A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spannstift
Spannstufe
Spannteppich
Spanntrockenmaschine
Spannung
Spannung abgreifen
Spannung in Durchlassrichtung
Spannungs-Dehnungs-Kurve
Spannungs-Risskorrosion
Search for:
ä
ö
ü
ß
509 results for
Spannung
Word division: Span·nung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
Draht
steht
unter
Spannung
/
Strom
.
That's
a
live
wire
.
Zwischen
den
Kontaktstiften
1
und
2
muss
eine
12V-
Spannung
anliegen
.
Between
pin
1
and
pin
2 a
12
V
voltage
has
to
be
applied
.
Der
Mensch
nimmt
statische
Entladungen
erst
ab
einer
Spannung
von
3.000
Volt
wahr
.
People
are
aware
of
electrostatic
discharges
only
when
the
voltage
exceeds
3,000V.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Bei
entsprechenden
Prüfungen
wird
die
Spannung
,
Dauerfestigkeit
und
andere
Belastbarkeitskriterien
ermittelt
.
Respective
tests
determine
stresses
,
fatigue
limits
and
other
criteria
of
strength
.
Ich
halte
es
vor
lauter
Spannung
nicht
mehr
aus
!
I
can't
stand
the
suspense
!
Die
Spannung
stieg
sprunghaft
an
.
The
voltage
surged
.
Langsam
wich
die
Spannung
.
Gradually
the
tension
drained
away
.
3.
Das
Leben
in
der
Fremde
,
die
Spannung
zwischen
Isolation
,
dem
Wunsch
nach
Rückkehr
und
dem
nach
Integration
und
Heimat
. [G]
3.
Life
in
foreign
parts
,
the
tension
between
isolation
,
the
longing
for
return
and
the
desire
for
integration
in
the
new-found
home
.
Das
mitunter
Störrische
des
Textes
ist
der
Einsicht
geschuldet
,
dass
sich
das
Denken
selbst
in
einer
steten
Spannung
zum
Argumentieren
befindet
,
dass
es
stets
selbst
Vollzug
ist
. [G]
What's
sometimes
refractory
about
the
text
is
due
to
the
insight
that
thought
itself
is
in
a
constant
state
of
tension
with
argumentation
,
that
it
is
always
a
consummation
in
and
of
itself
.
Das
Schlusskapitel
der
Ausstellung
ist
eine
bedrückende
Hölle
aus
Spannung
und
Gewalt
. [G]
The
final
chapter
of
the
exhibition
is
an
oppressive
hell
of
tension
and
force
.
Den
Reiz
bezieht
dieses
Werk
aus
der
enormen
inneren
Spannung
(
man
kann
auch
sagen:
Gespanntheit
)
der
Partitur
. [G]
This
work
draws
its
attraction
from
the
enormous
internal
tensions
(one
could
even
say
strains
)
within
the
score
.
Die
Genialität
Stephan
Balkenhols
liegt
gerade
in
der
Dialektik
und
Unbefangenheit
seiner
Skulpturen:
der
Spannung
zwischen
Form
und
Inhalt
,
Vergangenheit
und
Gegenwart
,
Profanem
und
Sakralem
,
Vergänglichem
und
Ewigkeit
. [G]
Balkenhol's
genius
lies
in
the
dialectical
power
and
impartiality
of
his
work:
in
the
tension
between
form
and
content
,
past
and
present
,
profane
and
sacred
,
transitory
and
eternal
.
Durch
Anlegen
einer
elektrischen
Spannung
in
der
Größenordnung
von
wenigen
Volt
werden
die
Flüssigkristalle
in
ihrer
Achse
ausgerichtet:
Dann
wird
die
Scheibe
dunkel
. [G]
By
passing
through
a
low-voltage
electric
current
,
the
liquid
crystals
align
along
their
axis
,
making
the
pane
dark
.
Fortsetzung
mit
Spannung
erwartet
[G]
Sequel
eagerly
anticipated
Humor
,
Spannung
,
Tempo
und
Identifikationsmöglichkeiten
[G]
Humour
,
tension
,
speed
and
identification
In
den
Filmen
von
Thomas
Arslan
zeigt
sich
,
dass
die
Spannung
immer
größer
wird
zwischen
verschiedenen
Optionen:
sei
es
die
vollständige
Integration
ins
Bürgertum
des
deutschen
Mainstreams
,
sei
es
das
Leben
in
einer
neuen
Ghettokultur
,
die
zum
neuen
Gefängnis
werden
mag
,
oder
in
einer
migrantischen
Gegen-
und
Nischenkultur
. [G]
In
the
films
by
Thomas
Arslan
it
is
apparent
that
the
tension
between
different
options
is
constantly
increasing:
be
it
complete
integration
into
mainstream
German
citizenship
,
be
it
life
in
a
new
ghetto
culture
,
which
might
become
a
new
prison
,
or
in
an
immigrant
anti-culture
or
niche
culture
.
"MAZ
ab
,
bitte
Ruhe
,
bei
drei
fangt
ihr
an
zu
sprechen
." -
Spannung
im
Studio
. [G]
"Roll
VTR
!
Quiet
please
,
at
three
you
start
speaking
." -
Tension
in
the
studio
.
Paradox
fast
,
dass
dennoch
Spannung
entsteht:
Zur
Spannung
ssteigerung
ist
die
Gefahr
für
Sinclair
und
seine
Freunde
möglichst
groß
,
ihre
Lage
fast
aussichtslos
. [G]
It's
almost
paradoxical
,
then
,
that
the
stories
are
actually
exciting
.
To
heighten
the
tension
,
the
danger
that
Sinclair
and
his
friends
are
subjected
to
is
driven
to
the
max
and
their
situation
is
rendered
virtually
hopeless
.
Spannung
trat
an
die
Stelle
des
Berichts
. [G]
Reporting
had
been
overtaken
by
the
excitement
factor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spannung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners