A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for abgeschlossen sein
Search single words:
abgeschlossen
·
sein
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
2009
begonnenen
Arbeiten
werden
2014
abgeschlossen
sein
. [EU]
Work
started
in
2009
and
will
be
completed
in
2014
.
Die
2011
begonnenen
Arbeiten
sollten
2016
abgeschlossen
sein
. [EU]
Work
started
in
2011
and
is
expected
to
be
completed
in
2016
.
Die
Annahme
der
verschiedenen
Durchführungsbestimmungen
wird
daher
nicht
vor
der
zweiten
Jahreshälfte
2011
für
den
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
,
Ende
2012
für
die
Zulassung
von
Flugpersonal
und
Ende
2015
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
abgeschlossen
sein
. [EU]
Hence
the
adoption
of
various
implementing
rules
will
not
be
completed
before
the
second
half
of
2011
for
aircraft
operations
,
end
2012
for
flight
crew
licensing
and
end
of
2015
for
continuing
airworthiness
.
Die
Bewertung
sollte
am
30
.
März
2001
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
appraisal
was
to
be
finished
by
30
March
2001
.
Die
Durchführung
der
beiden
in
Artikel
34
genannten
Phasen
muss
in
Einklang
mit
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2152/2003
und
dieser
Verordnung
spätestens
zwei
Jahre
nach
der
Mitteilung
der
Entscheidung
der
Kommission
in
technischer
und
finanzieller
Hinsicht
vollständig
abgeschlossen
sein
. [EU]
Each
of
the
two
phases
as
referred
to
in
Article
34
must
have
achieved
full
technical
and
financial
implementation
in
accordance
with
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
2152/2003
and
of
this
Regulation
not
later
than
two
years
after
the
date
of
notification
of
the
Commission
decision
.
Die
Einlagerungsvorgänge
müssen
spätestens
am
28
.
Tag
nach
dem
Tag
des
Vertragsabschlusses
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
placing
in
storage
must
be
completed
not
later
than
28
days
after
the
date
of
conclusion
of
the
contract
.
Die
Entscheidung
2002/454/EG
der
Kommission
sieht
vor
,
dass
ein
zeitlich
begrenzter
Versuch
durchgeführt
wird
,
um
festzustellen
,
ob
das
Partiehöchstgewicht
von
bestimmtem
Futterpflanzensaatgut
im
Rahmen
der
Richtlinie
66/401/EWG
erhöht
werden
kann
.
Dieser
Versuch
sollte
am
1.
Juni
2003
abgeschlossen
sein
. [EU]
By
Commission
Decision
2002/454/EC
a
temporary
experiment
with
regard
to
increasing
the
maximum
weight
of
a
lot
of
certain
fodder
plant
seeds
under
Directive
66/401/EEC
was
organised
which
was
to
end
on
1
June
2003
.
Die
Erörterung
dieser
Frage
wird
jedoch
nicht
vor
Ende
2005
abgeschlossen
sein
. [EU]
Discussion
on
the
subject
will
,
however
,
not
be
finalised
before
the
end
of
2005
.
Die
Errichtungsphase
soll
2008
beginnen
und
2013
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
deployment
phase
is
set
to
begin
in
2008
and
end
in
2013
.
Die
Ex-post-Bewertung
muss
bis
zum
31
.
Dezember
2015
abgeschlossen
sein
. [EU]
Ex
post
evaluation
shall
be
completed
by
31
December
2015
.
Die
für
die
Vergleichsprüfungen
und
-tests
zuständige
Stelle
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
die
Arbeiten
unerwartet
schnell
vorangingen
und
wegen
guter
Entwicklung
der
Pflanzen
in
den
Jahren
2005
bis
2007
alle
Beobachtungen
,
die
in
dem
am
21
.
Juni
2004
veröffentlichten
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
verlangt
wurden
,
anstatt
2009
bereits
2008
abgeschlossen
sein
dürften
. [EU]
The
body
responsible
for
carrying
out
those
trials
and
tests
has
informed
the
Commission
that
work
has
progressed
more
rapidly
than
expected
and
that
,
due
to
a
proper
development
of
plants
being
observed
during
the
years
2005
to
2007
,
it
now
expects
all
relevant
observations
required
by
the
call
for
projects
published
on
21
June
2004
[3]
to
be
completed
by
the
end
of
2008
instead
of
2009
.
Die
gesamte
Prüfung
muss
innerhalb
von
48
Stunden
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
entire
test
shall
be
complete
within
48
hours
.
die
hauptsächliche
Verarbeitung
der
Rohstoffmengen
zu
den
vertraglich
festgelegten
Enderzeugnissen
;
die
Verarbeitung
muss
bis
zum
31
.
Juli
des
zweiten
Jahres
nach
der
Ernte
der
Rohstoffe
abgeschlossen
sein
[EU]
the
obligation
to
process
the
quantities
of
raw
materials
principally
into
the
end
products
specified
in
the
contract
.
The
raw
materials
shall
be
processed
by
31
July
of
the
second
year
following
that
of
harvest
Die
Herstellung
bzw
.
die
Umrüstung/Erneuerung
,
einschließlich
der
Inbetriebnahme
,
des
Teilsystems
,
in
dem
die
Interoperabilitätskomponenten
ohne
Prüfbescheinigung
verwendet
werden
,
muss
innerhalb
des
Übergangszeitraums
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
with
use
of
the
non-certified
interoperability
constituents
must
be
completed
within
the
transition
period
,
including
the
placing
in
service
.
Die
Herstellung
oder
die
Verbesserung/Erneuerung
des
betroffenen
Teilsystems
muss
innerhalb
der
sechsjährigen
Übergangszeit
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
concerned
must
be
completed
within
the
six
years
of
the
transition
period
.
Die
Herstellung
oder
die
Verbesserung/Erneuerung
des
betroffenen
Teilsystems
muss
innerhalb
des
sechsjährigen
Übergangszeitraumes
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
concerned
must
be
completed
within
the
six
years
of
the
transition
period
.
Die
Herstellung
oder
die
Verbesserung/Erneuerung
des
Teilsystems
unter
Verwendung
der
Interoperabilitätskomponenten
ohne
Prüfbescheinigung
einschließlich
der
Inbetriebnahme
muss
innerhalb
des
Übergangszeitraumes
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
with
use
of
the
non-certified
interoperability
constituents
must
be
completed
within
the
transition
period
,
including
the
placing
in
service
.
Die
Herstellung
oder
die
Verbesserung/Erneuerung
des
Teilsystems
unter
Verwendung
der
Interoperabilitätskomponenten
ohne
Prüfbescheinigung
einschließlich
der
Inbetriebnahme
muss
innerhalb
des
Übergangszeitraums
abgeschlossen
sein
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
with
use
of
the
non-certified
interoperability
constituents
must
be
completed
within
the
transition
period
,
including
the
placing
in
service
.
Die
im
Rahmen
des
Programms
finanzierten
Projektmaßnahmen
müssen
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
abgeschlossen
sein
[EU]
All
activities
of
projects
financed
by
the
programme
shall
end
by
that
date
at
the
latest
Diejenigen
Mitgliedstaaten
,
auf
die
in
Absatz
1
Bezug
genommen
wird
,
tauschen
im
Rat
untereinander
und
mit
der
Kommission
vor
dem
5.
Dezember
2009
Informationen
über
das
Datum
aus
,
an
dem
ihre
für
die
Ratifikation
oder
den
Beitritt
erforderlichen
parlamentarischen
Verfahren
voraussichtlich
abgeschlossen
sein
werden
. [EU]
The
Member
States
referred
to
in
paragraph
1
shall
exchange
information
with
the
Commission
within
the
Council
,
before
5
December
2009
,
on
the
prospective
date
of
completion
of
their
parliamentary
procedures
required
for
ratification
or
accession
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeschlossen sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners