A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
switchgear and controlgear
switchgear assembly
switchgear cabinet
switchgear cabinets
switching
switching amplifier
switching amplifiers
switching back
switching behaviour
Search for:
ä
ö
ü
ß
417 results for
switching
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wir
stellen
gerade
auf
ein
neues
Fakturierungssystem
um
.
We're
in
the
process
of
switching
over
to
a
new
system
of
invoicing
.
Mit
dem
Umstieg
auf
den
aus
Raps
gewonnenen
Rapsölfettsäure-Methylester
(
RME
),
kurz:
Biodiesel
,
kann
der
deutsche
Autofahrer
zwischen
fünf
und
zehn
Cent
pro
Liter
sparen
. [G]
By
switching
to
rape
methyl
ester
(RME) -
or
biodiesel
-
German
motorists
can
save
between
five
and
ten
cent
per
litre
.
Zur
Zeit
stellen
alle
deutschen
Hochschulen
ihre
Studiengänge
auf
das
zweistufige
Bachelor-Master-Modell
nach
angelsächsischem
Vorbild
um
. [G]
All
of
Germany's
universities
are
currently
switching
to
a
two-tiered
degree
system
(bachelor's/Master's
degree
)
on
the
Anglo-American
model
.
3A228
Schaltelemente
wie
folgt:
[EU]
3A228
Switching
devices
,
as
follows:
Abschalten
der
Klimaanlage
im
Zug
[EU]
Switching
off
of
air
conditioning
in
the
train
Abschaltung
von
Hand
im
Fahrerhaus
[EU]
Intentional
manual
switching
off
from
the
driver's
cab
absichtliche
Abschaltung
von
Hand
im
Führerhaus
[EU]
Intentional
manual
switching
off
from
the
driver's
cabin
Allein
dies
macht
das
Wechseln
als
Reaktion
auf
eine
Preiserhöhung
von
10
%
unwahrscheinlich
. [EU]
This
in
itself
makes
switching
in
reaction
to
a
10
%
price
increase
unlikely
.
Alle
Messvorrichtungen
,
An-
und
Ausschaltvorrichtungen
und
Vorrichtungen
zur
Regulierung
des
Drucks
und/oder
der
Durchflussmenge
müssen
ordnungsgemäß
kalibriert
sein
und
korrekt
funktionieren
,
und
es
dürfen
keine
Lecks
auftreten
. [EU]
All
devices
for
measuring
,
switching
on
and
off
and
adjusting
pressure
and/or
flow
rate
shall
be
properly
calibrated
and
work
correctly
and
there
shall
be
no
leakages
.
Alle
Prüfungen
müssen
mit
Lichtquellen
durchgeführt
werden
,
die
mit
mindestens
15
Zyklen
nach
folgendem
Schaltzyklus
gealtert
werden:
45
Minuten
an
,
15
Sekunden
aus
, 5
Minuten
an
,
10
Minuten
aus
. [EU]
All
tests
shall
be
carried
out
with
light
sources
which
have
been
aged
for
a
minimum
of
15
cycles
having
the
following
switching
cycle:
45
minutes
on
,
15
seconds
off
, 5
minutes
on
,
10
minutes
off
.
Allerdings
sei
es
auch
durchaus
denkbar
,
dass
ein
großer
Teil
der
Kunden
nicht
zu
dem
jeweils
anderen
Produkt
wechselt
bzw
.
ausschließlich
eines
der
beiden
Produkte
nachfragt
.
Für
einige
Hersteller
dürfte
die
Umstellung
der
Produktion
von
einem
auf
das
andere
Produkt
daher
in
technischer
und
organisatorischer
Hinsicht
sowie
in
Bezug
auf
die
Kosten
mit
beträchtlichen
Schwierigkeiten
verbunden
sein
. [EU]
However
,
there
are
also
indications
that
there
exists
a
significant
level
of
non-transient
demand
for
the
other
product
or
exclusive
demand
for
either
of
the
products
and
that
,
for
some
manufacturers
,
significant
technical
,
organisational
and
cost-related
barriers
may
exist
for
switching
production
from
one
product
to
the
other
.
Alle
Saunen
und
türkischen
Dampfbäder
sind
mit
einer
Zeitschaltuhr
auszurüsten
;
alternativ
kann
das
Personal
angewiesen
werden
,
die
Ein-
und
Ausschaltung
zu
übernehmen
. [EU]
All
sauna
units
and
hammams
shall
have
a
timer
control
or
a
staff
procedure
regulating
the
switching
on/off
.
Als
wichtigste
Begründung
für
diese
Definition
des
Marktes
werden
der
große
Umfang
der
grenzüberschreitenden
wechselseitigen
Versorgung
,
der
Wechsel
der
Kunden
von
einem
Produzenten
zum
anderen
und
die
Abwesenheit
administrativer
Hindernisse
(
Zollschranken
,
Kontingente
usw
.)
angeführt
. [EU]
It
is
argued
that
the
main
reason
for
this
market
definition
is
the
important
mutual
cross-border
supply
,
the
customer
switching
and
the
non-existence
of
administrative
obstacles
(customs
barriers
,
quotas
,
etc
.).
Andere
Geräte
zum
Schließen
,
Unterbrechen
,
Schützen
oder
Verbinden
von
elektrischen
Stromkreisen
,
Spannung
>
1000
V [EU]
Other
apparatus
for
switching
...
electrical
circuits
>
1000
V
Andere
Schalter
(
Ein-
,
Aus-
oder
Umschalter
von
der
in
der
Gebäudeinstallation
verwendeten
Art
),
für
eine
Spannung
<=
1000
V [EU]
Electrical
apparatus
for
switching
electrical
circuits
for
a
voltage
≤
; 1
kV
(including
push-button
and
rotary
switches
) (excluding
relays
)
Andernfalls
werden
die
Anforderungen
der
Tabelle
5
an
die
Schaltzyklen
,
den
vorzeitigen
Ausfall
,
die
Zündzeit
und
die
Anlaufzeit
an
einer
anderen
mit
ihren
Bemessungswerten
betriebenen
Leuchte
geprüft
. [EU]
Otherwise
,
the
switching
cycles
,
premature
failure
,
starting
time
and
warm-up
time
requirements
of
Table
5
shall
be
tested
on
another
luminaire
operated
at
its
rating
.
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Paketvermittlung
[EU]
E.g.
requirement
for
packet
switching
capability
Angesichts
der
Kosten
,
die
-
wenn
die
entsprechende
Entscheidung
erst
einmal
gefallen
ist
-
mit
dem
Übergang
von
einer
Plattform
auf
die
andere
verbunden
sind
,
könnte
sich
durch
die
Gewährung
des
Zuschusses
durchaus
eine
lang
anhaltende
verfälschende
Wirkung
ergeben
. [EU]
In
view
of
the
costs
of
switching
between
platforms
once
the
choice
is
made
,
the
subsidies
might
also
have
a
rather
prolonged
distortion
effect
.
Angesichts
der
Merkmale
der
betrachteten
Märkte
sollten
zusätzliche
Kriterien
berücksichtigt
werden
, z. B.
das
Funktionieren
des
Ausgleichsmarktes
,
der
Preiswettbewerb
und
das
Ausmaß
,
in
dem
Kunden
den
Versorger
wechseln
. [EU]
Given
the
characteristics
of
the
markets
concerned
,
further
criteria
should
also
be
taken
into
account
such
as
the
functioning
of
the
balancing
market
,
price
competition
and
the
degree
of
customer
switching
.
Angesichts
der
Merkmale
der
betrachteten
Märkte
sollten
zusätzliche
Kriterien
berücksichtigt
werden
, z. B.
das
Funktionieren
des
Ausgleichsmarkts
,
der
Preiswettbewerb
und
das
Ausmaß
,
in
dem
Kunden
den
Versorger
wechseln
. [EU]
Given
the
characteristics
of
the
markets
concerned
,
further
criteria
should
also
be
taken
into
account
such
as
the
functioning
of
the
balancing
market
,
price
competition
and
the
degree
of
customer
switching
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "switching":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners