A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for Referenzzinssatz
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Darüber
hinaus
hätten
die
Sparkassen
in
Hessen
und
Thüringen
der
Helaba
mit
Wirkung
vom
5.
Dezember
1997
eine
Stille
Einlage
gewährt
,
wobei
deren
Vergütung
bei
1,2 % p.a.
über
dem
Referenzzinssatz
liege
. [EU]
Furthermore
,
the
savings
banks
in
Hessen
and
Thuringia
had
granted
Helaba
a
silent
partnership
contribution
with
effect
from
5
December
1997
,
for
which
the
remuneration
was
1,2 % a
year
above
the
reference
interest
rate
.
Das
Beihilfeelement
berechnet
sich
als
Differenz
zwischen
dem
tatsächlich
erhobenen
Zinssatz
und
dem
Referenzzinssatz
zuzüglich
einer
angemessenen
Risikoprämie
. [EU]
The
aid
element
is
calculated
as
the
difference
between
the
interest
charged
and
the
reference
rate
plus
an
appropriate
risk
premium
.
Das
Beihilfeelement
der
Garantie
besteht
demzufolge
in
der
Differenz
zwischen
dem
Referenzzinssatz
zuzüglich
400
Basispunkte
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
Darlehen
abgesichert
wurde
(
das
heißt
,
EURIBOR-Satz
+
100
Basispunkte
),
nach
Abzug
des
für
die
Garantie
tatsächlich
gezahlten
Entgeltes
, d. h.
20
Basispunkte
. [EU]
The
aid
element
of
the
guarantee
thus
consists
in
the
difference
between
the
reference
interest
rate
plus
400
basis
points
and
the
interest
rate
at
which
the
guaranteed
loan
was
provided
(i.e.
EURIBOR
+
100
basis
points
),
after
deduction
of
the
price
actually
paid
for
the
guarantee
, i.e.
20
basis
points
.
Das
Beihilfeelement
des
Darlehens
entspricht
der
Differenz
zwischen
dem
Referenzzinssatz
zuzüglich
400
Basispunkte
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
Darlehen
von
der
BvS
bereitgestellt
wurde
. [EU]
The
aid
element
of
the
loan
is
the
difference
between
the
reference
interest
rate
plus
400
basis
points
and
the
interest
rate
at
which
the
loan
was
provided
by
the
BvS
.
Das
Beihilfeelement
ist
somit
als
die
Differenz
zwischen
dem
im
Vertrag
festgelegten
Zinssatz
und
dem
bei
Darlehensgewährung
geltenden
Referenzzinssatz
zu
berechnen
. [EU]
The
aid
element
is
calculated
as
the
difference
between
the
interest
rate
stipulated
in
the
contract
and
the
reference
rate
at
the
moment
the
loan
was
granted
.
Das
Beihilfeelement
jeder
Bürgschaft
besteht
folglich
in
der
Differenz
zwischen
dem
Referenzzinssatz
zuzüglich
400
Basispunkte
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
durch
die
Bürgschaft
abgesicherte
Darlehen
bereitgestellt
wurde
. [EU]
The
aid
element
of
each
guarantee
thus
consists
in
the
difference
between
the
reference
interest
rate
plus
400
basis
points
and
the
interest
rate
at
which
the
guaranteed
loan
was
provided
.
Das
Beihilfeelement
jedes
Darlehens
besteht
also
in
der
Differenz
zwischen
dem
Referenzzinssatz
zuzüglich
400
Basispunkte
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
Darlehen
tatsächlich
bereitgestellt
wurde
. [EU]
The
aid
element
of
each
loan
is
thus
the
difference
between
the
reference
rate
plus
400
basis
points
and
the
interest
rate
at
which
the
loan
was
actually
granted
.
Da
sich
der
tatsächliche
Zinssatz
für
das
durch
die
Garantie
abgesicherte
Darlehen
auf
3,591 %
belief
,
während
der
Referenzzinssatz
der
Kommission
für
Italien
4,08 %
betrug
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
angewandte
Zinssatz
nicht
den
üblichen
Zinssätzen
für
gesunde
Unternehmen
entspricht
. [EU]
In
fact
,
since
the
interest
rate
actually
applied
to
the
guaranteed
loan
was
3,591 %,
compared
to
the
Commission's
reference
rate
for
Italy
of
4,08 %,
the
Commission
concludes
that
it
is
not
comparable
to
that
normally
applied
to
healthy
companies
.
Dazu
wird
für
den
Tag
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt
,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt
. [EU]
In
this
connection
,
when
the
contract
to
set
up
the
dormant
companies
is
signed
, a
mark‐
;up
on
a
reference
interest
rate
determined
according
to
the
comparable
core‐
;capital
instruments
traded
on
the
market
will
be
calculated
on
the
basis
of
the
long‐
;term
rating
of
LBB
,
taking
into
account
the
discontinuation
of
institutional
and
guarantor
liability
(Anstaltslast
and
Gewährträgerhaftung
)
and
in
compliance
with
the
contractual
form
of
the
dormant
holdings
.
Dazu
wird
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt
,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt
. [EU]
At
the
time
these
dormant
partnerships
are
formed
,
in
view
of
LBB's
long‐
;term
rating
(leaving
aside
the
public
institutional
and
guarantor
liability
)
and
having
regard
to
the
contractual
structure
of
the
dormant
holdings
, a
premium
will
be
determined
at
a
reference
interest
rate
in
line
with
those
of
comparable
core‐
;capital
instruments
traded
on
the
market
.
Dem
entsprechend
teilt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
den
EFTA-Staaten
und
sonstigen
Betroffenen
mit
,
dass
sie
in
künftigen
Entscheidungen
zur
Anordnung
der
Rückforderung
rechtswidrig
gewährter
Beihilfen
den
Referenzzinssatz
für
die
Berechnung
des
Nettosubventionsäquivalents
regionaler
Beihilfen
nach
der
Zinseszinsformel
anwenden
wird
. [EU]
Accordingly
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
wishes
to
inform
the
EFTA
States
and
interested
parties
that
in
any
future
decisions
it
may
adopt
ordering
the
recovery
of
aid
unlawfully
granted
,
it
will
apply
the
reference
rate
used
for
calculating
the
net
grant
equivalent
of
regional
aids
on
a
compound
basis
.
Demnach
müssen
die
Rechtswidrigkeitszinsen
nach
der
Zinseszinsformel
berechnet
werden
,
und
der
zugrunde
gelegte
Zinssatz
darf
nicht
niedriger
sein
als
der
Referenzzinssatz
. [EU]
Consequently
,
illegality
interest
must
be
calculated
on
a
compound
basis
and
the
applicable
interest
rate
may
not
be
lower
than
the
reference
rate
[61].
Den
spanischen
Behörden
zufolge
legten
die
mitwirkenden
Finanzierungsinstitute
die
Spanne
fest
,
die
auf
den
Referenzzinssatz
aufgeschlagen
wurde
. [EU]
According
to
the
Spanish
authorities
,
the
participating
financial
bodies
determined
the
margin
that
was
added
to
the
reference
rate
.
Der
deutsche
Referenzzinssatz
lag
in
diesem
Zeitraum
zwischen
5,23 %
und
6,33 %. [EU]
The
reference
rate
for
Germany
for
this
period
lay
between
5,23 %
and
6,33 %.
Der
Gesamtbetrag
der
Finanzierungskosten
des
Kredits
A
ist
also
niedriger
als
der
Referenzzinssatz
,
folglich
verschafft
die
Maßnahme
dem
Unternehmen
einen
Vorteil
. [EU]
The
total
financing
cost
of
loan
A
is
thus
below
the
benchmark
rate
,
and
consequently
the
measure
confers
an
advantage
on
the
company
.
Der
Gesamtbetrag
der
Finanzierungskosten
des
Kredits
B
ist
also
niedriger
als
der
Referenzzinssatz
,
folglich
verschafft
die
Maßnahme
dem
Unternehmen
einen
Vorteil
. [EU]
The
total
financing
cost
of
loan
B
is
thus
below
the
benchmark
rate
,
and
consequently
the
measure
confers
an
advantage
on
the
company
.
Der
Höchstbetrag
der
Darlehen
betrug
2,3
Mio
.
EUR
.
Die
Zinssätze
betrugen
,
nachdem
der
europäische
Referenzzinssatz
für
Spanien
mit
5,19 %
ermittelt
wurde
,
zwischen
5,59 %
und
4,94 %. [EU]
The
maximum
amount
of
a
loan
was
EUR
2,3
million
.
Interest
rates
were
between
5,59 %
and
4,94 %
after
the
European
reference
rate
for
Spain
became
5,19 %.
Der
marktübliche
Zinssatz
,
der
zum
Vergleich
mit
dem
Zinssatz
für
solche
Kredite
herangezogen
wird
,
ist
der
von
der
Kommission
entsprechend
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
festgelegte
Referenzzinssatz
. [EU]
As
regards
the
interest
rate
of
such
loans
,
the
market
rate
to
be
used
as
a
reference
point
for
comparison
is
the
reference
rate
established
by
the
Commission
in
accordance
with
the
Commission
notice
on
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
[8].
Der
PRIBOR
wird
täglich
angepasst
,
während
der
Referenzzinssatz
nur
im
Abstand
von
einigen
Monaten
angepasst
wird
. [EU]
PRIBOR
is
adjusted
on
a
daily
basis
;
the
reference
rate
is
adjusted
only
every
few
months
.
Der
Referenzzinssatz
basiert
auf
dem
5-Jahres-Swapsatz
zuzüglich
einer
Prämie
(
ABl
. C
273
vom
9.9.1997, S. 3). [EU]
The
reference
rate
is
based
on
the
five-year
interbank
swap
rate
plus
a
premium
(OJ C
273
, 9.9.1997, p. 3).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Referenzzinssatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners