A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Schiffseigners
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
ab
1.
Juli
2008
wird
das
in
Absatz
1
genannte
Netz
durch
ein
Netz
mit
Quadratmaschen
von
40
mm
am
Steert
oder
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Schiffseigners
durch
ein
Netz
mit
rautenförmigen
Maschen
von
50
mm
ersetzt
. [EU]
from
1
July
2008
,
the
net
referred
to
in
point
1
shall
be
replaced
by
a
square-meshed
net
of
40
mm
at
the
cod-end
or
,
at
the
duly
justified
request
of
the
shipowner
,
by
a
diamond
meshed
net
of
50
mm
.
Alle
Verkehrsinformationen
müssen
auf
Anfrage
des
Schiffseigners
oder
der
Logistik-Beteiligten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
All
traffic
information
is
needed
on
request
of
the
shipowner
or
logistic
players
.
Andererseits
wurde
hervorgehoben
,
dass
diese
,
die
Komplexität
betreffenden
Aspekte
für
die
Werft
nicht
vorhersehbar
waren
,
weil
sie
von
Dritten
abhingen
(
defekte
Stahlplatten
,
Qualitätsanforderungen
des
Schiffseigners
)
und
die
Belegschaft
keine
Erfahrung
mit
dem
verwendeten
Beschichtungsmaterial
hatte
. [EU]
Further
,
it
is
noted
that
such
elements
of
complexity
could
not
have
been
anticipated
by
the
shipyard
in
so
far
as
they
depended
on
third
parties
(plate
defects
,
quality
level
requirements
of
the
ship
owner
)
and
the
yard
had
no
experience
with
the
particular
type
of
coating
used
.
Angaben
Schiffsregistrierung
;
Name
und
Anschrift
des
Schiffseigners
[EU]
Vessel
registration
details:
name
and
address
of
the
vessel
owner
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Schiffseigners
ein
Netz
mit
Rautenmaschen
von
50
mm
,
das
eine
anerkannte
Größenselektivität
aufweisen
muss
,
die
der
der
unter
Buchstabe
a
aufgeführten
Netze
gleichwertig
oder
höher
ist
. [EU]
at
the
duly
justified
request
of
the
ship
owner
, a
diamond-meshed
net
of
50
mm
of
an
acknowledged
size
selectivity
that
is
equivalent
to
or
higher
than
that
of
nets
referred
to
under
point
(a).
Die
Europäische
Kommission
legt
der
grönländischen
Fischereibehörde
für
jedes
Fischereifahrzeug
,
das
im
Rahmen
des
Abkommens
Fischfang
betreiben
will
,
einen
entsprechenden
Antrag
des
Schiffseigners
vor
. [EU]
The
European
Commission
shall
present
to
the
Greenland
Fisheries
Authority
an
application
,
made
by
the
shipowner
,
for
each
vessel
wishing
to
fish
under
the
Agreement
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Netze
müssen
vor
dem
1.
Februar
2012
durch
Netze
mit
Quadratmaschen
von
40
mm
am
Steert
oder
-
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Schiffseigners
-
durch
Netze
mit
Rautenmaschen
von
50
mm
mit
einer
anerkannten
Größenselektivität
,
die
der
von
Netzen
mit
Quadratmaschen
von
40
mm
am
Steert
gleichwertig
oder
höher
ist
,
ersetzt
werden
. [EU]
Before
1
February
2012
,
the
net
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
replaced
by
a
square-meshed
net
of
40
mm
at
the
cod-end
or
,
at
the
duly
justified
request
of
the
ship-owner
,
by
a
diamond
meshed
net
of
50
mm
with
an
acknowledged
size
selectivity
equivalent
to
or
higher
than
that
of
square-meshed
nets
of
40
mm
at
the
cod-end
.
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
application
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanction
proceedings
for
serious
infringements
or
have
been
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
request
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanctions
proceedings
for
serious
infringements
or
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
Die
ohnehin
komplizierte
Vorbereitung
der
Stahloberflächen
wurde
offenbar
durch
die
Spezifikationen
des
Schiffseigners
noch
weiter
erschwert
. [EU]
In
addition
,
the
level
of
difficulty
concerning
the
preparation
of
the
steel
surface
was
apparently
magnified
by
the
ship
owner's
own
standards
.
Dieses
Risiko
ist
bekannt
,
sobald
KUKE
die
Absicherung
der
Vorschusszahlung
des
Schiffseigners
übernimmt
. [EU]
This
overall
exposure
is
known
when
KUKE
issues
the
decision
securing
the
advance
payments
made
by
the
shipowner
.
Entschädigung
des
Schiffseigners
,
der
die
Prämie
erhält
,
damit
er
das
Schiff
ausrüstet
und
dafür
sorgt
,
dass
es
vollkommen
seetüchtig
und
für
die
Fischereitätigkeit
in
den
betreffenden
Drittländern
geeignet
ist
. [EU]
To
compensate
the
vessel
owner
benefiting
from
the
premium
for
equipping
the
vessel
and
making
it
fully
seaworthy
and
suitable
for
fishing
activity
in
the
third
countries
concerned
.
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Schiffseigners
,
die
entsprechenden
Bereiche
vorzuhalten
,
kenntlich
zu
machen
und
den
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zu
kommunizieren
. [EU]
It
is
the
responsibility
of
the
ship-owner
to
make
the
corresponding
areas
available
,
make
them
known
and
communicate
them
to
persons
with
reduced
mobility
.
Gegebenenfalls
wird
bei
der
in
den
Absätzen
1
und
2
vorgesehenen
technischen
Untersuchung
oder
bei
einer
auf
Antrag
des
Schiffseigners
vorgenommenen
technischen
Untersuchung
geprüft
,
ob
das
Fahrzeug
den
zusätzlichen
Vorschriften
nach
Artikel
5
Absätze
1, 2
und
3
entspricht
. [EU]
Compliance
of
a
craft
with
the
additional
requirements
referred
to
in
Article
5(1), (2)
and
(3)
shall
,
where
appropriate
,
be
checked
during
the
technical
inspections
provided
for
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
,
or
during
a
technical
inspection
carried
out
at
the
request
of
the
vessel's
owner
.
Name
des
Schiffseigners
[EU]
Name
of
the
vessel
owner
Name
des
Schiffseigners
[EU]
Name
of
vessel
owner
Name
des
Schiffseigners
oder
-charterers
[EU]
Name
of
owner
or
charterer
of
the
vessel
Name
des
Schiffseigners
oder
-charterers
[EU]
The
name
of
owner
or
charterer
of
the
vessel
Name
des
Schiffseigners
oder
-kapitäns
[EU]
Name
of
the
vessel
owner
or
master
Name
des
Schiffseigners
oder
-kapitäns
[EU]
Name
of
vessel
owner
or
master
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffseigners":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners