A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
amounts for payment
amounts insured
amounts of aid
amounts of capital
amounts of compensation
amounts of data
amounts of financing
amounts of funding
amounts of support
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
amounts of compensation
Search single words:
amounts
·
of
·
compensation
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Als
zusätzliche
Vergütung
gelten
insbesondere
Aktienoptionen
und
sonstige
erfolgsbezogene
Vergütungen
.
Im
Rahmen
eines
Pensionsplans
gezahlte
Festbeträge
(
einschließlich
nachträgliche
Vergütungen
)
für
frühere
Dienstleistungen
für
die
Gesellschaft
,
sind
hiervon
ausgenommen
(
s
of
ern
diese
Vergütung
nicht
in
irgendeiner
Weise
an
die
weitere
Erbringung
von
Leistungen
für
die
Gesellschaft
gebunden
ist
). [EU]
Such
additional
remuneration
covers
in
particular
any
participation
in
a
share
option
or
any
other
performance-related
pay
scheme
;
it
does
not
cover
the
receipt
of
fixed
amounts
of
compensation
under
a
retirement
plan
(including
deferred
compensation
)
for
prior
service
with
the
company
(provided
that
such
compensation
is
not
contingent
in
any
way
on
continued
service
).
Auch
bei
den
für
Verträge
mit
Abnahmegarantie
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
werden
die
Bedingungen
berücksichtigt
,
zu
denen
die
betreffenden
Erzeuger
auf
dem
Markt
Gas
kaufen
und
Strom
verkaufen
. [EU]
The
actual
amounts
of
compensation
for
take
or
pay
contracts
will
also
take
account
of
the
actual
conditions
in
which
the
power
generators
concerned
purchase
their
gas
and
sell
their
electricity
on
the
market
.
Dänemark
geht
davon
aus
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
zumindest
der
Glaubwürdigkeit
des
Staates
geschadet
hätte
und
dass
die
Beamten
in
der
Folge
für
den
Wechsel
in
ein
Angestelltenverhältnis
und
den
Verzicht
auf
ihre
Rechte
als
Beamte
bessere
Bedingungen
in
Form
von
deutlich
höheren
Entschädigungen
verlangt
hätten
. [EU]
Denmark
considers
that
at
best
,
bankruptcy
of
Combus
would
have
damaged
the
State's
credibility
and
the
civil
servants
would
,
as
a
result
,
have
demanded
better
terms
in
the
form
of
significantly
higher
amounts
of
compensation
to
transfer
to
employment
on
a
group
contract
basis
and
renounce
their
civil
servant
rights
.
Das
Gesetz
sieht
zwar
für
die
Zukunft
Ausgleichszahlungen
vor
,
doch
wurden
bei
der
Berechnung
des
Ausgleichshöchstbetrags
auch
die
Beihilfebeträge
berücksichtigt
,
die
die
Erzeuger
zuvor
erhalten
haben
. [EU]
The
Act
provides
for
a
system
of
future
compensation
,
but
when
maximum
amounts
of
compensation
are
calculated
,
amounts
of
aid
received
by
power
generators
in
the
past
is
also
taken
into
account
.
Der
Ausgleichshöchstbetrag
wurde
berechnet
als
Differenz
zwischen
[EU]
The
maximum
amounts
of
compensation
were
calculated
as
the
difference
between:
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Höhe
der
zu
leistenden
Ausgleichszahlungen
. [EU]
The
Commission
shall
decide
on
the
amounts
of
compensation
payments
payable
.
Die
Tatsache
,
dass
die
DSB
aufgrund
unvorhergesehener
Umstände
und
der
Konjunkturentwicklung
letztendlich
bessere
Ergebnisse
als
im
Finanzplan
veranschlagt
erwirtschaftet
habe
,
bedeute
nicht
,
dass
die
in
den
Verträgen
festgelegten
Ausgleichsleistungen
überhöht
gewesen
seien
. [EU]
The
fact
that
DSB
ultimately
achieved
better
results
than
budgeted
for
does
not
mean
that
the
amounts
of
compensation
fixed
in
the
contracts
was
too
high
.
Folgende
Tabelle
enthält
die
relevanten
Daten
zu
den
in
den
Verträgen
für
2004
vorgesehenen
Ausgleichsbeträgen
(
Tabelle
1): [EU]
The
following
table
provides
data
concerning
the
amounts
of
compensation
envisaged
in
the
contracts
for
2004
(Table 1):
Gemäß
Punkt
4.1
der
Methode
für
verlorene
Kosten
wurden
die
Ausgleichshöchstbeträge
für
eindeutig
definierte
,
einzelne
Kraftwerke
sowie
Verträge
mit
Abnahmegarantie
berechnet
. [EU]
In
accordance
with
point
4.1
of
the
Stranded
Costs
Methodology
,
the
maximum
amounts
of
compensation
were
calculated
on
the
basis
of
clearly
defined
,
individual
power
plants
and
take
or
pay
contracts
.
Kleinere
Ausgleichszahlungen
an
umsatzschwache
Unternehmen
,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbringen
,
beeinträchtigen
den
Handel
und
den
Wettbewerb
nicht
in
einem
Ausmaß
,
das
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
zuwiderläuft
. [EU]
Small
amounts
of
compensation
granted
to
undertakings
providing
services
of
general
economic
interest
whose
turnover
is
limited
do
not
affect
the
development
of
trade
and
competition
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Community
.
Mit
der
von
France
Télécom
in
Form
von
jährlichen
Beiträgen
zu
zahlenden
Gegenleistung
wurde
ebenso
wenig
wie
mit
dem
1997
gezahlten
Ausgleichsbetrag
von
5,7
Mrd
.
EUR
die
Haushaltsneutralität
für
den
französischen
Staat
bezweckt
oder
bewirkt
. [EU]
The
amounts
of
compensation
provided
for
which
are
payable
by
France
Télécom
in
the
form
of
annual
contributions
,
like
the
balance
compensation
of
EUR
5,7
billion
paid
in
1997
,
had
neither
the
object
or
the
effect
of
seeking
budgetary
neutrality
for
the
French
State
.
schwankt
die
Höhe
der
Ausgleichsleistungen
während
des
Betrauungszeitraums
,
so
ist
der
jährliche
Betrag
als
Durchschnitt
der
Jahresbeträge
der
für
den
Betrauungszeitraum
vorgesehenen
Ausgleichsleistungen
zu
berechnen
[EU]
where
the
amount
of
compensation
varies
over
the
duration
of
the
entrustment
,
the
annual
amount
shall
be
calculated
as
average
of
the
annual
amounts
of
compensation
expected
to
be
made
over
the
entrustment
period
S
of
ern
die
einschlägigen
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
beeinträchtigen
begrenzte
Ausgleichsleistungen
für
Unternehmen
,
die
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
,
die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
und
des
Wettbewerbs
nicht
in
einem
Ausmaß
,
das
dem
Interesse
der
Union
zuwiderliefe
. [EU]
Provided
a
number
of
conditions
are
met
,
limited
amounts
of
compensation
granted
to
undertakings
entrusted
with
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
do
not
affect
the
development
of
trade
and
competition
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Union
.
über
die
endgültigen
Beträge
der
Ausgleichsleistungen
und
Beiträge
für
das
Jahr
2011
und
gegebenenfalls
für
2012
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Restbetrag
der
kapitalisierten
Beträge
des
außerordentlichen
Beitrags
[EU]
of
the
final
amounts
of
compensation
and
contributions
for
the
year
2011
and
of
those
provided
for
,
where
appropriate
,
for
2012
,
in
the
light
,
in
particular
,
of
any
balance
from
the
capitalised
amounts
of
the
exceptional
contribution
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amounts of compensation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners