A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ground state
ground strap
ground strata
ground stratum
ground surface
ground tackle
ground tester
ground testers
ground thicket robin
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
ground surface
Search single words:
ground
·
surface
Tip:
Conversion of units
German
English
Abstand
des
Kennzeichens
von
der
Fahrbahnoberfläche:
[EU]
Height
of
the
plate
from
the
ground
surface
:
Bestimmung
der
vertikalen
Neigung
und
des
Abstands
des
amtlichen
Kennzeichens
von
der
Fahrbahnoberfläche
[EU]
Determination
of
the
vertical
inclination
and
height
of
the
registration
plate
from
the
ground
surface
Beträgt
der
Abstand
zwischen
dem
oberen
Rand
des
Kennzeichens
und
der
Fahrbahnoberfläche
nicht
mehr
als
1,20 m,
muss
das
Kennzeichen
in
dem
gesamten
Raum
sichtbar
sein
,
der
von
den
folgenden
vier
Ebenen
begrenzt
wird:
[EU]
If
the
height
of
the
upper
edge
of
the
plate
from
the
ground
surface
does
not
exceed
1,20 m,
the
plate
shall
be
visible
in
the
whole
space
included
within
the
following
four
planes:
Bodenbeläge
in
den
Haltungsbereichen
sollten
regelmäßig
gereinigt
und
gegebenenfalls
erneuert
werden
,
damit
sie
nicht
zu
einer
Quelle
für
Infektionen
und
Parasitenbefall
werden
. [EU]
There
should
be
regular
cleaning
and
,
where
appropriate
,
renewal
of
the
materials
forming
the
ground
surface
in
animal
enclosures
to
avoid
them
becoming
a
source
of
infection
and
parasite
infestation
.
Das
Fahrzeug
kippt
seitwärts
in
eine
Grube
,
die
einen
waagerechten
,
trockenen
,
glatten
Betonboden
und
eine
Nenntiefe
von
800
mm
hat
. [EU]
The
vehicle
tips
over
into
a
ditch
,
having
a
horizontal
,
dry
and
smooth
concrete
ground
surface
with
a
nominal
depth
of
800
mm
.
Das
Mikrofon
muss
sich
in
Höhe
des
Bezugspunkts
,
mindestens
jedoch
0,2 m
über
dem
Boden
befinden
. [EU]
The
microphone
shall
be
at
the
height
of
the
reference
point
,
but
not
less
than
0,2 m
from
the
ground
surface
.
Der
Abstand
(A)
der
Trittfläche
der
untersten
Stufe
zum
Boden
darf
,
gemessen
an
einem
betriebsbereiten
Fahrzeug
auf
einer
waagerechten
,
flachen
Oberfläche
,
höchstens
600
mm
betragen
. [EU]
The
distance
(A)
from
the
ground
surface
to
the
upper
surface
of
the
lowest
step
,
measured
with
the
vehicle
in
running
order
on
a
horizontal
and
flat
surface
,
shall
not
be
more
than
600
mm
.
der
Abstand
zwischen
dem
oberen
Rand
des
Kennzeichens
und
der
Fahrbahnoberfläche
darf
nicht
mehr
als
1,20 m
betragen
.
Ist
die
Einhaltung
des
vorgeschriebenen
Abstands
aus
in
der
Bauart
des
Fahrzeugs
liegenden
Gründen
nicht
praktikabel
,
so
darf
der
Höchstabstand
größer
sein
als
1,20 m,
sofern
er
so
nahe
an
diesem
Wert
liegt
,
wie
es
nach
der
Bauart
des
Fahrzeugs
möglich
ist
,
und
darf
keinesfalls
2 m
überschreiten
. [EU]
The
height
of
the
upper
edge
of
the
plate
from
the
ground
surface
shall
not
exceed
1,20 m.
However
,
where
it
is
not
practicable
to
comply
with
the
height
provision
due
to
the
construction
of
the
vehicle
,
the
maximum
height
may
exceed
1,20 m,
provided
that
it
is
as
close
to
that
limit
as
the
constructional
characteristics
of
the
vehicle
allow
,
and
shall
in
no
case
exceed
2,00 m.
Der
Abstand
zwischen
dem
unteren
Rand
des
Kennzeichens
und
der
Fahrbahnoberfläche
muss
mindestens
0,30 m
betragen
; [EU]
The
height
of
the
lower
edge
of
the
plate
from
the
ground
surface
shall
not
be
less
than
0,30 m.
Die
Bezugsachse
des
Mikrofons
muss
parallel
zum
Boden
verlaufen
und
auf
den
Bezugspunkt
an
der
Auspuffmündung
ausgerichtet
sein
. [EU]
The
reference
axis
of
the
microphone
shall
lie
in
a
plane
parallel
to
the
ground
surface
and
shall
be
directed
towards
the
reference
point
on
the
exhaust
outlet
.
Die
Höhe
des
Einstiegs
wird
entweder
direkt
als
der
Abstand
zum
Boden
oder
als
der
Abstand
zum
Mittelpunkt
der
Längsachse
der
horizontalen
Ebene
der
unmittelbar
darunter
liegenden
Stufe
bestimmt
. [EU]
The
height
of
the
floor
entrance
is
determined
either
directly
from
the
ground
surface
or
from
the
horizontal
plane
passing
through
the
middle
,
in
relation
to
the
longitudinal
direction
,
of
the
step
immediately
below
.
Die
Höhe
(N)
des
unteren
Rands
mindestens
eines
Haltegriffs
oder
Handlaufs
oder
einer
gleichwertigen
Haltevorrichtung
darf
,
gemessen
vom
Boden
bei
einem
betriebsbereiten
Fahrzeug
auf
einer
waagerechten
,
flachen
Oberfläche
,
nicht
mehr
als
1850
mm
betragen
. [EU]
The
height
(N)
of
the
lower
edge
of
at
least
one
handrail
,
handhold
or
equivalent
holding
device
,
measured
from
the
ground
surface
with
the
vehicle
in
running
order
on
a
horizontal
and
flat
surface
,
shall
not
exceed
1850
mm
.
die
langfristige
geotechnischen
Stabilität
von
Dämmen
oder
Halden
,
die
über
das
vorher
bestehende
Oberflächenniveau
hinausragen
,
sicherstellt
. [EU]
ensures
the
long-term
geotechnical
stability
of
any
dams
or
heaps
rising
above
the
pre-existing
ground
surface
.
Ist
die
Höhe
des
Einstiegs
des
Insassenraums
vom
Boden
gemessen
größer
als
"N"
,
gilt
diese
Höhe
als
"N"
. [EU]
If
the
floor
entrance
height
of
the
passenger
compartment
measured
from
the
ground
surface
is
greater
than
'N'
,
this
height
shall
be
assumed
as
'N'
.
"Kipp-Prüfstand"
ist
eine
technische
Einrichtung
,
die
aus
einer
Kipp-Plattform
und
einer
Grube
mit
Betonboden
besteht
und
bei
den
Überschlagprüfungen
an
einem
vollständigen
Fahrzeug
oder
an
Aufbauteilen
genutzt
wird
. [EU]
'Tilting
bench'
means
a
technical
device
,
an
arrangement
of
tilting
platform
,
ditch
and
concrete
ground
surface
,
used
in
the
rollover
testing
of
a
complete
vehicle
or
body
sections
.
Liegt
der
obere
Kennzeichenrand
höher
als
1,20 m,
muss
das
Kennzeichen
in
dem
gesamten
Raum
sichtbar
sein
,
der
von
den
folgenden
vier
Ebenen
begrenzt
wird:
[EU]
If
the
height
of
the
upper
edge
of
the
plate
from
the
ground
surface
exceeds
1,20 m,
the
plate
shall
be
visible
in
the
whole
space
included
within
the
following
four
planes:
Sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
werden
alle
Messungen
vorgenommen
,
wenn
das
Fahrzeug
,
dessen
Masse
der
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
entspricht
,
in
normalem
Fahrzustand
auf
einer
ebenen
und
waagerechten
Fläche
steht
. [EU]
Unless
otherwise
stated
,
all
measurements
shall
be
made
when
the
vehicle
is
at
its
mass
in
running
order
and
it
is
standing
on
a
smooth
and
horizontal
ground
surface
and
in
the
normal
condition
for
travel
.
Vor
der
Messung
ist
das
Fahrzeug
auf
eine
glatte
Fahrbahnoberfläche
zu
platzieren
,
wobei
die
Fahrzeugmasse
der
vom
Hersteller
deklarierten
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
(
ohne
Fahrer
)
zu
entsprechen
hat
. [EU]
The
vehicle
is
placed
on
a
smooth
ground
surface
with
the
vehicle's
mass
adjusted
to
that
of
the
manufacturer's
declared
mass
in
running
order
,
but
without
the
driver
,
before
the
measurements
are
made
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ground surface":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners