A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Klageerweiterung
Klageerwiderung
Klagefrist
Klagegeschrei
Klagegrund
Klagehäufung
Klagekuckuck
Klagelied
Klagemauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Klagegründe
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Außerdem
sollte
jedem
der
geltend
gemachten
Klagegründe
eine
Überschrift
zugeordnet
werden
,
um
sie
leichter
identifizierbar
zu
machen
." [EU]
'In
addition
,
the
pleas
in
law
put
forward
should
ideally
each
be
given
a
heading
to
enable
them
to
be
identified
easily
.'
Außerdem
sollte
jedem
der
geltend
gemachten
Klagegründe
unbedingt
eine
Überschrift
zugeordnet
werden
,
um
sie
leichter
identifizierbar
zu
machen
. [EU]
In
addition
,
the
pleas
in
law
put
forward
should
ideally
each
be
given
a
heading
to
enable
them
to
be
identified
easily
.
den
Streitgegenstand
,
die
geltend
gemachten
Klagegründe
und
Argumente
sowie
eine
kurze
Darstellung
der
Klagegründe
[EU]
the
subject-matter
of
the
proceedings
,
the
pleas
in
law
and
arguments
relied
on
and
a
summary
of
those
pleas
in
law
Der
Klageschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
zu
erleichtern
. [EU]
Each
application
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
.
Der
Klageschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
durch
die
Kanzlei
zu
erleichtern
. [EU]
Each
application
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
,
which
will
be
prepared
by
the
Registry
.
Der
vom
Berichterstatter
verfasste
Sitzungsbericht
beschränkt
sich
auf
die
Darstellung
der
Klagegründe
und
eine
kurze
Zusammenfassung
des
Vorbringens
der
Parteien
. [EU]
The
Report
for
the
Hearing
,
drawn
up
by
the
Judge-Rapporteur
,
is
confined
to
setting
out
the
pleas
in
law
and
a
succinct
summary
of
the
parties'
arguments
.
Die
Ausführungen
sollten
so
weit
wie
möglich
anhand
der
in
der
Klageschrift
geltend
gemachten
Klagegründe
gegliedert
sein
. [EU]
The
structure
of
the
legal
argument
must
,
so
far
as
is
possible
,
reflect
that
of
the
pleas
in
law
put
forward
in
the
application
.
Die
Rechtsausführungen
sollten
anhand
der
geltend
gemachten
Klagegründe
gegliedert
sein
. [EU]
The
structure
of
the
legal
argument
must
reflect
the
pleas
in
law
relied
upon
.
Die
Rechtsausführungen
sollten
nach
den
geltend
gemachten
Klagegründe
n
gegliedert
sein
.
Im
Allgemeinen
ist
es
zweckdienlich
,
ein
Schema
dieser
Klagegründe
voranzustellen
. [EU]
Legal
arguments
should
be
set
forth
and
grouped
by
reference
to
the
particular
pleas
in
law
to
which
they
relate
,
and
ideally
each
argument
or
group
of
arguments
should
be
preceded
by
a
summary
statement
of
the
relevant
plea
.
Die
SIDE
stützte
ihre
Nichtigkeitsklage
auf
die
sieben
nachstehend
genannten
Klagegründe
:
[EU]
The
seven
grounds
of
annulment
cited
by
SIDE
were
as
follows:
Es
empfiehlt
sich
,
der
Klageschrift
eine
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Artikel
16
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
im
Amtsblatt
durch
die
Kanzlei
zu
erleichtern
. [EU]
Each
application
should
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
intended
to
facilitate
publication
in
the
Official
Journal
of
the
notice
prescribed
by
Article
16
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
,
which
will
be
prepared
by
the
Registry
.
Es
empfiehlt
sich
,
nach
der
Darstellung
des
Sachverhalts
die
geltend
gemachten
Klagegründe
in
kurzer
und
schematischer
Form
anzugeben
. [EU]
After
the
account
of
the
facts
giving
rise
to
the
dispute
, a
summary
outline
of
those
pleas
in
law
should
be
given
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Abschnitte
oder
Passagen
seiner
Klageschrift
angegeben
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
antwortet
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
der
Klageschrift
,
wie
sie
im
Licht
der
Angaben
im
Antrag
auf
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
zu
lesen
ist
. [EU]
If
the
applicant
has
specified
in
its
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
advanced
in
the
application
,
in
the
light
of
the
information
provided
in
the
application
for
the
expedited
procedure
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Argumente
oder
Abschnitte
seiner
Klageschrift
angegeben
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
muss
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
der
Klageschrift
,
wie
sie
im
Licht
der
Angaben
im
Antrag
auf
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
zu
lesen
ist
,
antworten
. [EU]
If
the
applicant
has
specified
in
his
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
advanced
in
the
application
,
in
the
light
of
the
information
provided
in
the
application
for
the
expedited
procedure
.
Hat
der
Kläger
seinem
Antrag
eine
gekürzte
Fassung
der
Klageschrift
beigefügt
,
antwortet
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
dieser
gekürzten
Fassung
der
Klageschrift
. [EU]
If
the
applicant
has
attached
an
abbreviated
version
of
the
application
to
its
application
for
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
contained
in
that
abbreviated
version
of
the
application
.
Hat
der
Kläger
seinem
Antrag
eine
gekürzte
Fassung
der
Klageschrift
beigefügt
,
muss
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
dieser
gekürzten
Fassung
der
Klageschrift
antworten
. [EU]
If
the
applicant
has
attached
an
abbreviated
version
of
the
application
to
his
application
for
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
contained
in
that
abbreviated
version
of
the
application
.
Im
Allgemeinen
ist
es
zweckdienlich
,
eine
Gliederung
dieser
Klagegründe
voranzustellen
. [EU]
Each
argument
or
group
of
arguments
should
generally
be
preceded
by
a
summary
statement
of
the
relevant
plea
.
in
anderen
Rechtssachen
als
denen
des
geistigen
Eigentums:
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
(
Nrn
.
25
und
48
der
Praktischen
Anweisungen
) [EU]
other
than
in
intellectual
property
cases
, a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
(points
25
and
48
of
the
Practice
Directions
)
"In
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
beschränkt
sich
der
Sitzungsbericht
jedoch
auf
die
Darstellung
der
Klagegründe
und
eine
kurze
Zusammenfassung
des
Vorbringens
der
Parteien
." [EU]
'However
,
in
intellectual
property
cases
,
the
Report
for
the
Hearing
is
confined
to
setting
out
the
pleas
in
law
and
a
succinct
summary
of
the
parties'
arguments
.'
Mit
Urteil
vom
28
.
Februar
2002
erklärte
das
EuGeI
den
letzten
Satz
von
Artikel
1
der
besagten
Entscheidung
augrund
des
offensichtlichen
Beurteilungsfehlers
für
nichtig
,
verzichtete
jedoch
auf
eine
Prüfung
der
übrigen
Klagegründe
. [EU]
By
judgment
dated
28
February
2002
,
the
Court
annulled
the
last
sentence
of
Article
1
of
the
said
Decision
on
the
basis
of
the
'manifest
error
of
assessment'
,
without
considering
it
necessary
to
examine
the
other
grounds
cited
in
the
action
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klagegründe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners