DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
switching
Search for:
Mini search box
 

417 results for switching
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wir stellen gerade auf ein neues Fakturierungssystem um. We're in the process of switching over to a new system of invoicing.

Mit dem Umstieg auf den aus Raps gewonnenen Rapsölfettsäure-Methylester (RME), kurz: Biodiesel, kann der deutsche Autofahrer zwischen fünf und zehn Cent pro Liter sparen. [G] By switching to rape methyl ester (RME) - or biodiesel - German motorists can save between five and ten cent per litre.

Zur Zeit stellen alle deutschen Hochschulen ihre Studiengänge auf das zweistufige Bachelor-Master-Modell nach angelsächsischem Vorbild um. [G] All of Germany's universities are currently switching to a two-tiered degree system (bachelor's/Master's degree) on the Anglo-American model.

3A228 Schaltelemente wie folgt: [EU] 3A228 Switching devices, as follows:

Abschalten der Klimaanlage im Zug [EU] Switching off of air conditioning in the train

Abschaltung von Hand im Fahrerhaus [EU] Intentional manual switching off from the driver's cab

absichtliche Abschaltung von Hand im Führerhaus [EU] Intentional manual switching off from the driver's cabin

Allein dies macht das Wechseln als Reaktion auf eine Preiserhöhung von 10 % unwahrscheinlich. [EU] This in itself makes switching in reaction to a 10 % price increase unlikely.

Alle Messvorrichtungen, An- und Ausschaltvorrichtungen und Vorrichtungen zur Regulierung des Drucks und/oder der Durchflussmenge müssen ordnungsgemäß kalibriert sein und korrekt funktionieren, und es dürfen keine Lecks auftreten. [EU] All devices for measuring, switching on and off and adjusting pressure and/or flow rate shall be properly calibrated and work correctly and there shall be no leakages.

Alle Prüfungen müssen mit Lichtquellen durchgeführt werden, die mit mindestens 15 Zyklen nach folgendem Schaltzyklus gealtert werden: 45 Minuten an, 15 Sekunden aus, 5 Minuten an, 10 Minuten aus. [EU] All tests shall be carried out with light sources which have been aged for a minimum of 15 cycles having the following switching cycle: 45 minutes on, 15 seconds off, 5 minutes on, 10 minutes off.

Allerdings sei es auch durchaus denkbar, dass ein großer Teil der Kunden nicht zu dem jeweils anderen Produkt wechselt bzw. ausschließlich eines der beiden Produkte nachfragt. Für einige Hersteller dürfte die Umstellung der Produktion von einem auf das andere Produkt daher in technischer und organisatorischer Hinsicht sowie in Bezug auf die Kosten mit beträchtlichen Schwierigkeiten verbunden sein. [EU] However, there are also indications that there exists a significant level of non-transient demand for the other product or exclusive demand for either of the products and that, for some manufacturers, significant technical, organisational and cost-related barriers may exist for switching production from one product to the other.

Alle Saunen und türkischen Dampfbäder sind mit einer Zeitschaltuhr auszurüsten; alternativ kann das Personal angewiesen werden, die Ein- und Ausschaltung zu übernehmen. [EU] All sauna units and hammams shall have a timer control or a staff procedure regulating the switching on/off.

Als wichtigste Begründung für diese Definition des Marktes werden der große Umfang der grenzüberschreitenden wechselseitigen Versorgung, der Wechsel der Kunden von einem Produzenten zum anderen und die Abwesenheit administrativer Hindernisse (Zollschranken, Kontingente usw.) angeführt. [EU] It is argued that the main reason for this market definition is the important mutual cross-border supply, the customer switching and the non-existence of administrative obstacles (customs barriers, quotas, etc.).

Andere Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen, Spannung > 1000 V [EU] Other apparatus for switching ... electrical circuits > 1000 V

Andere Schalter (Ein-, Aus- oder Umschalter von der in der Gebäudeinstallation verwendeten Art), für eine Spannung <= 1000 V [EU] Electrical apparatus for switching electrical circuits for a voltage ; 1 kV (including push-button and rotary switches) (excluding relays)

Andernfalls werden die Anforderungen der Tabelle 5 an die Schaltzyklen, den vorzeitigen Ausfall, die Zündzeit und die Anlaufzeit an einer anderen mit ihren Bemessungswerten betriebenen Leuchte geprüft. [EU] Otherwise, the switching cycles, premature failure, starting time and warm-up time requirements of Table 5 shall be tested on another luminaire operated at its rating.

Anforderungen in Bezug auf die Paketvermittlung [EU] E.g. requirement for packet switching capability

Angesichts der Kosten, die - wenn die entsprechende Entscheidung erst einmal gefallen ist - mit dem Übergang von einer Plattform auf die andere verbunden sind, könnte sich durch die Gewährung des Zuschusses durchaus eine lang anhaltende verfälschende Wirkung ergeben. [EU] In view of the costs of switching between platforms once the choice is made, the subsidies might also have a rather prolonged distortion effect.

Angesichts der Merkmale der betrachteten Märkte sollten zusätzliche Kriterien berücksichtigt werden, z. B. das Funktionieren des Ausgleichsmarktes, der Preiswettbewerb und das Ausmaß, in dem Kunden den Versorger wechseln. [EU] Given the characteristics of the markets concerned, further criteria should also be taken into account such as the functioning of the balancing market, price competition and the degree of customer switching.

Angesichts der Merkmale der betrachteten Märkte sollten zusätzliche Kriterien berücksichtigt werden, z. B. das Funktionieren des Ausgleichsmarkts, der Preiswettbewerb und das Ausmaß, in dem Kunden den Versorger wechseln. [EU] Given the characteristics of the markets concerned, further criteria should also be taken into account such as the functioning of the balancing market, price competition and the degree of customer switching.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners