A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
195
similar
results for Begleitenden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
einem
das
Festival
begleitenden
,
gleichnamigen
Kongress
diskutieren
Künstler
und
Kulturwissenschaftler
entsprechende
Themen
und
Projekte
.
Dabei
werden
Entwicklungen
der
Medientechnologie
sowohl
theoretisch
diskutiert
,
als
auch
anhand
zahlreicher
Beispiele
praktisch
demonstriert
. [G]
At
the
Smart
Art
conference
that
takes
place
at
the
same
time
,
artists
and
culture
experts
discuss
related
topics
and
projects
,
while
debating
developments
in
media
technology
and
demonstrating
these
in
practice
.
Über
90
Prozent
der
Zuschauer
waren
sehr
zufrieden
mit
den
gezeigten
Filmen
,
fast
80
Prozent
von
den
das
Festival
begleitenden
Veranstaltungen
. [G]
Over
90%
of
the
viewers
were
very
satisfied
with
the
films
shown
,
almost
80%
were
also
happy
with
events
accompanying
the
festival
.
Gute
Erfahrungen
mit
dem
Projekt
haben
auch
die
Briten
gemacht
,
wie
eine
Erhebung
unter
Teilnehmern
des
Auftakt-Festivals
vom
November
2004
belegt
.
Über
90
Prozent
der
Zuschauer
waren
sehr
zufrieden
mit
den
gezeigten
Filmen
,
fast
80
Prozent
von
den
das
Festival
begleitenden
Veranstaltungen
. [G]
The
British
have
also
made
good
experiences
with
the
project
as
is
proved
by
a
survey
of
the
participants
of
the
opening
festival
in
November
2004
.
Over
90%
of
the
viewers
were
very
satisfied
with
the
films
shown
,
almost
80%
were
also
happy
with
events
accompanying
the
festival
.
[14]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
des
Rates
vom
16
.
Januar
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2009
) (
ABl
. L
22
vom
26
.1.2009, S. 1)." [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
43/2009
of
16
January
2009
fixing
for
2009
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
(OJ L
22
,
26
.1.2009, p. 1).';
31992
R
2719:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2719/92
der
Kommission
vom
11
.
September
1992
zum
begleitenden
Verwaltungsdokument
bei
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Steueraussetzung
(
ABl
. L
276
vom
19
.9.1992, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Regulation
(EEC)
No
2719/92
of
11
September
1992
on
the
accompanying
administrative
document
for
the
movement
under
duty-suspension
arrangements
of
products
subject
to
excise
duty
(OJ L
276
,
19
.9.1992, p. 1),
as
amended
by:
Ab
1.
Februar
2005
gelten
für
die
Bewirtschaftung
der
Fischereien
in
der
Kantabrischen
See
und
westlich
der
Iberischen
Halbinsel
die
Fischereiaufwandsbeschränkungen
und
begleitenden
Vorschriften
gemäß
Anhang
IVb
. [EU]
From
the
1
February
2005
,
the
fishing
effort
limitations
and
associated
conditions
laid
down
in
Annex
IVb
shall
apply
to
the
management
of
fisheries
in
the
Cantabrian
Sea
and
the
Western
Iberian
peninsula
.
Ab
1.
Februar
2005
gelten
für
die
Bewirtschaftung
des
Seezungenbestands
im
westlichen
Ärmelkanal
die
Fischereiaufwandsbeschränkungen
und
begleitenden
Vorschriften
gemäß
Anhang
IVc
. [EU]
From
1
February
2005
,
the
fishing
effort
limitations
and
associated
conditions
laid
down
in
Annex
IVc
shall
apply
to
the
management
of
the
stock
of
sole
in
the
Western
Channel
.
Ab
dem
3.
April
2008
sind
Einfuhren
der
in
Artikel
3
genannten
Waren
aus
dem
gesamten
Hoheitsgebiet
Israels
in
die
Gemeinschaft
zulässig
,
sofern
folgender
Vermerk
in
den
diese
Sendungen
begleitenden
Tiergesundheitsbescheinigungen
aufgenommen
ist:
[EU]
From
3
April
2008
,
imports
into
the
Community
of
the
commodities
referred
to
in
Article
3
shall
be
allowed
from
the
whole
territory
of
Israel
,
subject
to
the
inclusion
of
the
following
words
in
the
veterinary
certificates
accompanying
consignments
of
those
commodities:
Addendum
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
des
Rates
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2006
) [EU]
Addendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
51/2006
fixing
for
2006
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
Als
Richtwert
legten
sie
eine
theoretische
Aufschlüsselung
dieser
Beträge
nach
Gütern
und
Fahrgästen
(
und
begleitenden
Fahrzeugen
)
vor:
[EU]
For
indicative
purposes
,
they
have
provided
a
notional
breakdown
of
these
results
between
freight
and
passengers
(and
accompanied
cars
):
Angesichts
der
Verabschiedung
eines
neuen
Wiederauffüllungsplans
für
Roten
Thun
durch
die
ICCAT
muss
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
des
Rates
vom
16
.
Januar
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
geändert
werden
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1559/2007
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Verordnung
ersetzt
werden
. [EU]
The
adoption
by
ICCAT
of
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
requires
the
amendment
of
Council
Regulation
(EC)
No
43/2009
of
16
January
2009
fixing
for
2009
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
[5],
repeal
of
Regulation
(EC)
No
1559/2007
and
its
replacement
by
this
Regulation
.
ANHANG
A:
LISTE
DER
BEGLEITENDEN
DOKUMENTE
[EU]
ANNEX
A
LIST
OF
ACCOMPANYING
DOCUMENTS
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1287/2009
des
Rates
vom
27
.
November
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
im
Schwarzen
Meer
(
2010
)
erhält
folgende
Fassung:"Artikel
2 [EU]
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
1287/2009
of
27
November
2009
fixing
the
fishing
opportunities
and
the
conditions
relating
thereto
for
certain
fish
stocks
applicable
in
the
Black
Sea
for
2010
[47]
is
replaced
by
the
following:'Article
2
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1226/2009
des
Rates
vom
20
.
November
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
der
Ostsee
(
2010
)
erhält
folgende
Fassung:"Artikel
2 [EU]
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
1226/2009
of
20
November
2009
fixing
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
applicable
in
the
Baltic
Sea
for
2010
[46]
is
replaced
by
the
following:'Article
2
Auf
der
die
Waren
begleitenden
Handelsrechnung
für
chemisch
gebundene
,
ungebrannte
Magnesia-Steinen
,
deren
Magnesia-Komponente
einen
MgO-Gehalt
von
mindestens
80
%
aufweist
,
auch
mit
Magnesit
,
und
die
im
Rahmen
einer
Verpflichtung
von
einem
Unternehmen
in
die
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
sind
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
The
following
elements
shall
be
indicated
in
the
commercial
invoice
accompanying
the
company's
sales
to
the
Community
of
chemically
bonded
,
unfired
magnesia
bricks
,
whose
magnesia
component
contains
at
least
80
%
MgO
,
whether
or
not
containing
magnesite
,
which
are
subject
to
an
Undertaking:
Ausfuhrverfahren
,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
im
Rahmen
eines
begleitenden
Verwaltungsdokuments
begonnen
haben
,
sollten
gemäß
der
am
31
.
Dezember
2010
geltenden
Fassung
von
Artikel
793c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
beendet
werden
. [EU]
Export
procedures
which
started
under
cover
of
an
administrative
accompanying
document
before
that
date
should
be
terminated
in
accordance
with
Article
793c
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
as
it
was
applicable
on
31
December
2010
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1226/2009
des
Rates
vom
20
.
November
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
der
Ostsee
(
2010
) [EU]
Corrigendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
1226/2009
of
20
November
2009
fixing
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
applicable
in
the
Baltic
Sea
for
2010
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
27/2005
des
Rates
vom
22
.
Dezember
2004
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2005
) [EU]
Corrigendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
27/2005
of
22
December
2004
fixing
for
2005
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
bei
der
begleitenden
Überwachung
und
dem
Aufbau
statistischer
Kapazitäten
durch
Unterstützung
der
Gewinnung
und
Verbreitung
von
nach
Geschlechtern
aufgeschlüsselten
Daten
und
Indikatoren
sowie
von
Daten
und
Indikatoren
für
die
Geschlechtergleichstellung
[EU]
Including
a
gender
perspective
in
monitoring
and
statistical
capacity
building
,
by
supporting
the
development
and
dissemination
of
data
and
indicators
disaggregated
by
sex
,
as
well
as
gender
equality
data
and
indicators
Beschreiben
Sie
bitte
die
Maßnahmen
und
nennen
Sie
die
betreffenden
Bereiche
,
die
geplante
Schutzfunktion
,
die
Baumarten
,
die
gepflanzt
werden
sollen
,
sowie
alle
begleitenden
und
erhaltenden
Maßnahmen:
[EU]
Please
describe
the
measures
specifying
theareas
concerned
,
the
protective
function
envisaged
,
tree
species
to
be
planted
and
any
accompanying
and
maintenance
measures
to
be
undertaken:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begleitenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners