A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reinflame
reinflamed
reinflames
reinflaming
reinforce
reinforce democratic values
reinforce the troops
reinforce 's decision
reinforced
Search for:
ä
ö
ü
ß
369
similar
results for
Reinforce
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auf
seiner
Tagung
in
Nizza
am
7.
und
9.
Dezember
2000
hat
der
Europäische
Rat
die
Kommission
aufgefordert
,
die
Gleichstellungsrechte
durch
Verabschiedung
einer
Richtlinie
zur
Förderung
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
in
anderen
Bereichen
als
der
Beschäftigung
und
dem
Erwerbsleben
zu
stärken
. [EU]
At
its
meeting
in
Nice
of
7
and
9
December
2000
,
the
European
Council
called
on
the
Commission
to
reinforce
equality-related
rights
by
adopting
a
proposal
for
a
directive
on
promoting
gender
equality
in
areas
other
than
employment
and
professional
life
.
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
und
des
Personals
der
Wettbewerbsbehörde
. [EU]
Reinforce
the
budget
and
staffing
of
the
Competition
Authority
.
Ausbau
der
gegenwärtigen
Verwaltungs-
und
Kontrollkapazitäten
aller
Einrichtungen
,
die
an
der
Verwaltung
der
finanziellen
Heranführungshilfe
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
des
Dezentralen
Durchführungssystems
(
DIS
)
beteiligt
sind
. [EU]
Reinforce
the
current
management
and
control
capacity
of
all
institutes
involved
in
the
management
of
Community
pre-accession
funds
under
DIS
.
Ausbau
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
der
uneingeschränkten
Anwendung
der
internationalen
Übereinkommen
in
Bezug
auf
den
Terrorismus:
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
und
des
Informationsaustauschs
zwischen
den
Polizeibehörden
und
Nachrichtendiensten
innerhalb
des
Landes
bzw
.
mit
den
Polizeibehörden
und
Nachrichtendiensten
anderer
Länder
;
verstärkte
Anstrengungen
zur
Verhütung
der
Finanzierung
und
Vorbereitung
terroristischer
Aktivitäten
. [EU]
Increase
international
cooperation
and
full
implementation
of
the
relevant
international
conventions
relating
to
terrorism
;
improve
cooperation
and
exchange
of
information
between
police
and
intelligence
services
within
the
State
and
with
other
States
;
reinforce
the
prevention
of
financing
of
and
preparation
of
acts
of
terrorism
.
Ausbau
der
Kapazität
des
Staatlichen
Nachrichten-
und
Sicherheitsdienstes
(
SIPA
)
für
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
;
stärkere
internationale
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
,
unter
anderem
durch
die
korrekte
Anwendung
der
internationalen
Übereinkünfte
. [EU]
Enhance
the
State
Investigation
and
Protection
Agency
capacity
in
the
area
of
fight
against
terrorism
;
reinforce
international
cooperation
in
this
area
,
including
by
the
proper
implementation
of
international
conventions
.
Ausbau
der
Kapazitäten
der
Steuerverwaltung
,
insbesondere
im
Bereich
Kontrollen
und
Audit
,
um
eine
wirksamere
Durchsetzung
der
Steuervorschriften
zu
sichern
und
die
Steuerhinterziehung
zu
bekämpfen
. [EU]
Reinforce
the
capacity
of
the
tax
administration
,
in
particular
in
the
fields
of
tax
controls
and
audit
,
in
order
to
increase
compliance
and
reduce
tax
evasion
.
Ausbau
der
Kapazitäten
der
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EG
geschaffenen
Verwaltungsstrukturen
. [EU]
Reinforce
the
capacity
of
the
administrative
structures
established
for
the
protection
of
the
EC's
financial
interests
.
Ausbau
der
Laborkapazitäten
in
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheit
,
Veterinärdienste
und
Pflanzenschutz
. [EU]
Reinforce
laboratory
capacity
in
the
food
safety
,
and
veterinary
and
phytosanitary
domain
.
Ausbau
der
Verwaltungskapazitäten
der
Aufsichtsbehörde
und
Stärkung
ihrer
operationellen
und
finanziellen
Unabhängigkeit
. [EU]
Reinforce
its
position
and
ensure
its
operational
and
financial
independence
.
Ausbau
der
Verwaltungsstrukturen
,
die
für
die
Ausarbeitung
einer
Strategie
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
der
Instrumente
zur
Konzeption
,
Umsetzung
,
Verwaltung
,
Überwachung
,
Kontrolle
und
Evaluierung
von
ländlichen
Entwicklungsprogrammen
erforderlich
sind
. [EU]
Reinforce
the
administrative
structures
needed
to
establish
a
rural
development
strategy
and
policy
instruments
for
the
design
,
implementation
,
management
,
monitoring
,
control
and
evaluation
of
rural
development
programmes
.
Ausbau
der
Verwaltungsstrukturen
für
die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
. [EU]
Reinforce
administrative
structures
for
coordination
of
social
security
schemes
.
Ausbau
der
Verwaltungsstrukturen
für
die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
. [EU]
Reinforce
administrative
structures
for
the
coordination
of
social
security
schemes
.
Ausbau
der
Wirtschaftsplanungskapazitäten
Fortführung
und
Festigung
des
Verfahrens
der
mittelfristigen
Budgetplanung
für
alle
Haushaltsbeteiligten
. [EU]
Ensure
transparent
budget
execution
and
regular
financial
reporting
.
Develop
capacities
in
economic
planning
Continue
to
reinforce
the
medium-term
economic
framework
process
for
all
budgetary
users
.
Ausgehend
von
den
Vorgaben
im
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
,
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
und
in
anderen
einschlägigen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
,
gilt
es
,
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
,
die
die
Rolle
der
Frauen
in
der
wissenschaftlichen
Forschung
aktiv
stärken
und
dazu
führen
,
dass
die
geschlechtsspezifische
Dimension
in
der
Forschung
größere
Beachtung
findet
. [EU]
Based
on
policy
orientations
contained
in
the
Commission
staff
working
paper
and
Council
conclusions
and
other
relevant
Community
policy
orientations
, a
framework
for
positive
actions
will
be
implemented
to
reinforce
the
role
of
women
in
scientific
research
,
and
to
enhance
the
gender
dimension
of
research
.
Außerdem
sollte
klargestellt
werden
,
dass
bei
bestimmten
Maßnahmen
der
Zweck
einer
Finanzhilfe
darin
besteht
,
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
zu
stärken
oder
ein
Einkommen
zu
erwirtschaften
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
made
clear
that
the
purpose
of
awarding
grants
to
certain
actions
is
to
help
reinforce
financial
capacity
or
generate
an
income
.
Bei
der
Überprüfung
wird
insbesondere
untersucht
,
ob
eine
Verringerung
der
Anzahl
der
Ventilatorentypen
praktikabel
ist
,
um
den
Wettbewerb
auf
der
Grundlage
der
Energieeffizienz
zwischen
Ventilatoren
,
die
vergleichbare
Funktionen
erfüllen
können
,
zu
stimulieren
. [EU]
The
review
shall
in
particular
assess
the
feasibility
of
reducing
the
number
of
fan
types
in
order
to
reinforce
competition
on
grounds
of
energy
efficiency
for
fans
which
can
fulfil
a
comparable
function
.
bei
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
des
Begünstigten
oder
zur
Erzielung
von
Erträgen:
der
Bewertung
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
nach
Artikel
132
Absatz
1. [EU]
for
actions
where
the
objective
is
to
reinforce
the
financial
capacity
of
a
beneficiary
or
to
generate
an
income
,
the
assessment
of
the
financial
capacity
of
the
applicant
as
referred
to
in
Article
132
(1).
bei
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
des
Empfängers
oder
zur
Erzielung
von
Erträgen
die
Bewertung
der
finanziellen
Existenzfähigkeit
nach
Artikel
173
Absatz
4
der
vorliegenden
Verordnung
[EU]
for
actions
where
the
objective
is
to
reinforce
the
financial
capacity
of
a
beneficiary
or
to
generate
an
income
,
the
assessment
of
the
financial
viability
of
the
applicant
as
referred
to
in
Article
173
(4)
of
this
Regulation
Beseitigung
sämtlicher
diskriminierender
Maßnahmen
gegenüber
Wanderarbeitnehmern
aus
der
EU
und
gegenüber
Unionsbürgern
;
Stärkung
der
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
zuständigen
Verwaltungsstrukturen
. [EU]
Abolish
any
discriminatory
measures
towards
EU
migrant
workers
and
EU
citizens
;
reinforce
administrative
structures
for
coordination
of
social
security
schemes
.
Bessere
Erfassung
und
Verarbeitung
von
Agrarstatistiken
in
Einklang
mit
EU-Standards
und
-Methodik
. [EU]
Reinforce
the
collection
and
processing
of
agricultural
statistics
in
line
with
EU
standards
and
methodology
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reinforce":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners