A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
689 results for gesetzlichen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Alle
(
Änderungen
von
)
gesetzlichen
Bestimmungen
,
die
Auswirkungen
auf
die
MFI-Zinsstatistik
haben
,
werden
von
den
NZBen
in
den
mit
den
nationalen
Daten
übermittelten
Erläuterungen
zur
Methodik
dokumentiert
. [EU]
NCBs
document
any
(changes
in
)
regulatory
arrangements
affecting
MFI
interest
rate
statistics
in
the
methodological
notes
that
are
provided
with
the
national
data
.
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterbliebenen-
und
Invalidenrente
nach
dem
gesetzlichen
Rentensystem
und
alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterbliebenen-
und
Invalidenrente
nach
betrieblichen
Systemen
,
sofern
die
Regelungen
der
jeweiligen
Rentenkasse
keine
Bestimmungen
über
Kürzungen
enthalten
[EU]
All
applications
for
pensions
of
the
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurances
from
the
statutory
pension
scheme
as
well
as
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
from
the
occupational
scheme
as
far
as
the
regulations
of
the
respective
pension
fund
do
not
contain
provisions
concerning
reduction
.
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
).' [EU]
All
claims
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
basic
scheme
(Federal
Law
on
old-age
and
survivors'
insurance
and
Federal
Law
on
invalidity
insurance
)
and
old-age
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefits
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
gesetzliche
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
)." [EU]
All
claims
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
basic
scheme
(Federal
Law
on
old-age
and
survivors'
insurance
and
Federal
Law
on
invalidity
insurance
)
and
statutory
old-age
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefit
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
alle
Geschäfte
,
die
aus
aufsichtsrechtlichen
oder
sonstigen
gesetzlichen
Gründen
erforderlich
sind
,
einschließlich
des
Erwerbs
,
Haltens
und
Veräußerns
von
für
das
Management
der
Deckungsstöcke
des
DEPFA
plc
Teilkonzerns
sowie
für
die
Liquiditätssteuerung
des
DEPFA
plc
Teilkonzerns
zugelassener
Wertpapiere
(
vgl
. 2.iv)),
dies
umfasst
kein
Staatsfinanzierungsgeschäft
als
strategische
Geschäftstätigkeit
[EU]
all
business
which
is
necessary
for
regulatory
or
other
legal
reasons
,
including
the
acquisition
,
holding
and
sale
of
approved
securities
for
management
of
the
cover
pools
of
the
DEPFA
plc
sub-group
and
for
liquidity
management
of
the
DEPFA
plc
sub-group
(cf.
paragraph
2(iv));
this
does
not
include
any
budget
finance
business
as
a
strategic
business
activity
alle
Instrumente
und
Ausrüstungsteile
,
die
aufgrund
der
gesetzlichen
Vorschriften
,
gemäß
denen
die
Messung
der
Fahrzeugtrockenmasse
erfolgt
,
erforderlich
sind
[EU]
All
instruments
and
fittings
required
by
any
legislation
in
respect
of
which
a
measurement
of
the
vehicle
dry
mass
is
being
made
Alle
neuen
gesetzlichen
Bestimmungen
werden
ausdrücklich
als
solche
ausgewiesen
. [EU]
Any
new
legal
provision
will
be
clearly
identified
as
such
.
Alle
neuen
gesetzlichen
Bestimmungen
werden
ausdrücklich
als
solche
ausgewiesen
. [EU]
Any
new
legal
provision
will
be
expressly
identified
as
such
.
alle
sonstigen
,
anderweitig
nicht
genannten
gesetzlichen
Beiträge
. [EU]
all
other
statutory
contributions
not
mentioned
elsewhere
.
Alle
zur
Erbringung
des
Campingdienstes
eingesetzten
Geräte
müssen
ausschließlich
von
qualifiziertem
Personal
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
bzw
.
bei
Bedarf
gewartet
und
instand
gesetzt
werden
. [EU]
All
equipment
used
to
provide
the
campsite
service
shall
be
serviced
and
maintained
in
compliance
with
the
law
and
when
otherwise
necessary
,
and
the
work
shall
be
carried
out
by
qualified
personnel
only
.
Als
Arbeitstage
gelten
alle
Tage
außer
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
Sonntagen
und
Sonnabenden
. [EU]
Working
days
means
all
days
other
than
public
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
.
Als
Ergebnis
dieser
Risikobewertung
sollten
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Angriffen
und
zur
Begrenzung
und
Bewältigung
der
Folgen
definiert
werden
,
wobei
die
gesetzlichen
Anforderungen
durch
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
zu
ergänzen
sind
. [EU]
The
outcome
of
this
risk
assessment
should
identify
measures
for
prevention
,
mitigation
and
recovery
and
will
mean
combining
statutory
requirements
with
supplementary
measures
to
combat
piracy
.
Als
Inhaber
eines
gesetzlichen
Monopols
nimmt
GDP
derzeit
eine
beherrschende
Stellung
auf
allen
Gasmärkten
ein
.
Die
einzige
Ausnahme
bildet
der
Markt
für
die
Verteilung
von
Erdgas
im
Gebiet
von
Porto
,
wo
Portgás
-
ein
Unternehmen
,
an
dem
EDP
vor
kurzem
eine
Kontrollbeteiligung
erworben
hat
-
tätig
ist
. [EU]
Due
to
its
current
position
of
legal
monopolist
,
GDP
holds
a
dominant
position
in
all
gas
markets
,
with
the
only
exception
of
the
distribution
of
natural
gas
in
the
area
of
Porto
where
Portgás
- a
company
in
which
EDP
has
recently
acquired
joint
control
-
is
active
.
als
"Steuertatbestand"
der
Tatbestand
,
durch
den
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
für
den
Steueranspruch
verwirklicht
werden
[EU]
'chargeable
event'
shall
mean
the
occurrence
by
virtue
of
which
the
legal
conditions
necessary
for
VAT
to
become
chargeable
are
fulfilled
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Art
.
100
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
100
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Artikel
100
Absatz
2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
100
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Art
.
101
§ 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
101
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
)." [EU]
Old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefit
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
).' [EU]
Old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefits
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
"Altersrenten"
sind
regelmäßige
Zahlungen
,
durch
die
i)
das
Einkommen
der
Leistungsempfänger
nach
Aufgabe
ihrer
Erwerbstätigkeit
bei
Erreichen
des
gesetzlichen
/normalen
Rentenalters
gesichert
wird
oder
ii
)
das
Einkommen
älterer
Menschen
bezuschusst
wird
(
ausgenommen
sind
zeitlich
befristete
Unterstützungen
). [EU]
'Old-age
pensions'
means
periodic
payments
intended
to
(i)
maintain
the
income
of
the
beneficiary
after
retirement
from
gainful
employment
at
the
legal/standard
age
or
(ii)
support
the
income
of
elderly
persons
(excluding
support
of
limited
duration
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesetzlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners