetzt
werden
. [EU]
Exogenous
metabolising
systems
should
be
used
when
using
cells
with
inadequate
endogenous
metabolic
capacity
.
Daher
ist
es
nicht
vertretbar
,
VVG-Kosten
und
Gewinne
heranzuziehen
,
die
anhand
so
ungeeigneter
Daten
ermittelt
wurden
. [EU]
Therefore
,
it
is
not
reasonable
to
use
SG
& A
and
profit
established
on
such
inappropriate
data
.
Die
Gemeinschaft
sollte
berechtigt
sein
,
nach
den
Bedingungen
,
die
in
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
speziellen
Durchführungsstelle
zu
treffenden
Vereinbarung
festgelegt
sind
,
ihren
Finanzbeitrag
zu
kürzen
,
zurückzuhalten
oder
zu
beenden
,
falls
das
gemeinsame
Programm
Eurostars
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
wird
oder
falls
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
und
die
anderen
teilnehmenden
Länder
ihren
Beitrag
zur
Finanzierung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
nicht
,
nur
teilweise
oder
verspätet
leisten
. [EU]
The
Community
should
have
the
right
to
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
the
event
that
the
Eurostars
Joint
Programme
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
or
in
the
event
that
the
participating
Member
States
and
the
other
participating
countries
do
not
contribute
,
contribute
partially
or
late
to
the
financing
of
the
Eurostars
Joint
Programme
,
on
the
terms
set
out
in
the
agreement
to
be
concluded
between
the
Community
and
the
dedicated
implementation
structure
.
Die
Gemeinschaft
sollte
berechtigt
sein
,
nach
den
Bedingungen
,
die
in
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
speziellen
Durchführungsstelle
zu
treffenden
Vereinbarung
mit
ausführlichen
Regelungen
über
den
Gemeinschaftsbeitrag
festgelegt
sind
,
ihren
Finanzbeitrag
zu
kürzen
,
zurückzuhalten
oder
zu
beenden
,
falls
das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
wird
. [EU]
The
Community
should
have
the
right
to
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
if
the
AAL
Joint
Programme
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
on
the
terms
set
out
in
an
agreement
to
be
concluded
between
the
Community
and
the
dedicated
implementation
structure
laying
down
the
detailed
arrangements
for
the
Community
contribution
.
Die
Gemeinschaft
sollte
berechtigt
sein
,
nach
den
Bedingungen
,
die
in
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
spezifischen
Durchführungsstruktur
zu
treffenden
Vereinbarung
festgelegt
sind
,
ihren
Finanzbeitrag
zu
kürzen
,
zurückzuhalten
oder
einzustellen
,
falls
das
EMFP
nicht
oder
nur
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
wird
oder
falls
die
teilnehmenden
Staaten
ihren
Beitrag
zur
Finanzierung
des
EMFP
nicht
,
nur
teilweise
oder
verspätet
leisten
. [EU]
The
Community
should
have
the
right
to
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
the
event
that
the
EMRP
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
or
that
the
participating
States
do
not
contribute
or
contribute
only
partially
or
late
to
the
financing
of
the
EMRP
,
on
the
terms
set
out
in
a
general
agreement
to
be
concluded
between
the
Community
and
the
dedicated
implementation
structure
.
Die
meisten
der
in
Europa
während
der
vergangenen
18
Jahre
bei
industrieller
und
gewerblicher
Verwendung
festgestellten
Todesfälle
sind
auf
unzureichende
Belüftung
,
unzweckmäßige
persönliche
Schutzausrüstungen
,
die
Verwendung
ungeeigneter
Behälter
und
auf
eine
übermäßige
Exposition
gegenüber
DCM
zurückzuführen
. [EU]
The
fatalities
registered
in
Europe
for
industrial
and
professional
uses
over
the
last
18
years
are
mainly
attributed
to
inadequate
ventilation
,
inappropriate
personal
protective
equipment
,
the
use
of
inadequate
tanks
and
overexposure
to
DCM
.
Die
Verwendung
ungeeigneter
Farben
,
Kanäle
,
Schächte
usw
.
kann
sich
erheblich
auf
die
Feuer-Ausbreitungseigenschaften
von
Kabeln
auswirken
und
muss
vermieden
werden
. [EU]
The
use
of
unsuitable
paints
,
trunking
and
casings
may
significantly
affect
the
fire
propagation
characteristics
of
cables
and
shall
be
avoided
.
Ebenfalls
wurde
2004
als
für
diese
Beurteilung
ungeeigneter
Zeitraum
verworfen
,
da
in
dieser
Zeit
bereits
schädigendes
Dumping
stattfand
. [EU]
Furthermore
,
2004
was
not
considered
to
be
an
appropriate
period
for
this
assessment
because
injurious
dumping
was
taking
place
at
that
time
.
Im
Falle
ungeeigneter
oder
nicht
näher
beschriebener
Versuchsrichtlinien
oder
bei
Verwendung
anderer
als
der
in
diesem
Anhang
beschriebenen
Versuchsrichtlinien
ist
eine
für
die
zuständige
Behörde
annehmbare
Begründung
vorzulegen
. [EU]
In
the
event
of
a
test
guideline
being
inappropriate
or
not
described
,
or
where
another
one
than
those
referred
to
in
this
Annex
has
been
used
,
include
a
justification
,
which
is
acceptable
to
the
competent
authority
for
the
guidelines
used
.
Im
Fall
ungeeigneter
oder
nicht
näher
beschriebener
Versuchsrichtlinien
oder
bei
Verwendung
anderer
als
der
in
diesem
Anhang
beschriebenen
Versuchsrichtlinien
ist
eine
für
die
zuständige
Behörde
annehmbare
Begründung
vorzulegen
. [EU]
In
the
event
of
a
test
guideline
being
inappropriate
or
not
described
,
or
where
another
one
than
those
referred
to
in
this
Annex
has
been
used
,
include
a
justification
,
which
is
acceptable
to
the
competent
authority
for
the
guidelines
used
.
Mängel
beim
Bestandsregister
und
bei
der
Kontrolle
der
Belege
,
ungeeigneter
Zeitpunkt
der
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
Deficiencies
in
the
flock
register
and
in
the
control
of
the
supporting
documents
and
inappropriate
timing
of
on-the-spot
checks
Ungeeigneter
Referenzpreis
,
Preise
ohne
Vorteil
[EU]
Wrong
reference
price/No
advantageous
prices
Werden
die
mit
der
Beteiligung
der
Union
geförderten
Maßnahmen
nicht
oder
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
,
kann
die
Union
ihre
finanzielle
Beteiligung
kürzen
,
vorläufig
einbehalten
oder
streichen
. [EU]
Where
the
Union
contribution
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
the
Union
may
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
.
Wird
BONUS
nicht
oder
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
,
so
kann
die
Union
ihren
Finanzbeitrag
unter
Berücksichtigung
der
Fortschritte
bei
der
Durchführung
von
BONUS
kürzen
,
zurückhalten
oder
einstellen
. [EU]
Where
BONUS
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
the
Union
may
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
,
taking
into
account
the
progress
in
the
implementation
of
BONUS
.
Wird
das
EMFP
nicht
oder
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
,
so
kann
die
Gemeinschaft
ihren
Finanzbeitrag
nach
Maßgabe
der
tatsächlichen
Durchführung
des
EMFP
kürzen
,
zurückhalten
oder
einstellen
. [EU]
Where
the
EMRP
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
the
Community
may
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
line
with
the
actual
implementation
of
the
EMRP
.
Wird
das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
nicht
oder
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
,
so
kann
die
Gemeinschaft
ihren
Finanzbeitrag
nach
Maßgabe
der
tatsächlichen
Durchführung
des
Programms
kürzen
,
zurückhalten
oder
einstellen
. [EU]
If
the
AAL
Joint
Programme
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
the
Community
may
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
line
with
the
actual
implementation
of
the
AAL
Joint
Programme
.
Zum
Schutz
ihrer
finanziellen
Interessen
sollte
die
Union
berechtigt
sein
,
nach
den
Bedingungen
,
die
in
den
zwischen
der
Union
und
der
BONUS-EWIV
zu
treffenden
Vereinbarungen
festgelegt
sind
,
ihren
Finanzbeitrag
zu
kürzen
,
zurückzuhalten
oder
einzustellen
,
falls
BONUS
in
ungeeigneter
Weise
,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt
wird
oder
falls
die
teilnehmenden
Staaten
ihren
Beitrag
zur
Finanzierung
von
BONUS
nicht
,
nur
teilweise
oder
verspätet
leisten
. [EU]
In
order
to
protect
its
financial
interests
,
the
Union
should
have
the
right
to
reduce
,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
the
event
that
BONUS
is
implemented
inadequately
,
partially
or
late
,
or
the
Participating
States
do
not
contribute
,
or
contribute
partially
or
late
,
to
the
financing
of
BONUS
,
on
the
terms
set
out
in
the
agreements
to
be
concluded
between
the
Union
and
BONUS
EEIG
.
Zunächst
einmal
seien
die
USA
ein
ungeeigneter
Vergleichsmarkt
,
wenn
man
die
vorgeblich
geringe
Verkaufsmenge
der
US-Hersteller
auf
ihrem
Inlandsmarkt
mit
den
chinesischen
Ausfuhren
in
die
Union
vergleiche
. [EU]
Firstly
,
they
claimed
that
the
allegedly
low
volume
of
sales
of
US
producers
on
their
domestic
market
compared
to
Chinese
exports
to
the
Union
rendered
the
USA
an
unsuitable
analogue
country
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ungeeigneter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners