DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einfuhrzoll
Search for:
Mini search box
 

119 results for einfuhrzoll
Word division: Ein·fuhr·zoll
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei den in Artikel 136 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Erzeugnissen ist jedoch der Einfuhrzoll gleich dem für diese Erzeugnisse bei der Einfuhr geltenden Interventionspreis zuzüglich 55 % und abzüglich des cif-Einfuhrpreises für die betreffende Sendung. [EU] However, for the products referred to in Article 136(1) of that Regulation, the import duty is to be the intervention price valid for these products at the time of importation, increased by 55 % and then reduced by the cif import price applicable to the consignment.

Bei der Abfertigung zum freien Verkehr wird ein Einfuhrzoll erhoben, der dem Durchschnitt der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1249/96 festgesetzten Zölle für diese Getreidearten im Monat vor der Annahme der Erklärung über die Abfertigung zum freien Verkehr abzüglich von 55 % des in diesem Monat gültigen Interventionspreises entspricht. [EU] When the goods are placed in free circulation, an import duty shall be charged, equal to the average of the duties fixed pursuant to Regulation (EC) No 1249/96 for the cereals concerned during the month preceding the date of acceptance of the declaration of release for free circulation, minus an amount equal to 55 % of the intervention price for the same month.

Bei der aktiven Veredelung sei der Ausführer von jeglichem Einfuhrzoll befreit, aber gesetzlich verpflichtet, für auf dem Inlandsmarkt verkaufte Enderzeugnisse Zölle zu entrichten. [EU] In the inward processing system, the exporter is exempted from any import duty but has the legal obligation to pay duty for any final goods sold domestically.

Bei der Einfuhr von PTA wird ein Einfuhrzoll von 7,5 % erhoben. [EU] If PTA is imported, an import duty of 7,5 % is levied.

bei der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr leistet der Einführer eine Sicherheit in Höhe des Betrags, der dem Einfuhrzoll für Bruchreis in Artikel 140 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates entspricht. [EU] lodging by the importer, on entry for free circulation, of security for an amount equal to the customs duty for broken rice fixed in Article 140 of Council Regulation (EC) No 1234/2007 [8].

Bei dieser Art des Zolls unterliegen nur Waren einem Einfuhrzoll, die zu einem cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft eingeführt werden, der unter dem Mindesteinfuhrpreis liegt. [EU] Under this form of duty, no duty will be payable for imports undertaken at the cif Community border price that are equal to or above the minimum import price.

Bei Einfuhren gemäß den Artikeln 4 und 5 wird der Einfuhrzoll entrichtet, sofern der Beteiligte nicht nachweist, dass die betreffenden Erzeugnisse wieder ausgeführt oder zerstört wurden. [EU] Where imports have been made in accordance with Articles 4 or 5, the import duty shall be paid, unless the party concerned supplies proof that the products have been re-exported or destroyed.

Bei jeder Festsetzung ist der festgesetzte Einfuhrzoll jeweils der Durchschnitt der in den zehn vorangegangenen Arbeitstagen berechneten Einfuhrzölle. [EU] For each fixing, the import duty considered shall be the average of import duties calculated during the previous 10 working days.

Da nach den Vorschriften über den Einsatz von Ersatzwaren die Einfuhrwaren den zollrechtlichen Status von Gemeinschaftswaren erhalten und das Verfahren der aktiven Veredelung dadurch endet, unterliegen die Einfuhrwaren keinem Einfuhrzoll. [EU] As under the rules on the use of equivalent goods the customs status of import goods changes into Community status, and the Inward Processing arrangement is or will be discharged by that, the import goods are not subject to import duties.

Der Antragsteller muss sich schriftlich verpflichten, am Tag der Annahme der Anmeldung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr bei der betreffenden zuständigen Stelle zusätzlich zu den in Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 vorgesehenen Sicherheiten eine besondere Sicherheit zu leisten, falls der Einfuhrzoll für die in Feld 20 der Einfuhrlizenz angegebene Qualität nicht dem höchsten Zoll für die Kategorie des betreffenden Erzeugnisses entspricht. [EU] Gives a written commitment to lodge with the relevant competent body on the date of acceptance of the declaration of release for free circulation a specific security additional to those provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1342/2003, if the import duty on the quality shown in box 20 of the import licence is not the highest duty for the product category in question.

Der auf Rohrzuckermelasse des KN-Codes 17031000 oder auf Rübenmelasse des KN-Codes 17039000 mit Ursprung aus den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) insgesamt anwendbare Einfuhrzoll wird für ein Kontingent von 600000 Tonnen je Wirtschaftsjahr auf null gesenkt. [EU] The total import duty applicable to cane molasses falling within CN code 17031000, or to beet molasses falling within CN code 17039000 originating in the African, Caribbean and Pacific (ACP) states, shall be reduced to zero up to a quota limit of 600000 tonnes per marketing year.

Der Einfuhrzoll der Gemeinschaft auf Baby-Beef-Erzeugnisse im Sinne des Anhangs II mit Ursprung in den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Ländern und Gebieten beträgt im Rahmen eines jährlichen Zollkontingents von 11475 Tonnen Schlachtgewicht 20 v. H. des Wertzolls und 20 v. H. des spezifischen Zolls nach dem Gemeinsamen Zolltarif. [EU] The customs duties applicable to imports into the Community of 'baby-beef' products defined in Annex II and originating in the countries and territories referred to in Article 1(1) shall be 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 11475 tonnes expressed in carcass weight.

Der Einfuhrzoll der Union auf 'Baby-Beef'-Erzeugnisse im Sinne des Anhangs II mit Ursprung im Zollgebiet Kosovo beträgt im Rahmen eines jährlichen Zollkontingents von 475 Tonnen Schlachtgewicht 20 v. H. des Wertzolls und 20 v. H. des spezifischen Zolls nach dem Gemeinsamen Zolltarif. [EU] The customs duties applicable to imports into the Union of "baby-beef" products defined in Annex II and originating in the customs territory of Kosovo, shall be 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 475 tonnes expressed in carcase weight.

Der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 anderer als Basmati-Reis muss daher geändert werden. [EU] The import duty for husked rice falling within CN code 100620 other than basmati rice should therefore be adjusted.

Der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 anderer als Basmati-Reis muss daher geändert werden. [EU] The import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100620, other than Basmati rice, must therefore be amended.

Der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 beträgt 30 EUR/t. [EU] The import duty for husked rice falling within CN code 100620 shall be EUR 30 per tonne.

Der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 beträgt 42,5 EUR/t. [EU] The import duty for husked rice falling within CN code 100620 shall be EUR 42,50 a tonne.

Der Einfuhrzoll für halb geschälten Reis des KN-Codes 100620 beträgt 42,5 EUR/t. [EU] The import duty for husked rice falling within CN code 100620 shall be EUR 42,5 per tonne.

Der Einfuhrzoll für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 beträgt 145 EUR/t. [EU] The import duty for semi-milled and wholly milled rice falling within CN code 100630 shall be EUR 145 per tonne.

Der Einfuhrzoll für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 beträgt 145 EUR/t. [EU] The import duty for semi-milled or wholly milled rice falling with CN code shall be EUR 145 per tonne.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners