A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ballspielerin
Ballsport
Ballsportarten
Balltreter
Ballungsgebiet
Ballungszentrum
Ballveranstaltung
Ballverlust
Ballwechsel
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Ballungsräume
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Dank
der
dezentralen
Filmarchive
wird
der
deutsche
Film
weltweit
in
den
jeweiligen
Filmszenen
im
Gespräch
gehalten
und
auch
jenseits
der
Metropolen
und
Ballungsräume
gebracht
. [G]
They
have
kept
alive
the
buzz
on
German
cinema
in
the
local
film
scenes
where
they
operate
around
the
world
,
and
also
outside
the
metropolises
and
major
population
centres
.
Sie
ist
ein
Refugium
,
das
ganz
in
der
Nähe
der
Ballungsräume
an
Rhein
und
Ruhr
bei
Neuss
liegt
,
doch
als
Gegenbild
zum
industriell
verdichteten
,
städtischen
Leben
konzipiert
ist
. [G]
Close
to
Neuss
and
the
densely
populated
areas
of
the
Rhine
and
Ruhr
,
this
is
a
refuge
conceived
as
a
counterpole
to
heavily
industrialized
urban
existence
.
Tatsache
ist
,
dass
nicht
nur
die
Ballungsräume
betroffen
sind
. [G]
The
fact
is
that
not
only
conurbations
are
affected
.
Alle
Gebiete
und
Ballungsräume
werden
anhand
dieser
Beurteilungsschwellen
eingestuft
. [EU]
Each
zone
and
agglomeration
shall
be
classified
in
relation
to
those
assessment
thresholds
.
auf
den
im
Netz
ausgewiesenen
Strecken
die
Umgehung
großer
Ballungsräume
ermöglichen
,
oder
[EU]
bypass
the
main
urban
centres
on
the
routes
identified
by
the
network
;
or
Ballungsräume
(
städtische
und
vorstädtische
Gebiete
) [EU]
Agglomerations
(urban
and
suburban
) [1]
Bereits
im
Rahmen
der
analogen
Übertragung
strahlten
die
privaten
Rundfunkanbieter
ihre
Programme
nicht
außerhalb
der
großen
Ballungsräume
Nordrhein-Westfalens
aus
. [EU]
Indeed
,
already
when
using
the
analogue
transmission
platform
,
the
commercial
broadcasters
were
never
transmitting
their
programmes
in
North-Rhine
Westphalia
outside
the
main
population
centres
.
Besteht
das
Ziel
in
der
Beurteilung
von
Hintergrundwerten
,
so
sollten
sich
in
der
Nähe
der
Probenahmestelle
befindliche
Ballungsräume
oder
Industriestandorte
, d. h.
Standorte
in
einer
Entfernung
von
weniger
als
einigen
Kilometern
,
nicht
auf
die
Messergebnisse
auswirken
. [EU]
Where
the
objective
is
to
assess
background
levels
the
sampling
site
should
not
be
influenced
by
agglomerations
or
industrial
sites
in
its
vicinity
, i.e.
sites
closer
than
a
few
kilometres
.
Daher
sollte
das
Hoheitsgebiet
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
Gebiete
oder
Ballungsräume
aufgeteilt
werden
,
die
der
Bevölkerungsdichte
entsprechen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
classify
the
territory
of
each
Member
State
into
zones
or
agglomerations
reflecting
the
population
density
.
Dänemark
insgesamt
ohne
großstädtische
Ballungsräume
[EU]
Entire
country
excluding
Metropolitan
Denmark
Das
Argument
,
dass
die
Höhe
des
Preises
nach
den
Gegebenheiten
der
einzelnen
Kasinos
festgesetzt
und
durch
diese
Gegebenheiten
gerechtfertigt
sei
und
dass
dabei
die
Zielsetzung
berücksichtigt
werde
,
Personen
mit
geringem
Einkommen
vom
Glücksspiel
abzuhalten
,
ist
nicht
mit
dem
Sachverhalt
in
Einklang
zu
bringen
,
dass
die
Kasinos
Mont
Parnes
und
Thessaloniki
,
die
beide
6
EUR
Eintritt
verlangen
,
in
der
Nähe
großer
Ballungsräume
gelegen
sind
. [EU]
The
argument
that
the
level
of
the
price
is
set
according
to
and
justified
by
the
circumstances
of
each
individual
casino
,
taking
account
of
the
objective
of
discouraging
persons
of
low
income
from
gambling
,
cannot
be
reconciled
with
the
fact
that
the
casinos
of
Mont
Parnès
and
Thessaloniki
,
which
apply
the
price
of
EUR
6,
are
both
close
to
major
centres
of
population
in
Greece
.
den
Bau
oder
die
Verbesserung
von
städtischen
Umgehungsstraßen
oder
von
Umgehungen
um
Ballungsräume
[EU]
construction
or
improvement
of
bypasses
or
ring
roads
Die
folgenden
Informationen
sind
für
Gebiete
oder
Ballungsräume
zusammenzustellen
,
in
denen
anstelle
von
Messungen
andere
Datenquellen
als
ergänzende
Informationen
zu
Messdaten
oder
als
alleiniges
Mittel
zur
Luftqualitätsbeurteilung
genutzt
werden:
[EU]
The
following
information
shall
be
compiled
for
zones
or
agglomerations
within
which
sources
other
than
measurement
are
employed
to
supplement
information
from
measurement
or
as
the
sole
means
of
air
quality
assessment:
die
Listen
der
betreffenden
Gebiete
und
Ballungsräume
[EU]
the
lists
of
the
zones
and
agglomerations
concerned
Die
Mitgliedstaaten
geben
für
solche
Gebiete
und
Ballungsräume
an
,
in
welchen
Teilgebieten
der
Wert
überschritten
wird
und
welche
Quellen
hierzu
beitragen
. [EU]
For
such
zones
and
agglomerations
,
Member
States
shall
specify
the
areas
of
exceedance
and
the
sources
contributing
thereto
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Gebiete
oder
Ballungsräume
ausweisen
,
in
denen
die
Grenzwerte
für
PM10
in
der
Luft
aufgrund
der
Aufwirbelung
von
Partikeln
nach
der
Ausbringung
von
Streusand
oder
-salz
auf
Straßen
im
Winterdienst
überschritten
werden
. [EU]
Member
States
may
designate
zones
or
agglomerations
within
which
limit
values
for
PM10
are
exceeded
in
ambient
air
due
to
the
re-suspension
of
particulates
following
winter-sanding
or
-salting
of
roads
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
in
ihrem
gesamten
Hoheitsgebiet
Gebiete
und
Ballungsräume
fest
. [EU]
Member
States
shall
establish
zones
and
agglomerations
throughout
their
territory
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
eine
Liste
dieser
Gebiete
und
Ballungsräume
sowie
Informationen
über
die
dortigen
Konzentrationen
und
Quellen
von
PM10
. [EU]
Member
States
shall
send
the
Commission
lists
of
any
such
zones
or
agglomerations
together
with
information
on
concentrations
and
sources
of
PM10
therein
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
für
das
jeweilige
Jahr
eine
Aufstellung
der
Gebiete
und
Ballungsräume
,
in
denen
Überschreitungen
der
Grenzwerte
für
einen
bestimmten
Schadstoff
Emissionsbeiträgen
aus
natürlichen
Quellen
zuzurechnen
sind
. [EU]
Member
States
shall
transmit
to
the
Commission
,
for
a
given
year
,
lists
of
zones
and
agglomerations
where
exceedances
of
limit
values
for
a
given
pollutant
are
attributable
to
natural
sources
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
in
Bezug
auf
Gebiete
und
Ballungsräume
,
in
denen
einer
der
in
Anhang
I
festgelegten
Zielwerte
überschritten
wird
,
folgende
Informationen:
[EU]
With
regard
to
the
zones
and
agglomerations
where
any
of
the
target
values
laid
down
in
Annex
I
is
exceeded
,
Member
States
shall
forward
the
following
information
to
the
Commission:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ballungsräume":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners