A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for debt holders
Search single words:
debt
·
holders
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Inhaber
nachrangiger
Schuldtitel
. [EU]
As
subordinated
debt
holders
, [...].
Außerdem
müssten
im
Falle
der
Liquidation
die
nachrangigen
Gläubiger
Verluste
hinnehmen
. [EU]
In
addition
,
in
case
of
liquidation
,
the
subordinated
debt
holders
would
have
to
assume
losses
.
Außerdem
werden
die
Inhaber
nachrangiger
Schuldtitel
bei
AssetCo
verbleiben
. [EU]
Furthermore
,
NR's
subordinated
debt
holders
will
remain
with
AssetCo
.
Bezüglich
der
Inhaber
nachrangiger
HRE-Schuldtitel
hat
Deutschland
die
Zusage
gemacht
,
dass
die
HRE
keine
Gewinnausschüttungen
auf
gewinnabhängige
Finanzierungsinstrumente
an
Dritte
zahlt
und
damit
sichergestellt
wird
,
dass
Tier
2-Kapital-Eigner
keinen
oder
nur
einen
geringen
Ausgleich
für
ihre
Investition
erhalten
und
auf
diese
Weise
wie
Tier
1-Kapital-Eigner
einen
Teil
der
Lasten
tragen
. [EU]
Furthermore
,
as
regards
HRE's
subordinated
debt
holders
,
Germany
has
provided
a
commitment
that
HRE
will
not
make
discretionary
payments
on
profit-related
financial
instruments
to
third
parties
,
thereby
ensuring
that
Tier
2
capital
holders
will
get
little
or
no
compensation
for
their
investment
and
will
thus
participate
in
the
burden
sharing
in
the
same
way
as
Tier
1
capital
holders
.
Da
die
nachrangigen
Kredite
im
Zeitraum
2015-2018
fällig
werden
und
der
Staat
nur
das
Kapital
von
Parex
Banka
unterstützen
würde
,
gleichzeitig
aber
eine
angemessene
Vergütung
für
die
staatlichen
Einlagen
erhält
,
werden
die
Inhaber
nachrangiger
Forderungen
wahrscheinlich
Verluste
aus
dem
von
ihnen
investierten
Kapital
zu
tragen
haben
[...]. [EU]
As
subordinated
loans
mature
in
the
period
2015-2018
and
the
State
would
only
support
the
capital
of
Parex
banka
[...],
while
at
the
same
time
it
receives
adequate
remuneration
for
the
State
deposits
,
the
subordinated
debt
holders
are
likely
to
bear
losses
on
the
capital
they
invested
[...].
Da
jedoch
die
nachrangigen
Verbindlichkeiten
in
den
letzten
Jahren
zurückgekauft
wurden
und
die
verbleibenden
noch
ausstehenden
nachrangigen
Verbindlichkeiten
gering
sind
,
würden
diese
Verluste
nicht
die
zusätzlichen
staatlichen
Beihilfen
aufwiegen
,
die
benötigt
würden
,
um
die
anderen
vorrangigeren
Gläubiger
auszuzahlen
. [EU]
However
,
since
the
subordinated
debt
s
have
been
bought
back
in
the
last
years
and
the
remaining
outstanding
subordinated
debt
s
are
small
,
those
losses
would
not
compensate
the
additional
State
aid
required
to
repay
the
other
,
more
senior
,
debt
holders
[68].
Die
nachrangigen
Gläubiger
haben
im
Wege
von
zwei
Rückkaufsoperationen
von
nachrangigen
Darlehen
(
Liability
Management
Exercises
-
LME
)
im
Falle
von
Anglo
und
einer
im
Falle
der
INBS
ebenfalls
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Umstrukturierung
geleistet
. [EU]
Subordinated
debt
holders
have
also
contributed
to
a
significant
extent
to
the
restructuring
by
means
of
two
Liability
Management
Exercises
(hereinafter
referred
to
as
'LMEs'
)
in
Anglo
and
one
in
INBS
.
Folglich
werden
die
Inhaber
nachrangiger
Schuldtitel
nur
eine
geringe
Vergütung
erhalten
und
leisten
somit
einen
Beitrag
zur
Umstrukturierung
. [EU]
As
a
result
,
subordinated
debt
holders
will
receive
limited
remuneration
and
thus
contribute
to
the
restructuring
.
Für
die
übrigen
unbesicherten
Verbindlichkeiten
(
rund
3
Mrd
.
EUR
)
liegt
eine
staatliche
Garantie
vor
,
und
die
betreffenden
Gläubiger
würden
zum
Nennwert
vom
Staat
entschädigt
. [EU]
The
rest
of
the
unsecured
debt
in
Anglo
(approximately
EUR
3
billion
)
is
guaranteed
by
the
State
and
the
relevant
debt
holders
would
be
paid
at
par
by
the
State
.
Mit
der
Beantragung
der
Zulassung
zu
einem
geregelten
Wertpapiermarkt
verfolgen
die
Unternehmen
verschiedene
maßgebliche
finanzielle
Ziele
,
wie
etwa
a)
Erweiterung
und
Diversifizierung
ihrer
Finanzierungsquellen
zum
Einstieg
in
neue
Geschäftsbereiche
und
zum
Erwerb
von
Aktien
; b)
Stärkung
ihrer
eigenen
Finanzkraft
gegenüber
den
Inhabern
von
Schuldtiteln
,
Zulieferern
und
anderen
Gläubigern
,
die
ihre
Aktien
als
Sicherheit
für
Kredit
akzeptieren
; c)
Erlangung
eines
Marktwertes
,
um
jederzeit
Fusionen
und
Übernahmen
leichter
vornehmen
zu
können
. [EU]
In
applying
for
admission
to
listing
on
a
regulated
stock
exchange
a
company
seeks
to
achieve
several
significant
financial
objectives
,
which
include
(a)
increasing
and
diversifying
the
sources
of
corporate
financing
with
a
view
to
pursuing
asset
and
stock
acquisitions
; (b)
increasing
the
financial
standing
of
the
listed
company
with
respect
to
debt
holders
,
suppliers
and
other
creditors
accepting
the
stock
as
a
guarantee
of
debt
;
and
(c)
obtaining
a
market
valuation
for
the
company
,
so
as
to
facilitate
merger
and
acquisition
transactions
at
any
future
date
.
Nach
der
Zuweisung
von
Verlusten
an
die
Anteilseigner
werden
die
spanischen
Behörden
von
den
Inhabern
von
Hybridkapital
und
von
nachrangigen
Gläubigern
der
Banken
,
die
staatliche
Mittel
erhalten
,
Maßnahmen
zur
Lastenverteilung
fordern
. [EU]
After
allocating
losses
to
equity
holders
,
the
Spanish
authorities
will
require
burden
sharing
measures
from
hybrid
capital
holders
and
subordinated
debt
holders
in
banks
receiving
public
capital
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "debt holders":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners