DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

158 results for 14. April
Search single words: 14 · April
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

11. April 2003: Stellungnahme von Bouygues SA und Bouygues Télécom (BT)14. April 2003: Stellungnahme von Telecom Italia [EU] 11 April 2003: comments from Bouygues SA and Bouygues Telecom (BT) [5]14 April 2003: comments from Telecom Italia

11. April 2003: Stellungnahmen von Bouygues SA und Bouygues Télécom (nachstehend "BT") 14. April 2003: Stellungnahme von Telecom Italia [EU] 11 April 2003: comments from Bouygues ITS and Bouygues Telecom14 April 2003: comments from Telecom Italia

14. April 2003: Stellungnahme von C Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] 14 April 2003: comments from C [4] Party wishing that its identity be kept confidential.

14. April 2003: Stellungnahme von C [EU] 14 April 2003: comments from C

23. Verordnung (EG) Nr. 782/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. April 2003 über das Verbot zinnorganischer Verbindungen auf Schiffen [EU] Regulation (EC) No 782/2003 of the European Parliament and of the Council of 14 April 2003 on the prohibition of organotin compounds on ships

32003 D 0287: Entscheidung 2003/287/EG der Kommission vom 14. April 2003 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens an Beherbergungsbetriebe (ABl. L 102 vom 24.4.2003, S. 82). [EU] Commission Decision 2003/287/EC of 14 April 2003 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tourist accommodation service (OJ L 102, 24.4.2003, p. 82).

32005 D 0338: Entscheidung 2005/338/EG der Kommission vom 14. April 2005 zur Festlegung der Umweltkriterien zur Vergabe des EG-Umweltzeichens für Campingdienste (ABl. L 108 vom 29.4.2005, S. 67). [EU] Commission Decision 2005/338/EC of 14 April 2005 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to campsite service (OJ L 108, 29.4.2005, p. 67).

39. Richtlinie 2003/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. April 2003 über besondere Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Fahrgastschiffe [EU] Directive 2003/25/EC of the European Parliament and of the Council of 14 April 2003 on specific stability requirements for ro-ro passenger ships

Air France/KLM leitete ihre Stellungnahme vom 14. April 2009 mit dem Ausdruck des Bedauerns darüber ein, dass die Kommission keine detailliertere Bewertung der Struktur des Verkaufsprozesses vorgenommen habe. [EU] Air France/KLM began its observations of 14 April 2009 by regretting that the Commission had not carried out a more detailed evaluation of the structure of the sales process.

Am 14. April 2004 fasste die Regierung der Tschechischen Republik einen Beschluss, nach welchem sie dem Unternehmen TZ einen Kaufpreis von 1250 CZK pro Aktie für 1306920 Aktien des Unternehmens INH zahlte, die sich im Besitz von TZ befinden und die 10,54 % des Grundkapitals der Firma INH ausmachen. [EU] On 14 April 2004 the Government of the Czech Republic passed a resolution specifying that a purchase price of CZK 1250 per share would be paid to ; for the 1306920 INH shares in its possession, representing 10,54 % of the capital of this latter company.

Am 14. April 2005 veröffentlichte der International Accounting Standards Board (IASB) eine Änderung zu IAS 39, der zufolge es Unternehmen insbesondere gestattet wird, unter bestimmten Umständen künftige konzerninterne Transaktionen, die auf Fremdwährung lauten, als ein Grundgeschäft im konsolidierten Abschluss auszuweisen. Es ist gängige Risikomanagementpraxis, ein Fremdwährungsrisiko für eine künftige konzerninterne Transaktion als ein Grundgeschäft auszuweisen. [EU] On 14 April 2005, the International Accounting Standards Board (IASB) published an amendment to IAS 39 allowing entities in particular to designate, in certain circumstances, a forecast intragroup transaction denominated in a foreign currency as the hedged item in consolidated financial statements.

Am 14. April 2008 hat sein Angebot allerdings zurückgezogen. [EU] However, on 14 April 2008, [...] withdrew its offer.

Am 14. April 2010 legte die zuständige Lebensmittelprüfstelle Finnlands ihren Bericht über die Erstprüfung vor. [EU] On 14 April 2010 the competent food assessment body of Finland issued its initial assessment report.

Am 14. April 2011 ging die schriftliche Stellungnahme Dänemarks bei der Kommission ein. [EU] The Commission received Denmark's comments by letter dated 14 April 2011.

Am 14. April 2003 hielt der Staat 58,9 % von FT, davon 28,6 % indirekt über ERAP. [EU] On 14 April 2003, the State held 58,9 % of France Télécom's capital, of which 28,6 % through ERAP.

Am 17. und 18. März sowie am 6. und 14. April 2011 legte Dänemark aktualisierte Finanzdaten vor, in denen diese Änderung berücksichtigt wurde. [EU] On 17 and 18 March and on 6 and 14 April 2011, Denmark provided amended financial data taking this amendment into account.

Am 20. November 2002 und am 11. Juni 2003 fanden Unterredungen zwischen der Kommission und den Vertretern der französischen Behörden sowie Vertretern von France Télévisions statt; am 14. April 2003 trafen sich die Vertreter der Kommission mit den Vertretern von TF1. [EU] On 20 November 2002 and 11 June 2003, meetings were held between the Commission and representatives of the French authorities and France Télévisions; on 14 April 2003, a meeting was held between the Commission and representatives of TF1.

Am 9. und 14. April 2008 übersandten die polnischen Behörden Schreiben an die Kommissarin Neelie Kroes. Die Kommissarin beantwortete diese am 28. April 2008 und bat um zusätzliche Auskünfte. [EU] On 9 and 14 April 2008, the Polish authorities sent letters to Commissioner Neelie Kroes, to which the Commissioner replied on 28 April 2008, requesting additional information.

Angesichts der positiven Dynamik, die sich in Guinea entwickelt hat, und des Weges, den es noch zurückzulegen gilt, hat die Europäische Union beschlossen, den mit dem Beschluss vom 14. April 2005 festgelegten Kontrollzeitraum auf 48 Monate zu verlängern, damit die guineische Regierung alle von ihr eingegangenen Verpflichtungen erfüllen kann. [EU] Aware of the positive action undertaken in Guinea and of what has still to be done, the European Union has decided to extend the monitoring period for the Decision of 14 April 2005 to 48 months so as to enable the Guinean authorities to fulfil all the undertakings given. This Decision may be reviewed at any time depending on how the situation develops.

Anschließend legte Dänemark per Schreiben mit Eingangsdatum vom 11., 17. und 18. März 2011 sowie vom 6. und 14. April 2011 weitere Informationen vor. [EU] Denmark then submitted more information by letters registered as received on 11, 17 and 18 March 2011 and on 6 and 14 April 2011.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners