DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hills
Search for:
Mini search box
 

27 results for hills
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Geschichte hat einen langen Bart. That story is as old as the hills.

Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. The grassy hills were sheathed in mist.

Das Dorf ist hinter den Hügeln verborgen. The village is tucked (away) behind the hills.

Ansonsten hat Freiburg sehr schöne Hänge. [G] But Freiburg also has many beautiful hills.

Der größte Teil der Seenplatte liegt im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern und grenzt im Norden an die grünen Hügel der Mecklenburgischen Schweiz. [G] It lies mainly in Mecklenburg-Western Pomerania, bordering in the north with the green hills of Mecklenburg's "Little Switzerland".

Die Mecklenburgische Seenplatte besticht durch ihre unzähligen Gewässer, ihre sanften Hügel und die idyllischen Städtchen. [G] Mecklenburg Lake Plateau charms visitors with its endless lakes and waterways, its gentle hills and idyllic towns and villages.

Die sanft geschwungenen Modelllandschaften etwa des Münchner Olympiaparks oder die nach neoklassischer Tradition ruhig und streng gestalteten Grünflächen haben nur noch für wenige junge Grünplaner Vorbildfunktion. [G] Only few of the young landscape architects still follow the model set by the gently rolling hills of the Olympic Park in Munich, for example, or the calm and strictly ordered areas of greenery designed in the neo-classicist manner.

Einst war die Region zwischen Harz und Fläming, Unstrut und Saale das Land der ersten deutschen Könige, der Ausgangspunkt der Reformation und ein Musterland der Aufklärung und der Moderne. [G] Once, the region between the Harz mountains and the Fläming Hills, between the Rivers Unstrut and Saale, was the land of the first German kings, the cradle of the Reformation, and a model of the Enlightenment and modernism.

Vor etwa 20.000 Jahren schoben sich mächtige Gletscher über das Land, formten dabei Hügel und schürften Vertiefungen aus. [G] Around 20 000 years ago, mighty glaciers forced their way across the country, forming hills and cutting deep channels.

; c) (ehemalige Anschrift) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] , (c) (former location) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, United States of America

Darüber hinaus kommt es in den Hügelgegenden des Bezirks Darjeeling zu nächtlicher Nebelbildung und zur Kondensation der Wassermoleküle, die sich auf den Teeblättern niederschlagen und sie über Nacht befeuchten. [EU] Further, the Darjeeling hills experience mists during the nights which condenses the water molecules of the environment and it caresses the tea leaves which moisturise the Darjeeling tea leaves overnight.

Das Anbaugebiet von "Darjeeling" befindet sich in den sieben Tälern der Darjeeling-Hügel in den unmittelbaren Vorbergen des Himalaya-Gebirges und des Kanchenjunga, des dritthöchsten Bergs der Welt. [EU] The Darjeeling tea growing area is located in the seven valleys of the Darjeeling hills which directly overlooks the Himalayas and the Kanchenjunga peak which is the 3rd highest mountain peak in the world.

Das einzigartige Aroma von "Darjeeling" ist das Ergebnis einer Kombination aus Pflanzengenen, Bodenchemie, Höhenlage, Temperatur und Niederschlag, wie sie nur in den Darjeeling-Hügeln anzutreffen ist. [EU] The rare flavour of Darjeeling tea is a result of the combination of plant genes, soil chemistry, altitude, temperature and rainfall unique to the Darjeeling hills.

Das Wasser aus den Hügeln und Quellen sammelt sich in den Flüssen, Seen und Feuchtgebieten, nachdem es durch Fels und Stein geströmt ist, wodurch es einen hohen Gehalt an Mineralstoffen hat und einen intensiven leicht süßlichen Geschmack annimmt und damit zum Essigbrauen bestens geeignet ist. [EU] Water from the hills and springs gathers in rivers, lakes and wetlands after flowing through stone and rock, resulting in a rich content of mineral materials and producing a strong and slightly sweet flavour, which is most suitable for brewing vinegar.

Die Vielfältigkeit elsässischer Honigarten steht in direktem Zusammenhang zu den vielfältigen Ökosystemen der Region - Berggebiete mit Nadelwäldern, Hügellandschaften und Hochebenen mit Rebflächen, Wiesen, Buchen- und Kastanienwäldern sowie Flachlandgebiete mit Ackerflächen und Weiden. [EU] The diversity of Alsatian honeys stems directly from the diversity of the prevailing ecosystems. Alsace comprises several areas: an area of mountains covered with softwoods, an area made up of hills and plateaux with vines, meadows and beech and chestnut forests, and a plain consisting of cropped land and meadows.

Edelkastanienhonig wird im Hügelgebiet des Vogesenvorlands (Bas-Rhin und Haut-Rhin in den Wäldern um Brumath und Haguenau) gesammelt. [EU] Chestnut honey is gathered in the hills south of the Vosges (Lower Rhine and Upper Rhine in the forests of Brumath and Haguenau).

(ehemalige Anschrift) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, USA [EU] (former location) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, USA

(ehemalige Anschrift) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] (former location) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, United States of America

Es liegt am Zusammenfluss des Jangtse und des Kaiserkanals in einer Landschaft aus flachen grünen Hügeln, fruchtbarem Ackerland, einem verzweigten Flusssystem und zahlreichen kleinen Inseln und Häfen entlang des Flusses. [EU] It lies at the confluence of the Yangtze River and the Grand Canal, in a country side of low green hills, fertile farmland, an intricate river network, and large numbers of small islands and ports along the river.

Gebirge (Bergland, Mittelgebirge usw.) [EU] [listen] Mountains (highlands, hills, etc.)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners