A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
757 results for gesetzten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
in
ihn
gesetzten
Erwartungen
erfüllten
sich
nicht
.
The
hopes
placed
in
him
were
not
fulfilled
.
Allerdings
muss
man
zu
der
Einsicht
kommen
,
dass
dieses
Wort
Gottes
im
Laufe
der
Geschichte
,
insbesondere
durch
die
Fehllesungen
und
durch
die
falsch
gesetzten
Punkte
verändert
wurde
. [G]
Nevertheless
,
one
must
reach
the
conclusion
that
in
the
course
of
history
this
word
of
God
was
changed
-
particularly
through
misreadings
and
the
wrongly-placed
diacritic
signs
.
Das
bewährte
Konzept
aus
komplizierten
Texten
,
einem
poetischen
Realismus
in
den
Regiesprachen
und
dem
Anspruch
der
politischen
Öffnung
des
Theaters
erfüllt
sich
künstlerisch
auch
mit
dem
neu
zusammen
gesetzten
Ensemble
,
in
dem
sich
nur
noch
zwei
der
bisherigen
Kammerspiel-Stars
finden
(
Doris
Schade
und
Christa
Berndl
). [G]
The
proven
concept
of
using
complex
texts
,
cultivating
a
directorial
language
of
poetic
realism
and
demanding
that
theatre
open
itself
to
politics
has
also
succeeded
artistically
with
the
newly
composed
ensemble
,
of
whom
only
two
are
former
Kammerspiele
stars
(Doris
Schade
and
Christa
Berndl
).
Das
gesamte
Erdgeschoss
des
Museums
für
Neue
Kunst
wurde
für
diese
Schau
frei
geräumt
,
um
Platz
zu
schaffen
für
die
sorgfältig
in
Szene
gesetzten
großen
Installationen
,
darunter
das
rekonstruierte
Ensemble
"Tiefes
Kehlchen"
von
1991
,
Skulpturen
wie
die
siebenteilige
"Familie
Hunger"
von
1985
,
die
Architekturmodelle
und
die
Modelle
der
Kippenberger
U-Bahn
Stationen
,
und
alle
wesentlichen
Bilderserien
bis
hin
zu
den
Laternenfotos
in
seinem
letzten
Lebensjahr
. [G]
The
entire
ground
floor
of
the
Museum
für
Neue
Kunst
was
cleared
out
for
the
show
to
make
room
for
his
large
,
meticulously
staged
installations
,
including
the
reconstructed
1991
ensemble
"Tiefes
Kehlchen"
("Deep
Little
Throat"
),
sculptures
like
the
seven-part
"Hunger
Family"
(1985),
architectural
models
and
models
of
the
Kippenberger
metro
stations
,
as
well
as
all
the
main
series
of
pictures
including
the
photographs
of
streetlamps
he
took
during
the
last
year
of
his
life
.
Die
gesetzten
Ziele
müssen
mit
den
Ergebnissen
abgeglichen
werden
. [G]
One
has
to
check
that
the
results
are
in
accordance
with
the
objectives
set
.
163
Unternehmen
in
der
VR
China
und
86
Unternehmen
in
Vietnam
meldeten
sich
selbst
und
übermittelten
die
erforderlichen
Informationen
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
gesetzten
Frist
. [EU]
Some
163
companies
in
the
PRC
and
86
companies
in
Vietnam
came
forward
and
provided
the
requested
information
within
the
given
deadline
set
in
the
notice
of
initiation
.
Alle
betroffenen
ausführenden
Hersteller
sowie
ihr
Verband
und
die
Behörden
der
VR
China
wurden
konsultiert
;
sie
erhoben
innerhalb
der
für
diesen
Zweck
gesetzten
Frist
keine
Einwände
. [EU]
All
exporting
producers
concerned
,
as
well
as
their
association
and
the
authorities
of
the
PRC
,
were
consulted
and
raised
no
objection
within
the
time
limit
set
for
that
purpose
.
Alle
Datensätze
,
in
denen
die
Kombination
nicht
auftritt
,
sollten
mit
einem
auf
0 (
Null
)
gesetzten
Wert
eingesandt
werden
. [EU]
All
records
where
the
combination
does
not
occur
should
be
sent
with
a
value
set
to
0 (zero).
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
die
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
über
die
Einleitung
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
in
the
notices
of
initiation
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
in
the
notices
of
initiation
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
zu
nehmen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
,
und
allen
betroffenen
Parteien
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
out
in
the
notice
of
initiation
and
questionnaires
were
sent
to
all
parties
concerned
.
Alle
interessierten
Parteien
sollten
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
gesetzten
Frist
bei
der
Kommission
nachfragen
,
ob
sie
in
dem
Antrag
genannt
sind
und
gegebenenfalls
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
dieser
Verordnung
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
in
Artikel
3
Absatz
2
dieser
Verordnung
gesetzte
Frist
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
and
,
if
necessary
,
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
sollten
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
gesetzten
Frist
bei
der
Kommission
nachfragen
,
ob
sie
in
dem
Antrag
genannt
sind
und
gegebenenfalls
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
dieser
Verordnung
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
in
Artikel
3
Absatz
2
dieser
Verordnung
gesetzte
Frist
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
in
order
to
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
sich
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
mit
der
Kommission
in
Verbindung
zu
setzen
und
erforderlichenfalls
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anzufordern
,
da
die
Frist
in
Artikel
3
Absatz
2
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
of
this
Regulation
and
,
if
necessary
,
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1),
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
bei
der
Kommission
nachzufragen
,
ob
sie
im
Antrag
genannt
sind
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollten
sie
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
Frist
in
Artikel
3
Absatz
2
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
of
this
Regulation
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
and
,
if
necessary
,
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
bei
der
Kommission
nachzufragen
,
ob
sie
im
Antrag
genannt
sind
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollten
sie
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
Frist
in
Artikel
3
Absatz
2
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
out
in
Article
3
of
this
Regulation
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
,
and
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
bei
der
Kommission
nachzufragen
,
ob
sie
im
Antrag
genannt
sind
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollten
sie
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
in
Artikel
3
Absatz
2
gesetzte
Frist
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time-limit
set
in
Article
3
of
this
Regulation
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
and
,
if
necessary
,
request
a
questionnaire
within
the
time-limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
bei
der
Kommission
nachzufragen
,
ob
sie
in
dem
Antrag
genannt
sind
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollten
sie
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
in
Artikel
3
Absatz
2
gesetzte
Frist
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
of
this
Regulation
, -
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
and
,
if
necessary
,
request
a
questionnaire
-
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
umgehend
und
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
bei
der
Kommission
nachzufragen
,
ob
sie
im
Antrag
genannt
sind
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollten
sie
innerhalb
der
in
Artikel
3
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Fragebogen
anfordern
,
da
die
Frist
in
Artikel
3
Absatz
2
für
alle
interessierten
Parteien
gilt
. [EU]
In
any
event
,
all
interested
parties
should
contact
the
Commission
forthwith
,
but
not
later
than
the
time
limit
set
in
Article
3
of
this
Regulation
in
order
to
find
out
whether
they
are
listed
in
the
request
and
request
a
questionnaire
within
the
time
limit
set
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
,
given
that
the
time
limit
set
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
applies
to
all
interested
parties
.
Allen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
sowie
allen
übrigen
Unternehmen
,
die
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
gesetzten
Fristen
von
sich
aus
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahmen
,
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
parties
known
to
be
concerned
and
to
all
other
companies
that
made
themselves
known
within
the
deadlines
set
out
in
the
notice
of
initiation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesetzten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners