A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kithara
kiting
kitman
kitmen
kits
kitsch
kitschier
kitschiest
kitschy
Search for:
ä
ö
ü
ß
143 results for
kits
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
der
Entwicklung
von
auf
bewährten
Praktiken
beruhendem
Schulungsmaterial
für
andere
Regionen
der
Welt
,
etwa
Afrika
oder
Südosteuropa
. [EU]
developing
best
practices
training
kits
for
other
regions
of
the
world
,
such
as
Africa
and
South
Eastern
Europe
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
nur
betreiben
,
wenn
es
mit
leicht
zugänglichen
Bordapotheken
entsprechend
der
folgenden
Tabelle
ausgestattet
ist:
[EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
unless
it
is
equipped
with
first-aid
kits
,
readily
accessible
for
use
,
to
the
following
scale:
der
Luftfahrtunternehmer
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
medizinische
Notfallausrüstung
[EU]
an
operator
shall
ensure
that
emergency
medical
kits
are:
Der
Luftfahrtunternehmer
muss
dafür
sorgen
,
dass
die
Bordapotheken
[EU]
An
operator
shall
ensure
that
first-aid
kits
are:
DICHTUNGSBAHNEN
EINSCHLIESSLICH
FLÜSSIG
AUFZUBRINGENDER
ABDICHTUNGEN
UND
BAUSÄTZEN
(
ZUR
ABDICHTUNG
GEGEN
WASSER
UND/ODER
WASSERDAMPF
) [EU]
MEMBRANES
,
INCLUDING
LIQUID
APPLIED
AND
KITS
(FOR
WATER
AND/OR
WATER
VAPOUR
CONTROL
).
Die
Bestimmung
sollte
mithilfe
geeigneter
Tests
erfolgen
, d. h.
entweder
mit
Schnelltests
zur
Bestimmung
des
Blausäuregehalts
oder
alternativ
durch
ein
Speziallabor
. [EU]
The
determination
should
be
carried
out
by
appropriate
tests
,
either
by
kits
for
rapid
testing
of
the
hydrocyanic
acid
levels
,
or
,
alternatively
,
by
a
specialist
laboratory
.
Die
Bürger
sollten
in
den
drei
Wochen
vor
der
Umstellung
die
Möglichkeit
haben
,
Euro-Münz
kits
zu
kaufen
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
möglichst
jeder
Haushalt
über
mindestens
ein
Kit
verfügt
. [EU]
Citizens
should
be
able
to
acquire
kits
of
euro
coins
during
the
three
weeks
before
the
changeover
,
with
a
view
to
ensure
that
each
household
could
dispose
of
at
least
one
kit
.
Die
DNA-Extraktion
erfolgt
mithilfe
des
QIAamp®
DNA
Mini
Kits
(
QIAGEN
)
nach
dem
Protokoll
für
Gewebeproben
. [EU]
DNA
extraction
is
performed
using
the
QIAamp®
DNA
Mini
Kit
(QIAGEN)
and
following
the
instructions
for
Tissue
Test
Protocol
.
die
endoskopischen
Gefäßentnahmeprodukte
von
Guidant
, d. h.
EVH-
Kits
. [EU]
Guidant's
endoscopic
vessel
harvesting
products
,
namely
procedural
kits
for
EVH
(EVH
kits
).
die
endoskopischen
Gefäßentnahmeprodukte
von
J & J (
EVH
)
und
die
endoskopischen
radialen
Arterienentnahmeprodukte
(
ERA-
Kits
)
oder
[EU]
J &
J's
endoscopic
vessel
harvesting
products
(EVH)
and
endoscopic
radial
artery
harvesting
(ERA
kits
);
or
Die
Entscheidung
2005/484/EG
der
Kommission
vom
4.
Juli
2005
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
Bausätze
für
Kühlgebäude
und
Bausätze
für
Kühlgebäudehüllen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2005/484/EC
of
4
July
2005
on
the
procedure
for
attesting
the
conformity
of
construction
products
pursuant
to
Article
20
(2)
of
Council
Directive
89/106/EEC
as
regards
cold
storage
building
kits
and
cold
storage
building
envelope
kits
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Entscheidung
97/556/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
1997
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
außenliegende
Wärmedämmverbundsysteme
oder
-bausätze
mit
Putz
(
WDVS
)
bezieht
sich
nur
auf
Produkte
,
die
unter
europäische
technische
Zulassungen
fallen
,
obwohl
einige
dieser
Produkte
auch
durch
harmonisierte
europäische
Normen
erfasst
sein
können
. [EU]
Commission
Decision
97/556/EC
of
14
July
1997
on
the
procedure
for
attesting
the
conformity
of
construction
products
pursuant
to
Article
20
(2)
of
Council
Directive
89/106/EEC
as
regards
external
thermal
insulation
composite
systems/
kits
with
rendering
(ETICS) [2]
refers
only
to
products
in
the
scope
of
European
technical
approvals
while
some
of
those
products
may
also
be
covered
by
harmonised
European
standards
.
die
Festsetzung
der
Höchstanzahl
Proben
,
die
als
Sammelprobe
in
den
verwendeten
ELISA-Test
kits
gepoolt
werden
können
[EU]
determination
of
the
maximum
number
of
samples
to
be
pooled
in
ELISA
kits
used
Die
in
Nummer
2
Buchstabe
d
genannten
Institute
überprüfen
die
Konformität
der
ELISA-Testmethoden
und
Test
kits
zum
ADV-gE-Nachweis
mit
den
Kriterien
gemäß
Nummer
2
Buchstaben
a, b
und
c.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
zum
ADV-gE-Nachweis
grundsätzlich
nur
ELISA-Test
kits
registriert
werden
,
die
diese
Kriterien
erfüllen
. [EU]
The
institutes
listed
in
paragraph
2(d)
shall
evaluate
Elisa
ADV-gE
tests
and
kits
against
the
criteria
in
paragraph
2(a), (b)
and
(c).
The
competent
authority
in
each
Member
State
shall
ensure
that
only
Elisa
ADV-gE
kits
that
meet
these
standards
shall
be
registered
.
Die
Jahresproduktion
von
Personalkraftwagen
,
darunter
alle
Arten
von
Montageeinheiten
,
wird
auf
150000
Stück
bis
Ende
Februar
2011
beschränkt
., [...] [EU]
Annual
production
of
passenger
cars
,
including
all
kinds
of
assembly
kits
,
will
be
limited
to
150000
units
until
the
end
of
February
2011
[22], [...].
Die
Jahresproduktion
von
Personenkraftwagen
,
darunter
alle
Arten
von
Montageeinheiten
,
muss
bis
Ende
Februar
2011
auf
150000
Stück
begrenzt
werden
. [EU]
Annual
production
of
passenger
cars
,
including
all
kinds
of
assembly
kits
,
shall
be
limited
to
150000
units
until
the
end
of
February
2011
.
die
Kontrolle
der
Qualität
aller
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verwendeten
Antigenpartien
und
ELISA-Test
kits
[EU]
quality
checks
of
all
antigens
and
ELISA
kits
batches
used
in
the
Member
State
die
Kosten
für
die
Anschaffung
von
Test-
Kits
,
Reagenzien
und
Verbrauchsmaterial
für
die
Durchführung
der
Laboruntersuchungen
[EU]
the
costs
paid
for
the
purchase
of
test
kits
,
reagents
and
all
consumables
used
to
carry
out
the
laboratory
tests
die
Kosten
für
die
Anschaffung
von
Test-
Kits
,
Reagenzien
und
Verbrauchsmaterial
für
die
Durchführung
der
Untersuchungen
[EU]
the
costs
paid
for
the
purchase
of
test
kits
,
reagents
and
all
consumables
used
to
carry
out
the
tests
Dienstleistungen
des
Zusammenbaus
von
Teilen
und
Zubehör
für
Kraftwagen
, a.n.g.;
Dienstleistungen
des
Zusammenbaus
vollständiger
Baugruppen
für
Kraftfahrzeuge
als
Teil
des
Herstellungsablaufs
;
an
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
anderer
Teile
und
anderen
Zubehörs
für
Kraftwagen
[EU]
Assembly
services
of
parts
and
accessories
for
motor
vehicles
, n.e.c.;
assembly
services
of
complete
construction
kits
for
motor
vehicles
within
the
manufacturing
process
;
sub-contracted
operations
as
part
of
manufacturing
of
other
parts
and
accessories
for
motor
vehicles
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kits":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners