DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2976 similar results for ECR
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
EC-Automat, EC-Automaten, EC-Karte, EC-Karten, ECU, ECU-Verrechnungssystem, EPR-Kautschuk, EUR-Tauschpalette, Eck, ICR-Massenspektrometer, NCR-Papier, PCR-Test, er
Similar words:
ECU, EUR-pallet, EUR-pallets, dog-ear, ear, ear-piercing, ear-plug, ear-splitting, eco, eco-, eco--house, eco--houses, eco-activist, eco-anciety, eco-catastrophe, eco-community, eco-efficient, eco-factories, eco-factory, eco-footprint, eco-freak

unecht; falsch; gefälscht; erfunden; verlogen {adj} [listen] phoney [eBr.]; phony [coll.] [listen]

so, dass er/sie/es unpassierbar ist {adv} impassably

(über/wegen etw.) verärgert sein {v} to be cross (about sth.) [eBr.]

verzögerte R-Progression über den Brustwandableitungen (EKG-Befund) [med.] delayed R progression over the precordial leads (ECG summary)

Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. He was lost the moment he heard her singing.

Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen. He surely made that up out of thin air.

Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.]

Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare)

Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy)

Ein Aff' bleibt ein Aff', werd' er König oder Pfaff. [Sprw.] An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. [prov.]

Er/Sie kommt vom Lande. I can smell the gumleaves. [Austr.]

Er amüsierte sich gut. He had a fine old time.

Er bleibt höflich. He keeps a civil tongue in his head.

Er blies ihr den Marsch. He gave her a piece of his mind.

Er brach sein Wort. He departed from his word.

Er bringt Schwung in die Sache. He makes things hum.

Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.

Er findet keine Schonung. He finds no quarter.

Er flucht wie ein Landsknecht. He talks Billingsgate.

Er fügt sich gut ein. He fits in very well.

Er gefällt mir nicht. I don't like his looks.

Er geht mächtig ran. He drives a hard bargain.

Er gewann mit knapper Mehrheit. He won by a close vote.

Er ging in die Luft. He blew his top.

Er ging in die Luft. He went through the roof.

Er hat Haare auf den Zähnen. [übtr.] He has a sharp tongue. [fig.]

Er hat Schiss! He's yellow!

Er hat Schwung. He's full of go.

Er hat alles nur Erdenkliche getan. He went through enormous trouble.

Er hat bei mir verspielt. I'm through with him.

Er hat dagegen anzukämpfen. He's up against it.

Er hat das Pulver nicht erfunden. [übtr.] He is not exactly a genius.

Er hat das Pulver nicht gerade erfunden. He'll never set the world on fire.

Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. He hasn't read Emily Post. [Am.]; He hasn't read Debrett's. [Br.]; He doesn't mind his P's and Q's.

Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.

Er hat den Rahm abgeschöpft. [übtr.] He skimmed the cream off the top.

Er hat den Vogel abgeschossen. [übtr.] He stole the show.; He took the cake. [fig.]

Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen. [übtr.] He makes a great show of learning.

Er hat eine lange Leitung. He's slow to catch on.

Er hat einen Vogel. He has bats in the belfry.

Er hat eins aufs Dach gekriegt. He got it in the neck.

Er hat es sich in den Kopf gesetzt. He has taken it into his head.

Er hat es tun müssen. He had to do it.

Er hat ihn völlig in der Hand. He has him on toast.

Er hat kein Auge zugetan. He didn't sleep a wink.

Er hat kein Recht zu. He has no right to.

Er hat keinen Schwung mehr. He has no kick left.

Er hat mich belogen. He told me a lie.

Er hat nicht das Zeug dazu. He hasn't got it in him.

Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht. He feathered his own nest.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners