A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for unverwechselbaren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Jedes
Kraut
hat
seinen
eigenen
unverwechselbaren
Geschmack
.
Each
herb
has
its
own
distinctive
flavour
.
Auch
wenn
Rosenthal
noch
heute
die
Marke
der
vielfältigen
Designauffassungen
und
der
unverwechselbaren
Handschriften
ist
-
mit
Jasper
Morrisson
,
Ron
Arad
,
Konstantin
Grcic
oder
Michael
Young
vereint
sich
die
internationale
Designavantgarde
unter
dem
Dach
der
Marke
-
lässt
sich
über
ein
essentielles
Problem
des
Unternehmens
und
der
gesamten
Branche
nicht
hinwegsehen:
Porzellan
hat
für
die
Menschen
an
Attraktivität
verloren
. [G]
Even
though
the
Rosenthal
brand
is
still
known
today
for
its
diverse
design
concepts
and
the
unmistakable
signatures
of
the
international
design
avant-garde
-Jasper
Morrisson
,
Ron
Arad
,
Konstantin
Grcic
and
Michael
Young
are
brought
together
under
this
brand
-
there's
no
overlooking
the
main
problem
facing
the
company
,
and
indeed
the
whole
industry
,
today:
porcelain
has
lost
some
of
its
appeal
.
Dass
die
Laufbahn
statt
in
traditionellem
Ziegelrot
nun
im
kräftigen
Blau
des
Hausvereins
Hertha
BSC
erstrahlt
,
ist
freilich
gegen
den
erbitterten
Widerstand
des
Denkmalpflegers
und
des
Architekten
durchgesetzt
worden
,
ein
Marketing-Gag
,
der
aber
wohl
zum
unverwechselbaren
Image
des
Stadions
beitragen
wird
. [G]
Instead
of
the
traditional
brick-red
,
the
athletics
track
now
glows
a
vibrant
blue
,
the
colours
of
home
team
Hertha
BSC
.
Needless
to
say
,
this
was
pushed
through
against
the
bitter
resistance
of
conservationists
and
architects
,
but
it
is
a
marketing
gimmick
that
is
likely
to
contribute
towards
the
unmistakeable
image
of
the
stadium
.
Es
gibt
einen
öffentlichen
Nahverkehr
,
der
sich
verbessern
ließe
,
es
gibt
in
vielen
Bereichen
noch
historische
Spuren
,
die
zu
einem
unverwechselbaren
Gesicht
beitragen
. [G]
They
have
basic
local
public
transport
which
offers
scope
for
improvement
,
and
to
some
extent
,
they
are
repositories
of
history
,
which
contributes
to
their
unique
profile
.
Mit
einem
unverwechselbaren
Stil
aus
Purismus
,
Sinnlichkeit
und
gezielten
Akzenten
ist
Gabriele
Strehle
international
erfolgreich
. [G]
Her
unmistakable
style
, a
mix
of
purism
,
sensuality
and
deliberate
accentuation
,
has
gained
Gabriele
Strehle
international
renown
.
Mit
ihrem
unverwechselbaren
Design
kommunizieren
sie
attraktive
Werte
,
Lifestyles
und
Identifikationsmuster
für
globale
Zielgruppen
. [G]
Their
unmistakable
design
communicates
attractive
values
,
life
style
and
patterns
of
identification
to
global
target
groups
.
Ursprünglich
von
Gitarrist
Frank
Möbus
und
dem
Bassklarinettisten
Rudi
Mahall
in
Nürnberg
als
Quintett-Formation
mit
dem
amerikanischen
Jazzposaunisten
Marty
Cook
,
Henning
Sieverts
am
Bass
und
dem
Drummer
Jim
Black
gegründet
,
prägten
doch
,
bei
allen
Umformierungen
,
die
die
Gruppe
seitdem
erfahren
hat
,
Möbus
und
Mahall
von
Beginn
an
mit
ihrer
kreativen
Suche
nach
frischem
Klang
,
ihren
doppelbödigen
,
von
Pop
und
Rock
ebenso
wie
von
Jazz
und
Zwölfton-Musik
beeinflussten
Kompositionen
und
ihrer
sehr
individuellen
,
Energie
geladenen
Spielweise
den
unverwechselbaren
Sound
der
Band
. [G]
Originally
founded
by
guitarist
Frank
Möbus
and
bass
clarinettist
Rudi
Mahall
in
Nuremberg
as
a
quintet
with
the
American
jazz
trombonist
Marty
Cook
,
Henning
Sieverts
on
the
bass
and
drummer
Jim
Black
,
the
unmistakable
sonic
identity
of
the
band
has
been
stamped
,
from
the
beginning
and
through
all
its
re-shapings
,
by
Möbus's
and
Mahall's
creative
quest
for
a
fresh
sound
,
their
ambiguous
,
pop
and
rock
,
jazz
and
twelve-tone-influenced
compositions
and
their
very
individual
,
energy-charged
style
of
playing
.
"Darjeeling"
genießt
einen
hervorragenden
Ruf
,
da
er
aufgrund
seines
unverwechselbaren
Aromas
an
keinem
anderen
Ort
der
Welt
erzeugt
werden
kann
. [EU]
Darjeeling
tea
is
a
tea
of
considerable
renown
,
because
its
flavour
is
so
unique
that
it
cannot
be
replicated
anywhere
else
in
the
world
.
Dieses
Bildzeichen
entspricht
der
künstlerischen
Darstellung
,
einschließlich
der
etwaigen
farblichen
Grundlage
,
des
besonders
ausgestalteten
bzw
.
des
spezifischen
,
unverwechselbaren
Logos
,
das
in
untrennbarer
Verbindung
mit
der
geographischen
Angabe
verwendet
werden
muss
. [EU]
This
symbol
shall
correspond
to
the
graphic
image
,
including
any
reference
colours
,
of
the
figurative
or
specific
and
unambiguous
logo
,
which
must
always
be
used
in
conjunction
with
the
geographical
indication
.
Einen
eindeutigen
,
unverwechselbaren
Identifikator
des
Zertifizierungsdienstes
[EU]
An
unambiguous
unique
identifier
of
the
certification
service
"Kennzeichnung":
die
Kennzeichnung
von
Banknoten
mit
einem
spezifischen
und
unverwechselbaren
Symbol
,
zum
Beispiel
mit
gestanzten
Löchern
,
im
Rahmen
eines
nationalen
Kennzeichnungsprogramms
zur
Erleichterung
und
zum
Schutz
des
Einzugs
der
Banknoten
eines
neuen
teilnehmenden
Mitgliedstaats
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
vor
dem
Termin
der
Euro-Einführung
ausgegeben
wurden
. [EU]
'marking'
means
the
identification
of
banknotes
with
a
distinctive
and
specific
symbol
,
for
example
holes
punched
by
perforators
,
as
part
of
a
national
marking
scheme
to
facilitate
and
protect
the
withdrawal
of
banknotes
of
a
new
participating
Member
State
that
were
issued
by
the
competent
authority
in
that
Member
State
before
the
euro
adoption
date
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverwechselbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners