DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reinforce
Search for:
Mini search box
 

369 results for Reinforce
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auf seiner Tagung in Nizza am 7. und 9. Dezember 2000 hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, die Gleichstellungsrechte durch Verabschiedung einer Richtlinie zur Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in anderen Bereichen als der Beschäftigung und dem Erwerbsleben zu stärken. [EU] At its meeting in Nice of 7 and 9 December 2000, the European Council called on the Commission to reinforce equality-related rights by adopting a proposal for a directive on promoting gender equality in areas other than employment and professional life.

Aufstockung der Haushaltsmittel und des Personals der Wettbewerbsbehörde. [EU] Reinforce the budget and staffing of the Competition Authority.

Ausbau der gegenwärtigen Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten aller Einrichtungen, die an der Verwaltung der finanziellen Heranführungshilfe der Gemeinschaft im Rahmen des Dezentralen Durchführungssystems (DIS) beteiligt sind. [EU] Reinforce the current management and control capacity of all institutes involved in the management of Community pre-accession funds under DIS.

Ausbau der internationalen Zusammenarbeit und der uneingeschränkten Anwendung der internationalen Übereinkommen in Bezug auf den Terrorismus: Verbesserung der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Polizeibehörden und Nachrichtendiensten innerhalb des Landes bzw. mit den Polizeibehörden und Nachrichtendiensten anderer Länder; verstärkte Anstrengungen zur Verhütung der Finanzierung und Vorbereitung terroristischer Aktivitäten. [EU] Increase international cooperation and full implementation of the relevant international conventions relating to terrorism; improve cooperation and exchange of information between police and intelligence services within the State and with other States; reinforce the prevention of financing of and preparation of acts of terrorism.

Ausbau der Kapazität des Staatlichen Nachrichten- und Sicherheitsdienstes (SIPA) für die Bekämpfung des Terrorismus; stärkere internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich, unter anderem durch die korrekte Anwendung der internationalen Übereinkünfte. [EU] Enhance the State Investigation and Protection Agency capacity in the area of fight against terrorism; reinforce international cooperation in this area, including by the proper implementation of international conventions.

Ausbau der Kapazitäten der Steuerverwaltung, insbesondere im Bereich Kontrollen und Audit, um eine wirksamere Durchsetzung der Steuervorschriften zu sichern und die Steuerhinterziehung zu bekämpfen. [EU] Reinforce the capacity of the tax administration, in particular in the fields of tax controls and audit, in order to increase compliance and reduce tax evasion.

Ausbau der Kapazitäten der zum Schutz der finanziellen Interessen der EG geschaffenen Verwaltungsstrukturen. [EU] Reinforce the capacity of the administrative structures established for the protection of the EC's financial interests.

Ausbau der Laborkapazitäten in den Bereichen Lebensmittelsicherheit, Veterinärdienste und Pflanzenschutz. [EU] Reinforce laboratory capacity in the food safety, and veterinary and phytosanitary domain.

Ausbau der Verwaltungskapazitäten der Aufsichtsbehörde und Stärkung ihrer operationellen und finanziellen Unabhängigkeit. [EU] Reinforce its position and ensure its operational and financial independence.

Ausbau der Verwaltungsstrukturen, die für die Ausarbeitung einer Strategie für die Entwicklung des ländlichen Raums und der Instrumente zur Konzeption, Umsetzung, Verwaltung, Überwachung, Kontrolle und Evaluierung von ländlichen Entwicklungsprogrammen erforderlich sind. [EU] Reinforce the administrative structures needed to establish a rural development strategy and policy instruments for the design, implementation, management, monitoring, control and evaluation of rural development programmes.

Ausbau der Verwaltungsstrukturen für die Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme. [EU] Reinforce administrative structures for coordination of social security schemes.

Ausbau der Verwaltungsstrukturen für die Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme. [EU] Reinforce administrative structures for the coordination of social security schemes.

Ausbau der Wirtschaftsplanungskapazitäten Fortführung und Festigung des Verfahrens der mittelfristigen Budgetplanung für alle Haushaltsbeteiligten. [EU] Ensure transparent budget execution and regular financial reporting. Develop capacities in economic planning Continue to reinforce the medium-term economic framework process for all budgetary users.

Ausgehend von den Vorgaben im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, in den Schlussfolgerungen des Rates und in anderen einschlägigen Leitlinien der Gemeinschaft, gilt es, Rahmenbedingungen zu schaffen, die die Rolle der Frauen in der wissenschaftlichen Forschung aktiv stärken und dazu führen, dass die geschlechtsspezifische Dimension in der Forschung größere Beachtung findet. [EU] Based on policy orientations contained in the Commission staff working paper and Council conclusions and other relevant Community policy orientations, a framework for positive actions will be implemented to reinforce the role of women in scientific research, and to enhance the gender dimension of research.

Außerdem sollte klargestellt werden, dass bei bestimmten Maßnahmen der Zweck einer Finanzhilfe darin besteht, die finanzielle Leistungsfähigkeit zu stärken oder ein Einkommen zu erwirtschaften. [EU] Furthermore, it should be made clear that the purpose of awarding grants to certain actions is to help reinforce financial capacity or generate an income.

Bei der Überprüfung wird insbesondere untersucht, ob eine Verringerung der Anzahl der Ventilatorentypen praktikabel ist, um den Wettbewerb auf der Grundlage der Energieeffizienz zwischen Ventilatoren, die vergleichbare Funktionen erfüllen können, zu stimulieren. [EU] The review shall in particular assess the feasibility of reducing the number of fan types in order to reinforce competition on grounds of energy efficiency for fans which can fulfil a comparable function.

bei Maßnahmen zur Stärkung der finanziellen Leistungsfähigkeit des Begünstigten oder zur Erzielung von Erträgen: der Bewertung der finanziellen Leistungsfähigkeit nach Artikel 132 Absatz 1. [EU] for actions where the objective is to reinforce the financial capacity of a beneficiary or to generate an income, the assessment of the financial capacity of the applicant as referred to in Article 132(1).

bei Maßnahmen zur Stärkung der finanziellen Leistungsfähigkeit des Empfängers oder zur Erzielung von Erträgen die Bewertung der finanziellen Existenzfähigkeit nach Artikel 173 Absatz 4 der vorliegenden Verordnung [EU] for actions where the objective is to reinforce the financial capacity of a beneficiary or to generate an income, the assessment of the financial viability of the applicant as referred to in Article 173(4) of this Regulation

Beseitigung sämtlicher diskriminierender Maßnahmen gegenüber Wanderarbeitnehmern aus der EU und gegenüber Unionsbürgern; Stärkung der für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit zuständigen Verwaltungsstrukturen. [EU] Abolish any discriminatory measures towards EU migrant workers and EU citizens; reinforce administrative structures for coordination of social security schemes.

Bessere Erfassung und Verarbeitung von Agrarstatistiken in Einklang mit EU-Standards und -Methodik. [EU] Reinforce the collection and processing of agricultural statistics in line with EU standards and methodology.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners