DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mehr als
Search for:
Mini search box
 

10649 results for mehr als
Search single words: mehr · als
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde. The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long.

Das ist mehr als klar. That's abundantly clear.

Russland sieht sich nicht mehr als Teil Europas. Russia no longer sees itself as part of Europe.

Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. Over 1,000 pirate discs were seized during the raid.

Als das Tor geöffnet wurde, drängten mehr als 2.000 Fans auf das Gelände. More than 2,000 fans piled into the ground after the gate was opened.

Mehr als 40 Minuten lang kümmerte sich niemand um uns. We were left unattended to for over 40 minutes.

Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen. The value of the house has more than octupled since 1955.

Die nationalkonservative Partei hat ihren Stimmenanteil mehr als verdreifacht. The nationalist right-wing party more than tripled its share of the vote.

Institutionelle Anleger haben ihre Leerverkäufe mehr als versiebenfacht. Institutional investors have multiplied their short selling more than sevenfold.

Der Anstieg wird nicht mehr als zwei Prozent ausmachen. The increase will not be in excess of two per cent.

Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. It's more than likely that this problem will occur again.

Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros.

Die Zahl der Demonstranten betrug mehr als 2.000. The demonstrators numbered more than 2,000.

Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. The case goes back more than fifteen years.

Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst. He has written more than a score of books.

Ich habe mehr als genug. I've enough and to spare.

Die Zinssätze wurden für mehr als ein Jahr auf 1 % festgesetzt. Interest rates have been pegged at 1% for more than one year.

80 Prozent der Lebenszeitkosten eines Gebäudes entfallen auf dessen Betrieb und Unterhalt, da machen sich anfängliche Investitionen in energiesparende Technik auf Dauer mehr als bezahlt. [G] 80 per cent of the costs arising over the lifetime of a building are expended for running and maintaining it, so initial investments made in energy-saving technology more than pay off in the long run.

Aber es ist, dem obligatorischen Schillerjahr zum Trotz, weit mehr als eine Institution zur sanften Pflege des nationalen Dramen-Erbes. [G] But it is, the obligatory Schiller Year notwithstanding, a good deal more than an institution for the gentle care of the national dramatic inheritance.

Abweichend von allen anderen Bibliotheken des Netzes stehen in der Medien@age den etwa 15000 Bänden fast genauso viele "Nonbookmedien" gegenüber: Mehr als 6000 Tonträger, fast 3000 DVDs und Videos, knapp 900 CD-Roms, über 300 Karten, etwa 250 Spiele und diverse elektronische Geräte runden das Angebot für die meist 13- bis 25-jährigen Gäste ab. [G] In contrast to all the other libraries in the network, in the Medien@age library there are almost as many "non-book media items" lined up opposite the roughly 15,000 books: More than 6000 CD's, almost 3000 DVD's and videos, almost 900 CD-ROMS, over 300 maps, about 250 games as well as diverse electronic devices to round off the offer for the visitors, who are mostly between the ages of 13 and 25.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners