A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
extremist group
extremist groups
extremists
extremities
extremity
extremophile
extremophile organism
extremum
extremum contollers
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
extremity
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
allen
Arten
außer
Istiophoridae
wird
die
Gabellänge
gemessen
, d. h.
der
senkrechte
Abstand
zwischen
der
Spitze
des
Oberkiefers
und
dem
kürzeren
Ende
der
Schwanzflosse
. [EU]
All
species
with
the
exception
of
istiophoridae
shall
be
measured
fork
length
,
that
is
to
say
the
vertical
distance
drawn
from
the
tip
of
the
upper
jaw
to
the
extremity
of
the
shortest
caudal
ray
.
Bei
Kraftfahrzeugen
mit
einer
Druckluft-Steuerleitung
für
Anhänger
ist
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
nach
Absatz
1.1
dieses
Anhangs
die
Ansprech-
und
Schwelldauer
am
Ende
eines
2,5 m
langen
Schlauches
mit
13
mm
Innendurchmesser
zu
messen
,
der
an
den
Kupplungskopf
der
Bremsleitung
des
Betriebsbremssystems
anzuschließen
ist
. [EU]
In
the
case
of
power-driven
vehicles
having
a
pneumatic
control
line
for
trailers
,
in
addition
to
the
requirements
of
paragraph
1.1
of
this
annex
,
the
response
time
shall
be
measured
at
the
extremity
of
a
pipe
2,5 m
long
with
an
internal
diameter
of
13
mm
which
shall
be
joined
to
the
coupling
head
of
the
control
line
of
the
service
braking
system
.
Daher
müssen
sich
Kupplungsköpfe
am
Ende
dieser
flexiblen
Leitungen
befinden
. [EU]
The
coupling
heads
will
,
therefore
,
be
at
the
extremity
of
those
flexible
pipes
.
Das
freie
Ende
des
Pendels
besteht
aus
einem
starren
Kopf
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
,
dessen
Mittelpunkt
mit
dem
Aufschlagmittelpunkt
des
Pendels
zusammenfällt
. [EU]
The
lower
extremity
of
the
pendulum
consists
of
a
rigid
headform
165
mm
in
diameter
whose
centre
is
identical
with
the
centre
of
percussion
of
the
pendulum
.
Den
Zeitmesser
(
Stoppuhr
)
auslösen
und
nach
der
Gebrauchsanweisung
des
Produkts
auf
die
Mitte
des
gegenüberliegenden
Endes
(
Deckel
oder
Plastikfolie
)
sprühen
. [EU]
Start
the
chronometer
(stopwatch)
and
following
the
instructions
for
use
of
the
product
;
direct
the
spray
towards
the
centre
of
the
opposite
extremity
(cover
or
plastic
film
).
Der
Lasteinleitungspunkt
muss
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
point
of
application
of
the
load
shall
be
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plane
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Der
Schwerpunkt
des
Gewichts
muss
in
Ruhestellung
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
position
of
the
centre
of
gravity
of
the
block
is
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plane
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Der
Schwerpunkt
des
Gewichts
muss
in
Ruhestellung
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
position
of
the
centre
of
gravity
of
the
block
is
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plan
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Der
untere
Teil
des
Pendels
besteht
aus
einem
starren
Kopf
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
,
dessen
Mittelpunkt
mit
dem
Aufschlagmittelpunkt
des
Pendels
identisch
ist
. [EU]
The
lower
extremity
of
the
pendulum
consists
of
a
rigid
headform
165
mm
in
diameter
whose
centre
is
identical
with
the
centre
of
percussion
of
the
pendulum
.
Die
Einrichtung
muss
so
angebracht
sein
,
dass
der
waagerechte
Abstand
zwischen
der
Rückseite
der
Einrichtung
und
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
,
einschließlich
einer
eventuell
vorhandenen
Ladebordwand
,
400
mm
minus
des
Wertes
der
festgestellten
Verbiegung
nach
7.3
des
Teils
l,
die
in
jedem
der
Angriffspunkte
der
Prüfkräfte
während
der
Typgenehmigung
der
Einrichtung
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
nach
den
Vorschriften
des
Teils
l
dieser
Regelung
gemessen
wurde
und
auf
dem
Mitteilungsblatt
angegeben
ist
(
Anhang
l
Ziffer
8),
nicht
übersteigt
.
Bei
der
Messung
dieses
Abstandes
werden
alle
in
unbeladenem
. [EU]
The
device
must
be
so
fitted
that
the
horizontal
distance
between
the
rear
of
the
device
and
the
rear
extremity
of
the
vehicle
,
including
any
platform
lift
mechanism
,
does
not
exceed
400
mm
diminished
by
the
recorded
deformation
(paragraph 7.3
of
Part
I)
measured
at
any
of
the
points
where
the
test
forces
have
been
applied
(Annex 1,
item
8)
during
the
type
approval
of
the
rear
underrun
protective
device
in
conformity
with
the
provisions
of
Part
I
of
this
Regulation
and
recorded
in
the
type
approval
communication
form
.
Die
Rückseite
kann
jedoch
durch
den
Schmutzfänger
ersetzt
werden
,
wobei
dieser
bis
zum
oberen
Teil
der
Radabdeckung
(
oder
des
entsprechenden
Teils
)
reichen
muss
. [EU]
However
,
the
rear
extremity
may
be
replaced
by
the
rain
flap
,
in
which
case
this
must
extend
to
the
upper
part
of
the
mudguard
(or
equivalent
component
).
Diese
Forderung
gilt
als
erfüllt
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
während
und
nach
Aufbringung
der
in
Anhang
5
vorgeschriebenen
Kräfte
der
waagerechte
Abstand
des
hinteren
Unterfahrschutzes
von
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
,
einschließlich
einer
eventuell
vorhandenen
Ladebordwand
,
in
keinem
der
Punkte
,
in
denen
die
Prüfkräfte
aufgebracht
werden
,
400
mm
überschreitet
. [EU]
This
requirement
will
be
satisfied
if
it
is
shown
that
both
during
and
after
the
application
of
the
forces
described
in
Annex
5
the
horizontal
distance
between
the
rear
of
the
RUP
and
the
rear
extremity
of
the
vehicle
,
including
any
platform
lift
mechanism
,
does
not
exceed
400
mm
at
any
of
the
points
where
the
test
forces
are
applied
.
Es
wird
der
Druck
am
Ende
eines
2,5 m
langen
Schlauches
mit
13
mm
Innendurchmesser
gemessen
,
der
am
Kupplungskopf
der
Vorratsleitung
angeschlossen
ist
[EU]
By
measuring
the
pressure
at
the
extremity
of
a
pipe
2,5 m
long
with
an
internal
diameter
of
13
mm
which
shall
be
joined
to
the
coupling
head
of
the
supply
line
F
Muskeldicke:
die
Mindestmuskeldicke
zwischen
dem
vorderen
Ende
des
M.
gluteus
medius
und
der
dorsalen
Kante
des
Wirbelkanals
(
in
Millimetern
) [EU]
F
muscle
depth
,
minimal
muscle
depth
between
anterior
extremity
of
muscle
gluteus
medius
and
the
dorsal
part
of
the
medullar
canal
(mm)
Hat
die
Einrichtung
einen
äußeren
Rand
der
leuchtenden
Oberfläche
,
der
parallel
zur
Oberfläche
des
Kennzeichenschildes
verläuft
,
so
ist
der
äußerste
Rand
der
leuchtenden
Oberfläche
der
Einrichtung
,
der
am
weitesten
von
der
Oberfläche
des
Kennzeichenschildes
entfernt
ist
,
der
Mittelpunkt
der
Umrandung
der
leuchtenden
Oberfläche
,
die
parallel
ist
zum
Kennzeichenschild
und
am
weitesten
entfernt
ist
von
der
Oberfläche
des
Kennzeichenschildes
. [EU]
When
the
device
has
one
outer
edge
of
the
illuminating
surface
that
is
parallel
to
the
surface
of
the
registration
plate
,
the
extremity
of
the
illuminating
surface
of
the
device
which
is
furthest
from
the
surface
of
the
plate
is
the
middle
point
of
the
edge
of
the
illuminating
surface
,
which
is
parallel
to
the
plate
and
is
furthest
from
the
surface
of
the
plate
.
Je
nach
Fahrzeug
kann
die
Bodenlinie
am
äußeren
Rand
des
Stoßstangenprofils
oder
an
der
Aufbauverkleidung
unter
der
Stoßstange
verlaufen
. [EU]
Dependent
upon
the
particular
vehicle
the
floor
line
trace
may
occur
at
the
bumper
section
extremity
or
at
the
body
panel
below
the
bumper
.
Je
nach
Fahrzeug
kann
die
Bodenlinie
am
äußersten
Rand
des
Stoßstangenprofils
oder
an
der
Aufbauverkleidung
unter
der
Stoßstange
verlaufen
. [EU]
Dependent
upon
the
particular
vehicle
the
floor
line
trace
may
occur
at
the
bumper
section
extremity
or
at
the
body
panel
below
the
bumper
.
LD
die
Mindestmuskeldicke
zwischen
dem
vorderen
Ende
des
M.
gluteus
medius
und
der
dorsalen
Kante
des
Wirbelkanals
(
in
Millimetern
). [EU]
LD
the
minimal
muscle
depth
in
millimetres
between
the
anterior
extremity
of
the
M.
gluteus
medius
and
the
dorsal
part
of
medullar
canal
.
So
hoch
wie
möglich
,
aber
bis
zu
400
mm
vom
oberen
Rand
des
Fahrzeugs
entfernt
. [EU]
As
high
as
practicable
,
but
within
400
mm
of
the
upper
extremity
of
the
vehicle
.
V
die
nach
der
ZP-Methode
berechnete
Muskeldicke:
die
Mindestmuskeldicke
zwischen
dem
vorderen
Ende
des
Musculus
gluteus
medius
und
der
dorsalen
Kante
des
Wirbelkanals
(
in
Millimetern
) [EU]
V
ZP
muscle
depth:
the
minimal
muscle
depth
between
the
anterior
extremity
of
the
muscle
gluteus
medius
and
the
dorsal
part
of
the
medullar
canal
(in
millimetres
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extremity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners