A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
187 results for Verpflichtungsangebot
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1999
nahm
die
Kommission
im
Rahmen
der
Ausgangsuntersuchung
ein
Verpflichtungsangebot
eines
ukrainischen
Ausführers
an
. [EU]
In
1999
,
in
the
framework
of
the
original
investigation
,
the
Commission
accepted
an
undertaking
offered
by
one
of
the
Ukrainian
exporters
.
Am
15
.
Dezember
2009
wurden
die
interessierten
Parteien
über
die
wichtigsten
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
von
der
CCCME
und
HanDan
,
von
der
CCCME
und
XianXian
und
von
der
CCCME
und
Weifang
unterbreiteten
Angebote
,
sich
der
gemeinsamen
Preisverpflichtung
anzuschließen
,
anzunehmen
und
das
Verpflichtungsangebot
von
Norlong
abzulehnen
. [EU]
On
15
December
2009
,
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
accept
the
offers
to
join
the
joint
price
undertaking
submitted
by
CCCME
and
HanDan
,
by
CCCME
and
XianXian
and
by
CCCME
and
Weifang
and
to
reject
the
undertaking
offered
by
Norlong
were
disclosed
to
interested
parties
.
Angesichts
des
fungiblen
Charakters
der
Ware
und
der
Schwierigkeiten
im
Falle
von
Atlas
,
zwischen
in
Indien
aus
Phenolaldehyden
hergestelltem
Cumarin
und
chinesischem
,
weiter
gereinigtem
und
dann
in
die
Gemeinschaft
wieder
ausgeführtem
Cumarin
zu
unterscheiden
,
wird
es
ausnahmsweise
als
vertretbar
angesehen
,
ein
Verpflichtungsangebot
von
Atlas
anzunehmen
,
gemäß
dem
das
Unternehmen
tatsächlich
in
Indien
hergestelltes
Cumarin
bis
zu
einer
Höchstmenge
,
die
der
im
UZ
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Menge
dieser
Ware
entspricht
,
in
die
Gemeinschaft
verkaufen
darf
. [EU]
However
,
given
the
fungible
nature
of
the
product
and
the
difficulties
encountered
by
Atlas
during
the
IP
to
distinguish
products
manufactured
in
India
from
the
Phenol
route
and
Chinese
originating
coumarin
further
purified
and
re-exported
to
the
Community
,
it
is
exceptionally
considered
appropriate
to
accept
an
undertaking
from
Atlas
,
whereby
the
company
would
sell
to
the
Community
coumarin
genuinely
produced
in
India
up
to
a
quantitative
ceiling
corresponding
to
the
quantity
of
such
a
product
sold
to
the
Community
during
the
IP
.
Anschließende
Treffen
zwischen
Vertretern
von
Sabic
und
Vertretern
der
Kommission
führten
zu
grundlegenden
Änderungen
am
Verpflichtungsangebot
,
mit
denen
die
oben
beschriebenen
Probleme
gelöst
wurden
. [EU]
Subsequent
meetings
between
Sabic's
representatives
and
the
Commission
services
then
resulted
in
substantial
revisions
to
the
undertaking
offer
that
overcame
the
above
problems
.
Auf
diese
Einwände
ist
zu
erwidern
,
dass
die
Kommission
bereits
2007
ausnahmsweise
allen
Unternehmen
,
die
ein
Verpflichtungsangebot
unterbreiteten
,
ausführliche
Informationen
und
Schulungen
bezüglich
der
Funktionsweise
der
Verpflichtungen
und
der
Obliegenheiten
der
Unternehmen
zuteil
werden
ließ
. [EU]
In
response
to
those
submissions
,
it
has
to
be
stressed
that
already
in
2007
,
the
Commission
exceptionally
provided
all
companies
that
offered
an
undertaking
with
detailed
information
and
training
regarding
the
functioning
of
undertakings
and
the
obligations
of
the
companies
.
Auf
dieser
Grundlage
nahm
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1002/2004
Erweiterungsverpflichtungen
an
von
i)
einem
ausführenden
Hersteller
in
Belarus
,
der
das
Verpflichtungsangebot
gemeinsam
mit
Unternehmen
in
Österreich
,
Litauen
und
Russland
unterbreitete
,
ii
)
einem
ausführenden
Hersteller
in
Russland
,
der
das
Verpflichtungsangebot
gemeinsam
mit
Unternehmen
in
Russland
und
Österreich
unterbreitete
,
und
iii
)
einem
ausführenden
Hersteller
in
Russland
,
der
sein
Verpflichtungsangebot
gemeinsam
mit
einem
Unternehmen
unterbreitete
,
das
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
in
Zypern
ansässig
war
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
,
by
Regulation
(EC)
No
1002/2004
[5],
accepted
enlargement
undertakings
from
(i)
an
exporting
producer
in
Belarus
jointly
with
companies
situated
in
Austria
,
Lithuania
and
Russia
, (ii)
an
exporting
producer
in
Russia
jointly
with
companies
situated
in
Russia
and
Austria
,
and
(iii)
an
exporting
producer
in
Russia
jointly
with
a
company
situated
at
the
time
of
acceptance
in
Cyprus
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
ist
der
Rat
der
Auffassung
,
dass
dem
Antragsteller
ausnahmsweise
gestattet
werden
sollte
,
sein
Verpflichtungsangebot
nach
Ablauf
der
vorgenannten
Frist
,
jedoch
innerhalb
von
zehn
Kalendertagen
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
,
zu
vervollständigen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Council
considers
that
the
applicant
should
exceptionally
be
allowed
to
complete
its
undertaking
offer
beyond
the
above-mentioned
deadline
but
within
10
calendar
days
from
entry
into
force
of
this
regulation
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
des
ausführenden
Herstellers
für
annehmbar
und
hat
diesen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Verpflichtungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
des
Verpflichtungsangebot
s
stützt
. [EU]
For
the
reasons
stated
above
,
the
undertaking
offered
by
the
exporting
producer
is
therefore
considered
acceptable
by
the
Commission
,
and
the
exporting
producer
concerned
has
been
informed
of
the
essential
facts
,
considerations
and
obligations
upon
which
acceptance
is
based
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
von
CBA
für
annehmbar
und
das
Angebot
von
Armenal
für
nicht
annehmbar
und
hat
die
betroffenen
Unternehmen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Bedingungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
bzw
.
die
Ablehnung
des
Verpflichtungsangebot
s
stützt
. [EU]
For
the
reasons
stated
above
,
the
undertaking
offered
by
CBA
is
considered
acceptable
by
the
Commission
and
that
offered
by
Armenal
not
acceptable
.
The
companies
concerned
have
been
informed
of
the
essential
facts
,
considerations
and
obligations
upon
which
acceptance
and
rejection
were
based
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollte
der
Kommissionsbeschluss
2005/622/EG
,
mit
dem
die
Kommission
ein
Verpflichtungsangebot
von
NLMK
angenommen
hatte
,
geändert
sowie
die
Annahme
dieses
Verpflichtungsangebot
s
widerrufen
werden
- [EU]
In
view
of
the
above
,
Commission
Decision
2005/622/EC
,
by
which
the
Commission
accepted
an
undertaking
from
NLMK
,
should
be
amended
and
the
undertaking
accepted
from
NLMK
should
be
repealed
,
Aus
den
genannten
Gründen
ist
das
Verpflichtungsangebot
der
beiden
Unternehmen
annehmbar
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
undertaking
offered
by
the
two
companies
is
acceptable
.
Aus
den
genannten
Gründen
ist
das
Verpflichtungsangebot
des
russischen
ausführenden
Herstellers
annehmbar
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
undertaking
offered
by
the
Russian
exporting
producer
is
acceptable
.
Aus
den
genannten
Gründen
ist
das
Verpflichtungsangebot
von
CBA
annehmbar
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
undertaking
offered
by
CBA
is
acceptable
.
Aus
den
genannten
Gründen
sollte
das
Verpflichtungsangebot
von
Norlong
abgelehnt
werden
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
undertaking
offered
by
Norlong
should
be
rejected
.
Aus
den
im
Kommissionsbeschluss
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
des
ausführenden
Herstellers
für
annehmbar
und
hat
diesen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Bedingungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
des
Verpflichtungsangebot
s
stützt
. [EU]
For
the
reasons
stated
in
the
Commission
Decision
,
the
undertaking
offered
by
the
exporting
producer
is
therefore
considered
acceptable
by
the
Commission
and
the
exporting
producer
concerned
has
been
informed
of
the
essential
facts
,
considerations
and
obligations
upon
which
acceptance
is
based
.
Aus
den
oben
aufgeführten
Gründen
wird
das
Verpflichtungsangebot
für
annehmbar
gehalten
.
Das
betroffene
Unternehmen
wurde
über
die
wesentlichen
Tatsachen
,
Erwägungen
und
Auflagen
unterrichtet
,
die
für
die
Annahme
dieses
Angebots
maßgeblich
sind
. [EU]
For
the
reasons
stated
above
,
the
offer
of
the
price
undertaking
is
considered
acceptable
and
the
company
concerned
has
been
informed
of
the
essential
facts
,
considerations
and
obligations
upon
which
acceptance
is
based
.
Aus
den
unter
Erwägungsgrund
88
dargelegten
Gründen
konnte
das
Verpflichtungsangebot
des
betreffenden
ausführenden
Herstellers
jedoch
nicht
angenommen
werden
. [EU]
However
,
in
view
of
the
reasons
described
in
recital
88
,
the
undertaking
offered
by
the
exporting
producer
concerned
could
not
be
accepted
.
Aus
diesen
Gründen
ändert
keines
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
vorgebrachten
Argumente
etwas
an
der
Schlussfolgerung
,
dass
das
von
der
CCCME
gemeinsam
mit
HanDan
,
Weifang
und
XianXian
unterbreitete
Verpflichtungsangebot
angenommen
werden
sollte
. [EU]
In
view
of
the
above
,
none
of
the
reasons
put
forward
by
the
Union
industry
could
alter
the
conclusion
that
the
undertaking
offer
submitted
by
CCCME
together
with
HanDan
,
Weifang
and
XianXian
should
be
accepted
.
Aus
diesen
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
von
Alumina
d.o.o. [EU]
For
the
reasons
stated
above
,
the
undertaking
offered
by
Alumina
d.o.o.
Aus
diesen
Gründen
konnte
das
Verpflichtungsangebot
des
betreffenden
ausführenden
Herstellers
nicht
angenommen
werden
. [EU]
For
the
above
reasons
the
undertaking
offered
by
the
exporting
producer
concerned
could
not
be
accepted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verpflichtungsangebot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners