DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for angeschafft werden
Search single words: angeschafft · werden
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ausstattung, die im fraglichen Zeitraum angeschafft werden muss [EU] Equipment to be acquired during the period in question

Beihilfen für die Anschaffung neuer Fahrzeuge für den Straßen- und Schienenverkehr sowie für die Binnen- und Seeschifffahrt, die angenommenen Gemeinschaftsnormen entsprechen, sind freigestellt, wenn die Fahrzeuge vor dem Inkrafttreten dieser Normen angeschafft werden und diese Normen, sobald sie verbindlich sind, nicht rückwirkend für bereits erworbene Fahrzeuge gelten. [EU] Aid for the acquisition of new transport vehicles for road, railway, inland waterway and maritime transport complying with adopted Community standards shall be exempted, when such acquisition occurs before these Community standards enter into force and where, once mandatory, they do not apply retroactively to vehicles already purchased.

Dabei lassen sich zwei Gruppen unterscheiden: a) nicht steuerpflichtige Anlagen und Maschinen, die während des Fünfjahreszeitraums angeschafft werden müssen, gleich, ob als Ersatz für vorhandene Anlagen oder nicht, und b) Ausweitungen des Netzes, die am 1.4.1995 nicht vorhanden waren, aber voraussichtlich während des Fünfjahreszeitraums vorgenommen werden. [EU] These items fall into two categories: (a) non-rateable plant & machinery required to be procured during the five year period, whether as replacement for existing equipment or otherwise; and (b) additions to the network not in existence at 1 April 1995, but which are forecast to be made over the five-year period.

Deutschland führt weiter aus, dass sich die in der Qimonda-Entscheidung genannten Kosten auf drei Investitionsvorhaben bezögen, dass die Kosten für Gebäude und Anlagen in der Halbleiterindustrie erheblich höher als in der Solarindustrie seien und dass die Kapazitäten pro Maschine in der Halbleiterindustrie deutlich geringer seien (weshalb in der Halbleiterindustrie mehr Maschinen angeschafft werden müssten). [EU] They argue that the costs in the Qimonda decision refer to three investments, that the costs for building and equipment in the semiconductor industry are much higher than in the solar industry, and that the output per machine is significantly lower in the semiconductor industry (so for mass production, they need to install much more equipment).

Dies bedeutet, dass die Sicherheiten entweder im Voraus auf einem Depotkonto bei den nationalen Zentralbanken hinterlegt worden sein oder ; unter Beachtung des Grundsatzes "Lieferung gegen Zahlung" ; bei diesen gleichtägig angeschafft werden müssen. [EU] This implies that underlying assets need either to have been pre-deposited in a safe custody account at the national central banks or to be settled with said national central banks on an intraday delivery-versus-payment basis.

Dies bedeutet, dass die Sicherheiten entweder im Voraus auf einem Depotkonto bei den NZBen hinterlegt worden sein oder - unter Beachtung des Grundsatzes "Lieferung gegen Zahlung" - bei diesen gleichtägig angeschafft werden müssen. [EU] This implies that underlying assets need either to have been pre-deposited in a safe custody account at the NCBs or to be settled with said NCBs on an intraday delivery-versus-payment basis.

Güter, die im fraglichen Zeitraum angeschafft werden müssen [EU] Equipment to be acquired during the period in question

Im Hinblick auf die Körperschaftssteuer ist festzuhalten, dass der Verkauf von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte mit 20 % besteuert wird, da dieses Geschäft laut Königlichem Gesetzesdekret 10/2000 einen wirtschaftlichen Ertrag aus genossenschaftlicher Tätigkeit darstellt; darüber hinaus haben Genossenschaften völlige Gestaltungsfreiheit bei der Abschreibung von Bestandteilen des neuen abschreibungsfähigen Anlagevermögens, die innerhalb von drei Jahren nach ihrer Eintragung in das Genossenschaftsregister angeschafft werden; sie erhalten zudem einen Abschlag in Höhe von 50 % auf die Körperschaftssteuerschuld. [EU] Company tax: given that Royal Decree-Law No 10/2000 treats the sale of B diesel to non-member third parties as the economic result of cooperative activity, it will be taxed at the rate of 20 %; moreover, cooperatives are completely free to decide on the depreciation of their new physical assets acquired during the three years following the date of their registration in the Register of Cooperatives, and what is more, they receive a 50 % rebate on their entire company tax bill.

Kompakte Gangfolgesortiermaschinen müssen angeschafft werden. Dadurch verändern sich die Arbeitsabläufe insbesondere der Zustellerinnen und Zusteller. [EU] This is a critical part of the restructuring and requires the acquisition and deployment of compact sorter sequencer machines and results in changes to working practices for postmen and women working in delivery in particular.

Phase A ist der Zeitraum, der beginnt, wenn eine benannte Stelle bestimmt und ihr eine Beschreibung des Fahrzeugs vorgelegt wird, das entwickelt und gebaut oder angeschafft werden soll. [EU] Phase A period is the period starting when a notified body is appointed and provided with a description of the rolling stock intended to be developed and built or acquired.

Schließlich haben Genossenschaften auch Gestaltungsfreiheit bei der Abschreibung von Bestandteilen des neuen abschreibungsfähigen Anlagevermögens, die in den ersten drei Jahren nach Eintragung in das Genossenschaftsregister angeschafft werden. [EU] Finally, they are also free to decide on the depreciation of their new physical assets acquired during the three years following the date of their registration in the Register of Cooperatives.

Und schließlich besteht Gestaltungsfreiheit bei der Abschreibung von Bestandteilen des neuen abschreibungsfähigen Anlagevermögens, die in den ersten drei Jahren nach Eintragung in das Genossenschaftsregister angeschafft werden. [EU] Finally, they are also completely free to decide on the depreciation of their new physical assets acquired during the three years following the date of their registration in the Register of Cooperatives.

Wie die Kommission zuletzt feststellt, spricht auch nichts für die Gestaltungsfreiheit bei der Abschreibung von Bestandteilen des neuen abschreibungsfähigen Anlagevermögens, die in den ersten drei Jahren nach Eintragung in das Genossenschaftsregister angeschafft werden, oder für die anderen Vorteile bei der Körperschaftssteuer. [EU] Finally, the Commission states that no argument has been advanced as regards the fact that cooperatives are free to decide on the depreciation of their new physical assets acquired during the three years following the date of their registration in the Register of Cooperatives or as regards other advantages related to company tax.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners