A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shakier
shakiest
shakily
shakiness
shaking
shaking chute
shaking conveyor
shaking massage
shaking mixture
Search for:
ä
ö
ü
ß
67
similar
results for
shaking
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Als
in
den
80er
Jahren
die
Wollbilder
von
Rosemarie
Trockel
(
geb
.
1952
in
Schwerte/Westfalen
)
auftauchten
,
mischte
das
die
Kunstszene
ordentlich
auf
. [G]
When
the
wool
pictures
of
Rosemarie
Trockel
(born
1953
in
Schwerte
in
Westphalia
)
appeared
in
the
1980's
,
they
gave
the
art
scene
a
good
shaking
-up
.
Hier
regieren
Kopfschütteln
und
Zweifel
. [G]
Here
,
what
prevails
is
the
shaking
of
heads
and
doubt
.
Massive
Verluste
an
Bevölkerung
und
Arbeitsplätzen
erschüttern
Stadtteile
,
Städte
und
Regionen
. [G]
Massive
falls
in
population
and
job
losses
are
shaking
urban
quarters
,
towns
,
cities
and
regions
.
Seit
bereits
fünf
Jahren
mixen
,
rühren
und
schütteln
die
Musiker
und
Klang-Bastler
dieser
Berliner
Band
mit
dem
Musik-Shaker:
der
Bassist
Beat
Halberschmidt
,
der
Gitarrist
Dirk
Berger
,
Schlagzeuger
Sebastian
Krajewski
und
an
den
Plattentellern
DJ
Illvibe
. [G]
For
five
years
the
musicians
and
sound
tinkers
of
this
Berlin
band
have
been
mixing
,
stirring
and
shaking
the
music
shaker:
bass
player
Beat
Halberschmidt
,
guitarist
Dirk
Berger
,
drummer
Sebastian
Krajewski
and
at
the
turntables
DJ
Illvibe
.
Wir
mussten
Automatenfotos
machen
lassen
und
haben
dann
am
Boden
kniend
die
Fotos
eingeklebt
und
abgestempelt
-
umringt
von
Dutzenden
kopfschüttelnden
Japanern
. [G]
We
had
automatic
passport
photos
taken
and
,
kneeling
on
the
floor
,
stuck
the
photos
into
the
passports
and
stamped
them
-
surrounded
by
dozens
of
Japanese
shaking
their
heads
.
0,01 g
der
Probe
durch
Schütteln
mit
0,15
ml
0,1 n
Natriumhydroxid
möglichst
vollständig
lösen
, 1
ml
saure
Eisen(
III
)-Sulfat-Lösung
hinzufügen
. [EU]
Dissolve
as
completely
as
possible
0,01 g
of
the
sample
by
shaking
with
0,15
ml
of
0,1 N
sodium
hydroxide
and
add
1
ml
of
acid
ferric
sulphate
solution
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
beigefügt
. [EU]
Initial
experiments
should
be
carried
out
on
growing
cells:
1-5
×
107
cells/ml
are
exposed
to
the
test
chemical
for
up
to
18
hours
at
28
to
37
oC
with
shaking
;
an
adequate
amount
of
metabolic
activation
system
is
added
during
treatment
when
appropriate
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
zugegeben
. [EU]
1-5
×
107
celles/ml
are
exposed
to
the
test
chemical
for
up
to
18
hours
at
28
to
37
oC
with
shaking
;
an
adequate
amount
of
metabolic
activation
system
is
added
during
treatment
when
appropriate
.
2H2O
werden
in
100
ml
destilliertem
Wasser
unter
Schütteln
aufgelöst
(
Vorsicht:
exotherme
Reaktion
). [EU]
Dissolve
75g
of
CaCl2
· 2
H2O
in
100
ml
of
distilled
water
by
shaking
(draw
attention
to
exothermic
reaction
).
Beim
Sieben
wird
der
Siebsatz
mit
beiden
Händen
gefasst
und
mit
etwa
120
Hüben
je
Minute
und
etwa
70
mm
Hubweite
nahezu
horizontal
hin-
und
herbewegt
.
Durch
eine
dreimalige
kreisende
Bewegung
je
Minute
wird
die
Hin-
und
Herbewegung
unterbrochen
. [EU]
Sieving
consists
of
taking
hold
of
the
set
of
sieves
with
the
hand
and
shaking
it
,
more
or
less
horizontally
,
120
times
per
minute
,
each
shake
travelling
about
70
mm
.
This
to-and-fro
movement
is
interrupted
every
minute
by
a
triple
circular
movement
.
Danach
die
Flaschen
in
die
Schüttelmaschine
stellen
und
mit
dem
Versuch
beginnen
. [EU]
Then
insert
the
vessels
into
the
shaking
machine
for
starting
the
test
.
Das
Gel
wird
sofort
in
eine
mit
200
ml
Fixierlösung
(4.9)
gefüllte
Färbe-
und
Entfärbeschale
gegeben
und
15
Minuten
geschüttelt
. [EU]
Remove
the
electrode
strips
immediately
after
turning
off
the
power
and
put
the
gel
immediately
into
a
staining/destaining
dish
filled
with
200
ml
fixative
(4.9);
leave
for
15
minutes
,
shaking
continuously
.
Das
Pulver
wird
durch
fünfminutiges
Bewegen
auf
dem
Schüttelgerät
(6.3)
rekonstituiert
. [EU]
Dissolve
the
powder
by
shaking
for
five
minutes
using
a
mechanical
shaker
(6.3).
Das
Schütteln
oder
Rühren
muss
möglichst
vorsichtig
erfolgen
;
trotzdem
muss
eine
homogene
Suspension
aufrechterhalten
werden
. [EU]
However
,
the
shaking
or
stirring
should
be
as
gentle
as
possible
,
while
still
maintaining
a
homogeneous
suspension
.
Dazu
können
die
Kolben
auf
einen
Schütteltisch
(
mit
einer
Frequenz
von
etwa
100
Umdrehungen
pro
Minute
)
gebracht
oder
mit
einem
Magnetrührer
gerührt
werden:
Die
Proben
sind
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
zu
schütteln
. [EU]
Place
the
flasks
on
a
shaking
table
(approx.
100
rpm
agitation
)
or
use
magnetic
stirring
.
Agitation
must
be
continuous
.
Dazu
sollten
die
Gefäße
ständig
geschüttelt
oder
umgerührt
werden
. [EU]
To
this
end
,
constant
shaking
or
stirring
should
be
used
.
Der
Inhalt
des
Erlenmeyerkolbens
wird
durch
einen
gewogenen
Glasfiltertiegel
filtriert
;
etwa
zurückbleibende
Fasern
werden
durch
Auswaschen
des
Kolbens
mit
etwas
Ameisensäurelösung
in
den
Filtertiegel
überführt
. [EU]
Stand
the
flask
for
15
minutes
at
room
temperature
,
shaking
it
at
intervals
.
Filter
the
contents
of
the
flask
through
the
weighed
filter
crucible
and
transfer
any
residual
fibres
to
the
crucible
by
washing
out
the
flask
with
a
little
formic
acid
reagent
.
Der
Kolben
wird
in
ein
Bad
mit
kochendem
Wasser
gestellt
und
während
der
ersten
3
min
kräftig
und
regelmäßig
geschüttelt
,
um
die
Bildung
von
Klumpen
zu
verhindern
. [EU]
Immerse
the
flask
in
a
boiling
water
bath
shaking
vigorously
and
steadily
for
the
first
three
minutes
to
prevent
the
formation
of
agglomerates
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
geschüttelt
,
15
min
in
ein
Ultraschallbad
(4.7)
gestellt
und
anschließend
15
min
auf
dem
Schüttelgerät
geschüttelt
oder
auf
dem
Magnetrührer
gerührt
(4.1). [EU]
Sonicate
(4.7)
the
sample
for
15
min
.
followed
by
shaking
or
stirring
for
15
min
. (4.1).
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
geschüttelt
und
mindestens
30
Minuten
unter
zeitweiligem
Schütteln
stehen
gelassen
(
Probelösung
). [EU]
Stopper
the
flask
,
shake
,
and
wait
at
least
30
minutes
,
shaking
occasionally
. (This
is
the
'measurement'
flask
.)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shaking":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners