A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Transgressionskonglomerat
Transhumanz
Transinformation
Transistor
Transit
Transit-Tarif
Transitbereich
Transiterleichterungen
Transitgebühr
Search for:
ä
ö
ü
ß
2426 results for
TRANSIT
|
TRANSIT
Word division: Tran·sit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
3.
Verordnung
vom
18
.
April
2007
über
die
Ein-
und
Durchfuhr
von
Tierprodukten
aus
Drittstaaten
im
Luftverkehr
(
EDTV
) (
SR
916
.443.13) [EU]
Ordinance
of
18
April
2007
on
the
import
and
transit
of
animal
products
by
air
from
third
countries
(OITPA), (RS
916
.443.13);
4.
Verordnung
des
EVD
vom
16
.
Mai
2007
über
die
Kontrolle
der
Ein-
und
Durchfuhr
von
Tieren
und
Tierprodukten
(
EDAV-Kontrollverordnung
) (
SR
916
.443.106) [EU]
Ordinance
of
the
DFE
of
16
May
2007
on
controls
on
the
import
and
transit
of
animals
and
animal
products
(Ordinance
on
controls
,
OITE
), (RS
916
.443.106);
5.2.2:
Bezettelung
von
Versandstücken
; 5.4.0:
Gemäß
dem
ADR
beförderte
Güter
müssen
mit
den
in
diesem
Kapitel
gegebenenfalls
vorgeschriebenen
Begleitpapieren
versehen
sein
,
sofern
nicht
eine
Ausnahme
nach
1.1.3.1
bis
1.1.3.5
gewährt
wurde
; 5.4.1:
Versandschein
für
gefährliche
Güter
einschließlich
zugehöriger
Informationen
; 5.4.3:
schriftliche
Weisungen
[EU]
5.2.2:
Labelling
of
transport
packages
; 5.4.0:
Any
goods
transported
under
the
ADR
scheme
must
be
accompanied
by
the
documentation
prescribed
in
this
chapter
,
where
applicable
,
unless
an
exemption
has
been
granted
under
1.1.3.1
to
1.1.3.5; 5.4.1:
Transit
document
for
dangerous
goods
along
with
related
information
; 5.4.3:
written
instructions
.
5.2.2:
Bezettelung
von
Versandstücken
; 5.4.0:
Gemäß
dem
ADR
beförderte
Güter
müssen
mit
den
in
diesem
Kapitel
gegebenenfalls
vorgeschriebenen
Begleitpapieren
versehen
sein
,
sofern
nicht
eine
Ausnahme
nach
den
Abschnitten
1.1.3.1
bis
1.1.3.5
gewährt
wurde
; 5.4.1:
Versandschein
für
gefährliche
Güter
einschließlich
zugehöriger
Informationen
; 5.4.3:
schriftliche
Weisungen
[EU]
5.2.2:
Labelling
of
transport
packages
; 5.4.0:
Any
goods
transported
under
the
ADR
scheme
must
be
accompanied
by
the
documentation
prescribed
in
this
chapter
,
where
applicable
,
unless
an
exemption
has
been
granted
under
points
1.1.3.1.
to
1.1.3.5; 5.4.1:
Transit
document
for
dangerous
goods
along
with
related
information
; 5.4.3:
written
instructions
.
5.
Richtlinie
2002/90/EG
des
Rates
vom
28
.
November
2002
zur
Definition
der
Beihilfe
zur
unerlaubten
Ein-
und
Durchreise
und
zum
unerlaubten
Aufenthalt
(
ABl
. L
328
vom
5.12.2002, S.
17
) [EU]
Council
Directive
2002/90/EC
of
28
November
2002
defining
the
facilitation
of
unauthorised
entry
,
transit
and
residence
(OJ L
328
, 5.12.2002, p.
17
).
5.
Verordnung
vom
18
.
April
2007
über
die
Ein-
und
Durchfuhr
von
Tierprodukten
aus
Drittstaaten
im
Luftverkehr
(
EDTV
) (
SR
916
.443.13) [EU]
Ordinance
of
18
April
2007
on
the
import
and
transit
of
animal
products
by
air
from
third
countries
(OITPA), (916.443.13);
7000
EUR
für
ein
gemeinschaftliches/gemeinsames
Versandverfahren
, [EU]
7
000
euros
for
a
Community
transit
/common
transit
operation
beginning
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupt
transit
strecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
.Bulgaria
shall
adhere
to
the
timetable
set
out
in
the
tables
below
for
the
upgrading
of
its
main
road
network
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupt
transit
strecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
5
to
the
EC/Romania
Transport
Agreement
and
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
,
which
are
listed
below:1
.
Abgabe
der
Versandanmeldung
[EU]
Presentation
of
transit
declarations
Abgangsstelle'
auf
dem
Vordruck
der
Versandanmeldung
[EU]
Office
of
departure"
of
the
transit
declaration
forms
must:
Abgesehen
vom
Versand
und
von
der
Freizone
können
die
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
zwischen
verschiedenen
Orten
innerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
befördert
werden
,
sofern
dies
in
der
Bewilligung
oder
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
vorgesehen
ist
. [EU]
Goods
placed
under
a
special
procedure
other
than
transit
or
in
a
free
zone
may
be
moved
between
different
places
in
the
customs
territory
of
the
Community
,
insofar
as
this
is
provided
for
in
the
authorisation
or
under
the
customs
legislation
.
Absatz
1
Buchstabe
a
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Ein-
oder
Durchreise
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
erforderlich
ist
. [EU]
Paragraph
1(a)
shall
not
apply
where
entry
or
transit
is
necessary
for
the
fulfilment
of
a
judicial
proceeding
.
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
nicht
während
der
Fahrt
zu
den
Sammelstellen
oder
wenn
das
Fahrzeug
während
seiner
vorgegebenen
Runde
steht
. [EU]
Paragraph
1(b)
is
not
applicable
during
transit
for
collection
purposes
or
when
the
vehicle
is
stationary
on
its
collection
rounds
.
Absatz
1
dieses
Artikels
gilt
nicht
bei
der
Durchfuhr
[EU]
Paragraph
1
of
this
Article
shall
not
apply
if
the
transit
takes
place:
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Ein-
oder
Durchreise
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
erforderlich
ist
oder
wenn
der
Sanktionsausschuss
,
stets
im
Einzelfall
,
feststellt
,
dass
die
Ein-
oder
Durchreise
gerechtfertigt
ist
,
namentlich
wenn
dies
unmittelbar
mit
der
Unterstützung
von
Maßnahmen
der
afghanischen
Regierung
zur
Förderung
der
Aussöhnung
zusammenhängt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
entry
or
transit
is
necessary
for
the
fulfilment
of
a
judicial
process
or
the
Sanctions
Committee
determines
on
a
case-by-case
basis
only
that
entry
or
transit
is
justified
,
including
where
this
directly
relates
to
supporting
efforts
by
the
Government
of
Afghanistan
to
promote
reconciliation
.
Absatz
1
gilt
nicht
bei
der
Durchfuhr
[EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
transit
takes
place:
Absatz
1
gilt
nicht
für
Equiden
aus
außerhalb
von
Rumänien
gelegenen
Haltungsbetrieben
,
die
entweder
auf
Hauptverkehrsstraßen
oder
Autobahnen
durch
Rumänien
durchgeführt
oder
direkt
und
ohne
Unterbrechung
zur
unmittelbaren
Schlachtung
zu
einem
Schlachthof
befördert
werden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
equidae
from
holdings
situated
outside
Romania
that
either
transit
Romania
on
major
routes
and
highways
or
are
transported
through
Romania
directly
and
without
interruption
of
the
journey
to
a
slaughterhouse
for
immediate
slaughter
.
Absatz
1
gilt
nicht
im
Falle
der
Wiederausfuhr
in
das
in
dem
Antrag
genannte
und
auf
der
Verpackung
des
Erzeugnisses
und
den
zugehörigen
Unterlagen
angegebene
einführende
Land
oder
die
Überführung
in
ein
Versand-
oder
Zolllagerverfahren
oder
in
eine
Freizone
oder
ein
Freilager
zum
Zwecke
der
Wiederausfuhr
in
dieses
einführende
Land
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
in
the
case
of
re-export
to
the
importing
country
cited
in
the
application
and
identified
in
the
packaging
and
documentation
associated
with
the
product
,
or
placing
under
a
transit
or
customs
warehouse
procedure
or
in
a
free
zone
or
free
warehouse
for
the
purpose
of
re-export
to
that
importing
country
.
ABSCHNITT
4 -
ZUGANGS-
UND
TRANSIT
RECHTE
IM
EISENBAHNVERKEHR
[EU]
SECTION
4 -
ACCESS
AND
TRANSIT
RIGHTS
WITH
REGARD
TO
RAILWAYS
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRANSIT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners