A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfahren
Verfahren zur Anerkennung
Verfahren zur Vollstreckbarerklärung
Verfahrensablauf
Verfahrensanspruch
Verfahrensart
Verfahrensbeistand
Verfahrensbeteiligte
Verfahrensbeteiligter
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Verfahrensanweisungen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alle
Aspekte
,
Anforderungen
und
Vorschriften
,
die
der
Recycler
in
seinem
Qualitätssicherungssystem
berücksichtigt
,
sind
systematisch
und
geordnet
in
Form
schriftlicher
Regeln
und
Verfahrensanweisungen
zusammenzustellen
. [EU]
All
the
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
recycler
for
his
quality
assurance
system
must
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policy
statements
and
procedures
.
Alle
für
das
Qualitätssystem
festgelegten
Elemente
,
Anforderungen
und
Vorschriften
werden
systematisch
und
ordnungsgemäß
in
Form
schriftlicher
Betriebs-
und
Verfahrensanweisungen
wie
Qualitätspläne
,
Qualitätshandbücher
und
Qualitätsberichte
dokumentiert
. [EU]
All
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
for
the
quality
system
shall
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies
and
procedures
,
such
as
quality
plans
,
quality
manuals
and
quality
records
.
Befragungen
von
Mitarbeitern
der
zu
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
und
Prüfung
von
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstigem
relevantem
Material
anhand
der
Verfahren
,
die
aufgrund
von
Artikel
18
festzulegen
sind
,
um
die
Transparenz
und
Kohärenz
der
Inspektion
zu
gewährleisten
[EU]
Carry
out
interviews
with
the
staff
of
the
national
aviation
authority
inspected
and
examine
records
,
data
,
procedures
and
any
other
relevant
material
by
using
the
mechanisms
to
be
established
pursuant
to
Article
18
of
this
Regulation
,
ensuring
the
transparency
and
consistency
of
the
inspection
Das
System
für
Qualität
und
Sicherheit
sieht
die
Festlegung
und
Durchführung
vor
von
Verfahrensanweisungen
:
[EU]
The
framework
for
quality
and
safety
shall
provide
for
the
adoption
and
implementation
of
operating
procedures
for:
Die
Agentur
ist
zusammen
mit
entweder
dem
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
oder
dem
Mitgliedstaat
,
der
einen
individuellen
Bericht
über
vermutete
Nebenwirkungen
an
die
EudraVigilance-Datenbank
übermittelt
hat
,
für
Verfahrensanweisungen
zur
Gewährleistung
der
Qualität
und
Integrität
der
in
der
EudraVigilance-Datenbank
gespeicherten
Informationen
zuständig
. [EU]
The
Agency
shall
,
in
collaboration
either
with
the
marketing
authorisation
holder
or
with
the
Member
State
that
submitted
an
individual
suspected
adverse
reaction
report
to
the
Eudravigilance
database
,
be
responsible
for
operating
procedures
that
ensure
the
quality
and
integrity
of
the
information
collected
in
the
Eudravigilance
database
.
Die
Anweisungen
für
die
Erhaltung
der
Lufttüchtigkeit
müssen
Angaben
zur
Beschränkung
der
Lufttüchtigkeit
enthalten
,
in
denen
jeweils
verbindliche
Austauschfristen
,
Inspektionsintervalle
und
entsprechende
Verfahrensanweisungen
für
die
Inspektion
festgelegt
werden
. [EU]
The
instructions
for
continuing
airworthiness
must
contain
airworthiness
limitations
that
set
forth
each
mandatory
replacement
time
,
inspection
interval
and
related
inspection
procedure
.
Die
Gewebebank
muss
über
dokumentierte
Verfahrensanweisungen
für
den
Umgang
mit
und
die
Absonderung
von
Sendungen
verfügen
,
die
den
Vorschriften
nicht
entsprechen
oder
deren
Testergebnisse
unvollständig
sind
,
um
jegliches
Kontaminationsrisiko
für
andere
Gewebe
bzw
.
Zellen
,
die
verarbeitet
,
konserviert
oder
gelagert
werden
,
auszuschließen
. [EU]
The
tissue
establishment
must
have
documented
procedures
for
the
management
and
segregation
of
non-conforming
consignments
,
or
those
with
incomplete
test
results
,
to
ensure
that
there
is
no
risk
of
contamination
of
other
tissues
and
cells
being
processed
,
preserved
or
stored
.
Die
Gewebebank
muss
über
schriftliche
Anleitungen
und
Verfahrensanweisungen
für
Zugangskontrollen
,
Reinigung
und
Wartung
,
Abfallentsorgung
und
das
Verhalten
im
Notfall
verfügen
. [EU]
The
tissue
establishment
must
have
written
policies
and
procedures
for
controlled
access
,
cleaning
and
maintenance
,
waste
disposal
and
for
the
re-provision
of
services
in
an
emergency
situation
.
Die
Handbücher
müssen
Anweisungen
für
Instandhaltung
und
Instandsetzung
,
Angaben
zu
Wartungsarbeiten
sowie
Verfahrensanweisungen
für
die
Fehlerbehebung
und
Inspektion
enthalten
und
in
einem
praktisch
handhabbaren
Format
ausgeführt
werden
. [EU]
The
manuals
must
cover
maintenance
and
repair
instructions
,
servicing
information
,
trouble-shooting
and
inspection
procedures
,
in
a
format
that
provides
for
a
practical
arrangement
.
die
mit
dem
Organtransport
befassten
Organisationen
,
Stellen
oder
Unternehmen
verfügen
über
geeignete
Verfahrensanweisungen
,
um
die
Unversehrtheit
der
Organe
während
des
Transports
und
eine
angemessene
Transportdauer
sicherzustellen
[EU]
the
organisations
,
bodies
or
companies
involved
in
the
transportation
of
organs
have
appropriate
operating
procedures
in
place
to
ensure
the
integrity
of
the
organs
during
transport
and
a
suitable
transport
time
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
mit
der
Organ-
und
Spendercharakterisierung
befassten
Organisationen
,
Stellen
und
Labore
über
geeignete
Verfahrensanweisungen
verfügen
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Informationen
zur
Organ-
und
Spendercharakterisierung
das
Transplantationszentrum
rechtzeitig
erreichen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
organisations
,
bodies
and
laboratories
involved
in
organ
and
donor
characterisation
have
appropriate
operating
procedures
in
place
to
ensure
that
the
information
on
organ
and
donor
characterisation
reaches
the
transplantation
centre
in
due
time
.
die
theoretischen
Grundlagen
verstehen
;
seine
Kenntnisse
mithilfe
detaillierter
Verfahrensanweisungen
praktisch
anwenden
[EU]
understand
the
theoretical
fundamentals
;
apply
knowledge
in
a
practical
manner
using
detailed
procedures
Die
Verfahrensanweisungen
gemäß
den
Buchstaben
f, g
und
h
legen
unter
anderem
die
Aufgaben
der
Bereitstellungsorganisationen
,
der
europäischen
Organisationen
für
Organaustausch
und
der
Transplantationszentren
fest
. [EU]
The
operating
procedures
referred
to
in
points
(f), (g)
and
(h)
shall
specify
,
inter
alia
,
the
responsibilities
of
procurement
organisations
,
European
organ
exchange
organisations
and
transplantation
centres
.
einschlägige
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstiges
Material
zu
prüfen
,
das
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
relevant
ist
[EU]
to
examine
the
relevant
records
,
data
,
procedures
and
any
other
material
relevant
to
the
provision
of
air
navigation
services
einschlägige
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstiges
Material
zu
prüfen
,
das
für
die
Erfüllung
der
Aufgaben
der
Agentur
relevant
ist
[EU]
to
examine
the
relevant
records
,
data
,
procedures
and
any
other
material
relevant
to
the
execution
of
the
tasks
of
the
Agency
einschlägige
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstiges
Material
zu
prüfen
,
das
für
die
Erreichung
eines
Flugsicherheitsniveaus
gemäß
dieser
Verordnung
relevant
ist
[EU]
to
examine
the
relevant
records
,
data
,
procedures
and
any
other
material
relevant
to
the
achievement
of
aviation
safety
levels
in
accordance
with
this
Regulation
Es
sind
Verfahrensanweisungen
für
Normalbetrieb
,
Ausfallzustände
und
Notfallsituationen
zu
erstellen
. [EU]
Procedures
for
normal
operations
,
failure
and
emergency
conditions
must
be
established
.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2320/2002
sind
Durchführungsmaßnahmen
,
die
von
der
Kommission
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
2
dieser
Verordnung
erlassen
werden
,
geheim
zu
halten
und
dürfen
nicht
veröffentlicht
werden
,
wenn
sie
mit
Leistungskriterien
und
Abnahmeprüfungen
für
die
Ausrüstung
,
ausführlichen
Verfahrensanweisungen
mit
sensiblen
Informationen
oder
mit
ausführlichen
Kriterien
für
die
Befreiung
von
Sicherheitsmaßnahmen
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
2320/2002
provides
that
the
implementing
measures
adopted
by
the
Commission
pursuant
to
Article
4(2)
of
that
regulation
shall
be
secret
and
not
be
published
when
they
relate
to
performance
criteria
and
acceptance
tests
for
equipment
,
to
detailed
procedures
concerning
sensitive
information
or
to
detailed
criteria
for
exemption
from
security
measures
.
Insbesondere
und
im
Hinblick
auf
die
Absätze
1
und
2
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Verfahrensanweisungen
vorhanden
sind
für
die
zum
gebotenen
Zeitpunkt
erfolgende
Meldung
von:
[EU]
In
particular
,
and
with
regard
to
paragraphs
1
and
2,
Member
States
shall
ensure
that
operating
procedures
are
in
place
for
the
notification
,
in
due
time
,
of:
Jede
Gewebebank
muss
über
dokumentierte
Verfahrensanweisungen
und
Spezifikationen
verfügen
,
anhand
deren
jede
einzelne
Sendung
von
Geweben
bzw
.
Zellen
,
einschließlich
der
Proben
,
überprüft
wird
. [EU]
Each
tissue
establishment
must
have
a
documented
policy
and
specifications
against
which
each
consignment
of
tissues
and
cells
,
including
samples
,
are
verified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfahrensanweisungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners