DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for objects
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

to degrade; to demean sb./sth. (into/to sth.) [listen] jdn./etw. herabwürdigen; herabsetzen; jdn. zu etw. degradieren {v}

degrading; demeaning herabwürdigend; herabsetzend; degradierend

degraded; demeaned [listen] herabgewürdigt; herabgesetzt; degradiert

degrades; demeans würdigt herab; setzt herab; degradiert

degraded; demeaned [listen] würdigte herab; setzte herab; degradierte

We don't want to see women being degraded to nothing more than sex objects. Wir wollen nicht, dass Frauen zu reinen Sexobjekten degradiert werden.

historical object; ancient object; relic historisches Objekt {n}; historischer Gegenstand {m}; historischer Schatz {m}; altes Stück {n} [hist.]

historical objects; ancient objects; relics historische Objekte {pl}; historische Gegenstände {pl}; historische Schätze {pl}; alte Stücke {pl}

cultural relic Kulturgegenstand {m}

a museum of railway relics ein Museum mit historischen Eisenbahnobjekten

to clank; to clang (of metal objects) schrill klappern; kläppern [ugs.]; scheppern [ugs.] {vi} (metallische Gegenstände)

clanking; clanging schrill klappernd; kläppernd; scheppernd

clanked; clanged schrill geklappert; gekläppert; gescheppert

The steel door slammed shut with a clang. Die Stahltür fiel scheppernd ins Schloss

to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) [listen] etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) [listen]

passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting [listen] passierend; durchquerend; überschreitend

passed through; passed across; crossed; crossed through; transited passiert; durchquert; überschritten [listen]

objects that pass through the field of view of the telescope Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern

when the celestial body crosses the meridian wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet

Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year. Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr.

The train crosses through France. Der Zug durchquert Frankreich.

Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology) Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie)

quasi-stellar radio source /QSS/; quasi-stellar radio object /QSO/; quasar quasistellare Radioquelle {f}; quasistellares Objekt {n}; Quasar {m} [astron.]

quasi-stellar radio sources; quasi-stellar radio objects; quasars quasistellare Radioquellen {pl}; quasistellare Objekte {pl}; Quasare {pl}

to dispose of sb./sth. über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.]

disposing of verfügend über

disposed of verfügt über

disposes of verfügt über

disposed of verfügte über

to be free to dispose of one's time über seine Zeit frei verfügen können

the right to freely dispose of one's own body das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen

to dispose of sth. by will/after one's death etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen

a company where the disposing shareholder owns the majority of shares eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist

He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen.

Dispose of me, I am at your service. Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten.

Please advise how the items found should be disposed of. Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll.

to glean sth. (from different sources) etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} [listen]

gleaning zusammentragend; sammelnd

gleaned zusammengetragen; gesammelt

to glean sth. (information) etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen)

From what I was able to glean, ... Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ...

company information gleaned from the Internet Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden

The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.

They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen.

From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant.

object of investigation; subject of investigation; research object; object of study Untersuchungsgegenstand {m}

objects of investigation; subjects of investigation; research objects; objects of study Untersuchungsgegenstände {pl}

object of research; research subject; research topic Forschungsgegenstand {m}

objects of research; research subjects; research topics Forschungsgegenstände {pl}

object of purchase; purchase object; object purchased; purchase item Kaufgegenstand {m}

objects of purchase; purchase objects; objects purchased; purchase items Kaufgegenstände {pl}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners