DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
billions
Search for:
Mini search box
 

18 results for billions
Tip: Conversion of units

 German  English

Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. It cost millions. It could be billions for all I know.

Der Begriff ist durch die Berliner Stadtsoziologen Hartmut Häußermann und Walter Siebel bekannt gemacht worden, die das Milliardenspiel der EXPO 2000 in Hannover zum Anlass ihrer Untersuchungen nahmen. [G] The coinage has gained currency through the work of two urban sociologists in Berlin, Hartmut Häussermann and Walter Siebel, who took the World Expo 2000 in Hannover, a project that cost billions, as the point of departure for their investigations.

Der deutschen Wirtschaft entstehen durch Korruption jährlich Schäden in dreistelliger Milliardenhöhe. Das berichtet die "Berliner Zeitung" unter Berufung auf Experten. [G] The German economy incurs an annual loss of triple-digit billions due to corruption, according to a report based on information from experts in the Berliner Zeitung.

Der Wettbewerb um die Vormachtstellung auf dem milliardenschweren Zukunftssektor der grünen Treibstoffe hat hinter den Kulissen schon vor einigen Jahren begonnen. [G] Behind the scenes, the race for supremacy in the green fuel market, a promising sector worth billions of euro, began several years ago.

Gelder in Milliardenhöhe flossen seit den 1990er Jahren in den Umbau der ostdeutschen Plattensiedlungen. [G] Billions have been put into restructuring the eastern German concrete slab estates since the 1990s.

So ist der Sport ein wichtiger Wirtschaftsfaktor mit Milliardenumsätzen und mehreren 100.000 Arbeitsplätzen in Deutschland geworden. [G] Sport has become a significant economic factor, generating billions in turnover and providing more than 100,000 jobs in Germany.

Zweitens würden die Ölmilliarden ausreichen, um mindestens die arabischen Länder zu modernisieren. [G] Second, the billions from oil production would be enough to modernize at least the Arabic countires.

Am 31. Dezember 2005 betrug die Bilanzsumme 53 Mrd. EUR, während sich die eingelegten Sparguthaben auf rund 18 Mrd. EUR beliefen. [EU] On 31 December 2005, the balance sheet total was EUR 57,9 billions with savings deposits of around EUR 18 billion.

Anzahl und Umfang (in Milliarden Euro) der Ratings strukturierter Finanzinstrumente [EU] The number and volume (in billions of euro) of structured finance ratings

Anzahl und Umfang (in Milliarden Euro) von Unternehmensratings mit folgenden Einzelangaben: Finanzinstitute, Versicherungsunternehmen, emittierende Unternehmen und [EU] The number and volume (in billions of euro) of corporate ratings, with the following detail: financial institutions, insurance, corporate issuers; and [listen]

Beträge vor 1998 in Milliarden FRF, danach in Milliarden EUR. [EU] The amounts are in billions of French francs before 1998 and billions of euro thereafter.

dabei ist R1,2010 die Größe des Bestands an einem Jahr alten Sandaalen in Milliarden am 1. Januar 2010 und die TAC wird in 1000 Tonnen ausgedrückt. [EU] where R1,2010 is the stock size of age 1 sandeel in billions on 1 January 2010 and the TAC is expressed in 1000 tonnes.

Der dänische Busverkehrsmarkt hat ein Gesamtvolumen von jährlich rund 5,5 Mrd. DKK. [EU] The Danish bus market represents a total volume of appr. DKK 5,5 billions per year.

Die Abschaffung von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung zum Juli 2005 wird dafür sorgen, dass eine Krise mit einem derartigen Entstehungsmechanismus in Zukunft nicht mehr möglich sein bzw. frühzeitig vom Markt erkannt wird bzw. dafür nicht mehr der Steuerzahler mit Milliardensummen gerade stehen muss. [EU] The abolition of institutional liability and guarantor liability in July 2005 will ensure that a crisis engendered in this way will no longer be possible in future or will be recognised in time by the market and that the taxpayer will no longer have to stump up billions as a result.

Die NZBen melden die Daten über die Zeitreihe der Bilanzpositionen der Kreditinstitute in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf 6 (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] UNIT_MULT (code list: CL_UNIT_MULT): This attribute provides information on whether the series is expressed in millions (UNIT_MULT = "6"), billions (UNIT_MULT = "9"), etc. NCBs report the data referring to the CIs BSI series in millions and the ECB will set the value to 6 (UNIT_MULT = "6").

UNIT_MULT (Codeliste 'CL_UNIT_MULT'): Das Attribut 'Einheitenmultiplikator' gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen (UNIT_MULT = '6') oder Milliarden (UNIT_MULT = '9') usw. ausgedrückt ist. Die NZBen melden Daten in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf '6' (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] UNIT_MULT (code list: CL_UNIT_MULT): The unit multiplier attribute provides information on whether the series is expressed in millions (UNIT_MULT = "6"), billions (UNIT_MULT = "9") etc. NCBs report data in millions and the ECB will set the value to 6 (UNIT_MULT = "6").

Wenn ein Land ein teilnehmender Mitgliedstaat wird, gleicht die EZB im Falle historischer Daten über vor dem Beitritt liegende Zeiträume den Wert dieses Attributs dem Wert der entsprechenden nationalen Währung an.UNIT_MULT (Codeliste 'CL_UNIT_MULT'): Dieses Attribut gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen (UNIT_MULT = '6') oder Milliarden (UNIT_MULT = '9') usw. angegeben ist. Die NZBen melden Daten in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf '6' (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] In the case that a country becomes a participating Member State, the ECB sets the value of this attribute equal to the corresponding national currency in the case of historical data referring to the pre-entry period [24].UNIT_MULT (code list: CL_UNIT_MULT): This attribute provides information on whether the series is expressed in millions (UNIT_MULT = "6"), billions (UNIT_MULT = "9"), etc. NCBs report the data in millions and the ECB sets the value of the attribute at 6 (UNIT_MULT = "6").

Zum Zweck der Umstrukturierung von ETVA wurde nun Gesetz 2359/95 erlassen, und der Staat nahm in diesem Zusammenhang große Kapitalzuführungen in Höhe von einigen Hundert Mrd. GRD vor. [EU] Indeed, the State adopted Law 2359/95 in order to restructure ETVA and injected hundred of billions of drachma whitin that framework.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners