A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesellschaftsbezogen
gesellschaftsfähig
gesellschaftskritisch
gesellschaftspolitisch
gesendet werden
gesenkgeschmiedet
gesenkschmieden
gesetzestreu
gesetzeswidrig
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for gesendet werden
Search single words:
gesendet
·
werden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
das
nächste
EVU
gesendet
werden
,
sie
legt
die
Zugbildung
fest
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
next
RU
,
defining
the
composition
of
the
train
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
gesendet
werden
,
sie
gibt
an
,
dass
der
Zug
fertig
zum
Einfahren
in
das
Netz
ist
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
RU
to
IM
indicating
that
the
train
is
ready
for
access
to
the
network
.
Die
Slowakei
stellt
sicher
,
dass
mit
Ausnahme
von
Schweinen
,
die
zur
unmittelbaren
Schlachtung
direkt
zum
Schlachthof
gesendet
werden
,
keine
Schweine
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
in
Drittländer
versendet
werden
,
es
denn
die
Schweine
[EU]
Slovakia
shall
ensure
that
no
pigs
,
except
pigs
send
for
immediate
slaughter
directly
to
the
slaughterhouse
,
are
dispatched
to
other
Member
States
and
to
third
countries
,
unless
the
pigs:
Die
Tiere
bzw
.
Partien
von
Tieren
,
die
zum
Schlachthof
gesendet
werden
,
müssen
so
gekennzeichnet
sein
,
dass
ihr
Herkunftsbetrieb
identifiziert
werden
kann
. [EU]
The
animals
or
,
where
appropriate
,
each
batch
of
animals
sent
for
slaughter
must
be
identified
so
that
their
origin
can
be
traced
.
Die
Übertragung
der
in
Artikel
3
unter
den
Punkten
1
und
21
genannten
Ereignisse
kann
auf
die
für
die
verschiedenen
Sportdisziplinen
und
Teilnehmerländer
repräsentativen
Momente
beschränkt
und
zeitversetzt
gesendet
werden
,
wenn
mehrere
Wettkämpfe
gleichzeitig
stattfinden
. [EU]
Broadcasting
of
the
events
indicated
in
points
1
and
21
of
Article
3
may
be
limited
to
representative
moments
reflecting
the
diversity
of
sporting
disciplines
and
participating
countries
and
may
include
recorded
material
when
events
take
place
at
the
same
time
.
eine
Bestätigung
gesendet
werden
,
die
von
der
Person
,
die
den
Alarm
ausgelöst
hat
,
erkennbar
ist
(
akustisches
Signal
im
Fahrzeug
,
Einsetzen
der
Bremswirkung
usw
.). [EU]
Transmit
an
acknowledgement
,
recognisable
by
the
person
who
triggered
the
signal
(acoustic
signal
in
the
vehicle
,
braking
application
,
etc
.)
EVU
an
den/die
beteiligten
IB
,
diese
Meldung
muss
für
einen
kurzfristigen
Trassenantrag
gesendet
werden
. [EU]
RU
to
IM
(s)
involved
,
this
message
must
be
sent
for
a
path
request
at
short
notice
.
EVU
an
die
beteiligten
Fahrwegbetreiber
;
diese
Meldung
muss
für
einen
kurzfristigen
Trassenantrag
gesendet
werden
. [EU]
RU
to
IM
(s)
involved
,
this
message
must
be
sent
for
a
path
request
at
short
notice
.
EVU
an
IB
,
diese
Meldung
muss
entsprechend
obiger
Beschreibung
gesendet
werden
. [EU]
RU
to
IM
,
this
message
must
be
sent
according
the
description
above
.
EVU
an
IB
.
Diese
Nachricht
kann
gesendet
werden
,
um
zu
melden
,
dass
der
Zug
die
Fahrt
angetreten
hat
,
und
zwar
als
Antwort
auf
die
Nachricht:
Zugposition
. [EU]
RU
to
IM:
this
message
may
be
sent
to
indicate
that
the
train
has
started
its
journey
as
response
on
the
message:
Train
Position
.
Finanzmittel
an
die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
,
damit
diese
über
alle
Übertragungswege
gesendet
werden
können
,
um
die
gesamte
Bevölkerung
erreichen
zu
können
. [EU]
Financial
means
to
public
service
broadcasters
to
enable
them
to
be
broadcast
via
all
transmission
platforms
in
order
to
reach
the
entire
population
.
Für
eine
vom
IB
vorgeschlagene
Alternative
müssen
folgende
Daten
gesendet
werden
:
[EU]
For
the
alternative
proposed
by
IM
the
following
data
must
be
sent:
Für
jeden
Tag
auf
See
muss
eine
FAR
gesendet
werden
. [EU]
Every
day
that
a
vessel
is
at
sea
,
it
needs
to
send
a
FAR
.
IB
an
das
EVU:
Diese
Meldung
kann
vom
IB
gesendet
werden
,
wenn
er
diesen
Sachverhalt
feststellt
. [EU]
IM
to
RU:
this
message
may
be
sent
by
the
IM
,
if
this
is
detected
by
him
.
Mit
der
Meldung
"Zugfahrtprognose"
kann
die
"Voraussichtliche
Ankunftszeit
des
Zuges
(
PZAZ
bzw
.
PZÜ
)"
gesendet
werden
.
Diese
bildet
die
Basis
für
die
Berechnung
der
wagen-/ladungsbezogenen
PÜZ
und
der
PAZ
. [EU]
With
the
Train
Running
Forecast
message
,
the
Train
Estimated
Time
of
Arrival
(TETA
respectively
ETH
)
can
be
sent
,
which
is
the
basis
for
the
calculation
of
the
wagon/shipment
related
ETIs
and
the
ETA
.
Nach
einer
FAR
mit
LR=1
bis
zum
Einlaufen
in
den
Hafen
kann
keine
weitere
FAR
gesendet
werden
. [EU]
No
further
FAR
can
be
sent
after
a
FAR
with
LR
= 1,
before
entering
port
.
Sie
kann
beispielsweise
von
einer
RIS-Zentrale
gesendet
werden
. [EU]
It
may
be
generated
by
for
instance
a
RIS
centre
.
sollen
Laufvögel
in
einen
Mitgliedstaat
gesendet
werden
,
dessen
Gesundheitsstatus
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
90/539/EWG
feststeht
,
so
wird
jeder
Laufvogel
zusätzlich
zum
Virusisolationstest
gemäß
Buchstabe
b
dieses
Teils
auch
einer
serologischen
Untersuchung
unterzogen
[EU]
where
ratites
are
to
be
sent
to
a
Member
State
,
the
status
of
which
has
been
established
in
accordance
with
Article
12
(2)
of
Directive
90/539/EEC
, a
serological
test
shall
be
carried
out
on
each
ratite
,
in
addition
to
the
virus
isolation
test
provided
for
in
point
(b)
of
this
Part
soweit
Laufvögel
in
einen
Mitgliedstaat
oder
eine
Region
gesendet
werden
sollen
,
dessen
bzw
.
deren
Gesundheitsstatus
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
90/539/EWG
feststeht
,
wird
jeder
Laufvogel
zusätzlich
zum
Virusisolationstest
gemäß
Buchstabe
b
auch
serologisch
untersucht
[EU]
where
ratites
are
to
be
sent
to
a
Member
State
or
region
the
status
of
which
has
been
established
in
accordance
with
Article
12
(2)
of
Directive
90/539/EEC
, a
serological
test
shall
be
carried
out
on
each
ratite
,
in
addition
to
the
virus
isolation
test
provided
for
in
(b)
Stellungnahmen
können
unter
Angabe
der
Beihilfenummer
N ...
per
Fax
,
per
Post
oder
per
E-Mail
an
die
folgende
Adresse
gesendet
werden
:
[EU]
Observations
can
be
sent
to
the
Authority
by
fax
,
by
post
or
email
under
reference
number
N ...
to
the
following
address:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesendet werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners