A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nomelidin
Nomen
Nomenklatur
Nomenklatura
Nominalbetrag
Nominaldruck
Nominale
Nominalisierung
Nominallohnsatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Nominalbetrag
Word division: No·mi·nal·be·trag
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Äquivalenter
Nominalbetrag
[EU]
Equivalent
nominal
amount
Auf
den
Nominalbetrag
einer
Liquiditätsfazilität
,
die
die
Bedingungen
von
Nummer
15
erfüllt
,
kann
ein
Konversionswert
von
0 %
angewandt
werden
. [EU]
A
conversion
figure
of
0 %
may
be
applied
to
the
nominal
amount
of
a
liquidity
facility
that
meets
the
conditions
set
out
in
point
15
.
Auf
den
Nominalbetrag
einer
Liquiditätsfazilität
,
die
nur
im
Falle
einer
allgemeinen
Marktstörung
gezogen
werden
kann
und
die
die
Bedingungen
einer
'anerkannten
Liquiditätsfazilität'
im
Sinne
von
Nummer
13
erfüllt
,
kann
ein
Konversionsfaktor
von
20
%
angewandt
werden
. [EU]
A
conversion
figure
of
20
%
may
be
applied
to
the
nominal
amount
of
a
liquidity
facility
that
may
only
be
drawn
in
the
event
of
a
general
market
disruption
and
that
meets
the
conditions
to
be
an
'eligible
liquidity
facility'
set
out
in
point
13
.
Bei
Wertpapieren
,
die
in
Beträgen
anstatt
in
Einheiten
gehandelt
werden
,
entspricht
dieser
Betrag
dem
aggregierten
Nominalbetrag
,
der
mit
dem
Preis
(
ausgedrückt
in
Prozent
)
multipliziert
wird
. [EU]
Where
securities
are
traded
in
amounts
rather
than
in
units
,
this
amount
equals
the
aggregated
nominal
amount
multiplied
with
the
price
expressed
as
a
percentage
.
Das
Eurosystem
hat
das
Programm
eingeführt
,
wonach
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
zugelassene
gedeckte
Schuldverschreibungen
mit
einem
angestrebten
Nominalbetrag
von
EUR
60
Mrd
.
EUR
ankaufen
. [EU]
The
Eurosystem
has
established
the
programme
under
which
the
Eurosystem
central
banks
shall
purchase
eligible
covered
bonds
with
a
targeted
nominal
amount
of
EUR
60
billion
.
Das
Eurosystem
hat
das
zweite
Programm
eingeführt
,
wonach
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
zugelassene
gedeckte
Schuldverschreibungen
mit
einem
angestrebten
Nominalbetrag
von
40
Mrd
.
EUR
ankaufen
. [EU]
The
Eurosystem
has
established
the
second
programme
under
which
the
Eurosystem
central
banks
shall
purchase
eligible
covered
bonds
with
a
targeted
nominal
amount
of
EUR
40
billion
.
das
Kreditinstitut
stimmt
einer
krisenbedingten
Restrukturierung
des
Kredits
zu
,
die
voraussichtlich
zu
einer
Reduzierung
der
Schuld
durch
einen
bedeutenden
Forderungsverzicht
oder
Stundung
bezogen
auf
den
Nominalbetrag
,
die
Zinsen
oder
ggf
.
auf
Gebühren
führt
. [EU]
The
credit
institution
consents
to
a
distressed
restructuring
of
the
credit
obligation
where
this
is
likely
to
result
in
a
diminished
financial
obligation
caused
by
the
material
forgiveness
,
or
postponement
,
of
principal
,
interest
or
(where
relevant
)
fees
.
Das
obere
Ende
dieser
Bandbreite
liegt
bei
898
Mio
.
EUR
,
also
dem
Nominalbetrag
der
Haftung
abzüglich
des
von
der
Bank
dafür
gezahlten
Entgelts
von
0,2 %. [EU]
The
upper
value
of
this
range
is
EUR
898
million
, i.e.
the
nominal
value
of
the
guarantee
minus
the
guarantee
fee
of
0,2 %
paid
by
the
Bank
.
Der
Geschäftspartner
schafft
daher
einen
Nominalbetrag
von
50
,6
Mio
€
;
der
Anleihe
A
an
.
Nach
Abzug
des
Bewertungsabschlags
beträgt
der
Wert
dieser
Anleihe
an
diesem
Tag
50113203
€
;. [EU]
The
counterparty
therefore
delivers
Asset
A
for
a
nominal
amount
of
EUR
50
,6
million
,
the
adjusted
market
value
of
which
is
EUR
50113203
on
that
day
.
Der
Geschäftspartner
schafft
einen
Nominalbetrag
von
1300000
€
;
der
Anleihe
A
an
,
wodurch
sich
nach
Abzug
des
Bewertungsabschlags
in
Höhe
von
3,5 %
vom
Marktwert
unter
Zugrundelegung
eines
Kurses
von
100
,55 %
wieder
eine
ausreichende
Deckung
ergibt
. [EU]
The
counterparty
delivers
EUR
1300000
of
Asset
A
in
nominal
value
terms
,
which
–
;
after
deducting
a 3,5 %
haircut
from
the
market
value
based
on
a
price
of
100
,55 %
–
;
restores
sufficient
collateral
coverage
.
Der
Geschäftspartner
schafft
von
Anleihe
A
einen
Nominalbetrag
von
950000
€
;
an
,
wodurch
sich
nach
Abzug
des
Bewertungsabschlags
in
Höhe
von
3,5 %
vom
Marktwert
unter
Zugrundelegung
eines
Kurses
von
100
,55 %
wieder
eine
ausreichende
Deckung
ergibt
. [EU]
The
counterparty
delivers
EUR
950000
of
Asset
A
in
nominal
value
terms
,
which
–
;
after
deducting
a 3,5 %
haircut
from
the
market
value
based
on
a
price
of
100
,55 %
–
;
restores
sufficient
collateral
coverage
.
Die
EZB
beschließt
,
einen
Nominalbetrag
von
124
,5
Mio
€
;
zuzuteilen
,
sodass
sich
ein
marginaler
Zinssatz
von
3,05 %
ergibt
. [EU]
The
ECB
decides
to
allot
a
nominal
amount
of
EUR
124
.5
million
,
implying
a
marginal
interest
rate
of
3,05 %.
Die
HRE
hat
durch
Übertragung
von
Vermögenspositionen
mit
einem
Nominalbetrag
von
rund
210
Mrd
.
EUR
und
von
Derivaten
von
rund
280
Mrd
.
EUR
an
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
einen
beträchtlichen
Teil
ihrer
Vermögenswerte
abgespalten
und
auf
diese
Weise
ihre
Bilanzsumme
um
die
Hälfte
reduziert
. [EU]
HRE
has
hived
off
a
considerable
part
of
its
assets
by
transferring
a
notional
amount
of
about
EUR
210
billion
of
assets
as
well
as
about
EUR
280
billion
of
derivatives
to
the
winding-up
institution
FMS-WM
,
thereby
effectively
cutting
its
balance
sheet
in
half
.
Die
zuständigen
Behörden
können
durch
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Kredite
als
Sicherheit
anerkennen
,
wenn
der
Beleihungsauslauf
von
60
%
bis
zu
einer
Höhe
von
maximal
70
%
überschritten
wird
,
der
Wert
der
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
gestellten
Sicherheiten
den
ausstehenden
Nominalbetrag
der
gedeckten
Schuldverschreibung
um
mindestens
10
%
übersteigt
und
die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
die
in
Anhang
VIII
niedergelegten
Rechtssicherheitsvoraussetzungen
erfüllt
.
Die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
muss
Vorrang
vor
allen
anderen
Ansprüchen
auf
die
Sicherheit
haben
. [EU]
The
competent
authorities
may
recognise
loans
secured
by
commercial
real
estate
as
eligible
where
the
Loan
to
Value
ratio
of
60
%
is
exceeded
up
to
a
maximum
level
of
70
%
if
the
value
of
the
total
assets
pledged
as
collateral
for
the
covered
bonds
exceed
the
nominal
amount
outstanding
on
the
covered
bond
by
at
least
10
%,
and
the
bondholders'
claim
meets
the
legal
certainty
requirements
set
out
in
Annex
VIII
.
Die
zuständigen
Behörden
können
durch
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Kredite
als
Sicherheit
anerkennen
,
wenn
der
Beleihungsauslauf
von
60
%
bis
zu
einer
Höhe
von
maximal
70
%
überschritten
wird
,
der
Wert
der
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
gestellten
Sicherheiten
den
ausstehenden
Nominalbetrag
der
gedeckten
Schuldverschreibung
um
mindestens
10
%
übersteigt
und
die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
die
in
Anhang
VIII
niedergelegten
Rechtssicherheitsvoraussetzungen
erfüllt
. [EU]
The
competent
authorities
may
recognise
loans
secured
by
commercial
real
estate
as
eligible
where
the
Loan-to-value
ratio
of
60
%
is
exceeded
up
to
a
maximum
level
of
70
%
if
the
value
of
the
total
assets
pledged
as
collateral
for
the
covered
bonds
exceed
the
nominal
amount
outstanding
on
the
covered
bond
by
at
least
10
%,
and
the
bondholders'
claim
meets
the
legal
certainty
requirements
set
out
in
Annex
VIII
.
Ein
Disagio
-
definiert
als
die
Differenz
zwischen
dem
Nominalbetrag
des
Kredits
und
dem
Betrag
,
den
der
Kunde
erhält
-
wird
als
eine
Zinszahlung
zu
Vertragsbeginn
(
zum
Zeitpunkt
t0
)
betrachtet
und
spiegelt
sich
daher
im
AVJ
wider
[EU]
Disagio
,
defined
as
the
difference
between
the
nominal
amount
of
the
loan
and
the
amount
received
by
the
customer
,
is
considered
as
an
interest
payment
at
the
start
of
the
contract
(time
t0
)
and
is
therefore
reflected
in
the
AAR
.
Eine
erste
Tranche
im
Umfang
von
5,0
Mrd
.
EUR
(
Nominalbetrag
)
soll
um
den
17
.
Dezember
2009
zu
einem
Mindestpreis
von
5,75
Mrd
.
EUR
zurückgekauft
werden
. [EU]
A
first
tranche
presenting
EUR
5,0
billion
of
notional
amount
is
intended
to
be
repurchased
around
17
December
2009
at
a
minimum
price
of
EUR
5,75
billion
.
Eine
[verbleibende]
Tranche
im
Umfang
von
Mrd
.
EUR
(
Nominalbetrag
)
wird
im
[...]
zu
einem
auf
[...]
Mrd
.
EUR
veranschlagten
Preis
zurückgekauft
werden
. [EU]
A [remaining]
tranche
presenting
EUR
[...]
billion
of
notional
amount
will
be
repurchased
in
[...]
at
an
assumed
price
of
EUR
[...]
billion
.
Für
die
Gewichtung
der
Laufzeit
wird
der
jeweilige
Nominalbetrag
der
einzelnen
Transaktion
herangezogen
. [EU]
The
notional
amount
of
each
exposure
shall
be
used
for
weighting
the
maturity
.
Für
die
Gewichtung
der
Laufzeit
wird
der
jeweilige
Nominalbetrag
der
einzelnen
Transaktion
herangezogen
;" [EU]
The
notional
amount
of
each
transaction
shall
be
used
for
weighting
the
maturity
;';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nominalbetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners