DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Regen
Search for:
Mini search box
 

68 results for regen
Word division: Re·gen
Tip: Conversion of units

 German  English

Es sieht nach Regen aus. It looks like rain.

Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. The rain sheeted against the windows.

Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! We won't let a bit of rain spoil our fun!

Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. Now she is leaving me in the lurch.

Der Regen machte den Wegverlauf unsichtbar. The rain rendered the route trackless.

Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt. We'll have to wait until the rain abates/subsides.

Der Regen dauerte den ganzen Tag an. The rain kept on throughout the day.

Regen Sie sich nicht auf!; Reg dich nicht auf! Don't upset yourself!

Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. A lunar halo signifies rain.

Der Regen blieb freundlicherweise aus. The rain obligingly held off.

Schau, der Regen lässt nach. Look. The rain is letting up.

Ich rechne mit Regen.; Ich schätze, dass es regnen wird. I reckon it will rain.

Du willst wirklich / allen Ernstes stundenlang im Regen stehen, nur um Karten zu bekommen? You want to stand in the rain for hours just to get tickets?

Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. Our weather chops and changes between sunshine and rain.

Auf Regen folgt Sonnenschein. [Sprw.] Every cloud has a silver lining. [prov.]

Auch hier ist das Interesse groß: Mit einem Durchschnittswert von 4,0 auf einer Skala von 0 bis 10 findet das Thema bei den Polen regen Zuspruch. [G] Here too, there is considerable interest in these issues, especially among Poles, who scored an average of 4.0 percent on a scale of 0 to 10.

Er komponierte Opernakte in einer Zeit, in der andere es kaum geschafft hätten, die Noten abzuschreiben, und nebenbei führte er noch einen regen Briefverkehr, organisierte Aufführungen oder schlug sich mit eitlen Sängern herum. [G] He composed opera acts in the time others were hardly able to copy the score, and in addition he carried on a lively correspondence, organised performances or fought with vain singers.

Gelegenheit, diese der überschaubaren, aber regen Szene zu präsentieren, gibt es viele, demnächst etwa das Berliner Comicfestival oder das Münchener Comicfest. [G] There are many opportunities for them to present their creations to the small but lively scene, for example, at the forthcoming Berlin Comic Festival or the Munich Comicfest.

Hunderte von internationalen Festivals und Events und nicht zuletzt das Internet sorgen ebenfalls für einen regen Austausch an Information. [G] Hundreds of international festivals and events, and, not least, the Internet also ensure the brisk exchange of information.

Hunderte von internationalen Festivals und Events und nicht zuletzt das Internet sorgen ebenfalls für einen regen Austausch an Information, wodurch Diskurs, Ästhetik und angewandte Techniken sofort eine internationale Verbreitung erfahren und sich nationale Stile höchstens in der Verspieltheit, Ausschmückung oder den Humor unterscheiden. [G] Hundreds of international festivals and events, and not least the Internet, also ensure the brisk exchange of information.As a result, discourse, aesthetics and application techniques are disseminated internationally very quickly and national styles differ at most in their level of playfulness, embellishment or humour.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners