DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Atmosphäre
Search for:
Mini search box
 

190 results for Atmosphäre
Word division: At·mo·s·phä·re
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. Let yourself be enchanted by the unique atmosphere.

Das Lokal verbindet eine freundliche Atmosphäre mit moderner Stimmungsmusik. The place combines a congenial atmosphere with modern upbeat music.

Ich wurde von der Atmosphäre bei der Versteigerung mitgerissen und gab mehr Geld aus als geplant. I was carried along by the atmosphere of the auction and spent more than I had planned.

Der Mars hat im Vergleich zur Erde eine dünne Atmosphäre. Mars has an insubstantial atmosphere compared to Earth.

Die Atmosphäre war ungezwungen und persönlich. The atmosphere was unstrained and personal.

Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre. The library offers an atmosphere congenial to learning.

Aber von der Atmosphäre her ist es immer etwas anders. [G] But the atmosphere is very special.

Das studentische Treiben erfüllt die Atmosphäre der Stadt, vor allem auch deshalb, weil die Hochschule keine Campus-Universität ist, sondern sich ihre über 200 Institute und Gebäude überall in der Stadt verteilen. [G] Student life permeates the city, primarily because the university is not a campus university; instead, its 200-plus institutes and buildings are dotted all over the city.

Der großartige unterirdische Lesesaal, der durch sein enormes Glasdach von Tageslicht durchflutet wird, erzeugt eine aufregend futuristische Atmosphäre. [G] The fantastic underground reading room, flooded with daylight through its enormous glass roof, creates an exciting and futuristic atmosphere.

Die Atmosphäre ist die wichtigste Botschaft einer Modefotografie. [G] The atmosphere is the main message in modern-day fashion photography.

"Die Atmosphäre und die Geschichte des Hauses und all die Menschen, die schon hier waren, das ergibt die perfekte Mischung." [G] "It's a good mixture with the atmosphere of the house and knowing its history and the people who were here."

Die Berührungsängste zwischen den Generationen sind bei dem Unterricht in lockerer Atmosphäre schnell abgebaut. [G] The fear of contact between the generations soon fades away in the relaxed atmosphere of the lessons.

Die gemütliche Atmosphäre in den hellen Räumen - in der oberen Etage sind die Dachbalken freigelegt - lädt zum Schmökern ein und bietet einen ansprechenden Rahmen für das vielfältige Angebot und Veranstaltungsprogramm der Bibliothek mit Autorenbegegnungen, Vorträgen, Informationsveranstaltungen, Konzerten und Ausstellungen. [G] The pleasant atmosphere in the light and airy rooms - upstairs, the beams are exposed - encourages people to linger and forms the perfect backdrop to the library's wide range of services and events, which include "Meet the Author" sessions, talks, information events, concerts and exhibitions.

Die Luft war erfüllt mit dem Duft von Räucherstäbchen und frischen Blumen, und der Hof war bedeckt mit rituellen Gaben wie Kokosnüssen, Bananen, Mangos und Reis. Es herrschte eine Atmosphäre freudiger Erregung und frommer Andacht. [G] The air was rich with the smell of burning incense sticks and fresh flowers, the courtyard filled with plates of offerings of coconuts, bananas, mangoes and rice, and the atmosphere rich with excited voices and devout feelings.

Die publikumsorientierte Leipziger Messe dagegen bietet mehr Lesungen und Atmosphäre. [G] In contrast, the Leipzig Fair is geared to the general public and offers more readings and atmosphere.

Diese Trockenheit entspricht auch der Atmosphäre der Großstadt des Kapitalismus, in der wir leben. [G] This dryness corresponds to the atmosphere of the metropolis of capitalism in which we live.

Doch gibt es eben auch Musikkritiken, die die Atmosphäre des Abends einzufangen versuchen und ihr Wissen nur en passant einfließen lassen. [G] But there are also those who attempt to capture the atmosphere of the evening and wear their learning very lightly.

Es gibt ja auch ein Literaturhaus in Köln, eine Etage in einem Bürohochhaus im Mediapark, das leider kein Ort geworden ist für die Kölner Autoren, das durch seine Atmosphäre keine Anziehung ausübt auf alle, die schreiben oder schreiben wollen. [G] There is a "house of literature" in Cologne, one storey in a high-rise office building in the Mediapark, which unfortunately has not become the place to go for Cologne's authors: its atmosphere doesn't appeal to anyone who writes or wants to write.

Für sie ist der Besuch der Berlinale eine Premiere: die erste internationale Erfahrung, das erste Eintauchen in die Atmosphäre eines großen Festivals, der erste Kontakt mit den Profis der Branche. [G] The visit to the Berlinale is for them a premier: their first international experience, the first dip into the atmosphere of a big festival, the first contact with professionals in their branch.

Hans Weingartner (Die fetten Jahre sind vorbei) schwärmt noch heute von der "warmen und familiären Atmosphäre" beim Festival. [G] Hans Weingartner (The Edukators) speaks enthusiastically to this day of the 'warm and informal atmosphere' at the Festival.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners