DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rechnungsabgrenzungsposten
Search for:
Mini search box
 

30 results for Rechnungsabgrenzungsposten
Word division: Rech·nungs·ab·gren·zungs·pos·ten
Tip: Conversion of units

 German  English

Ab 1. Januar 2007 verwendet das ESZB die wirtschaftliche Betrachtungsweise für die Erfassung von Fremdwährungsgeschäften, in Fremdwährung denominierten Finanzinstrumenten sowie damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] From 1 January 2007 the ESCB will use the economic approach to record foreign exchange transactions, financial instruments denominated in foreign currency and related accruals.

Ab 1. Januar 2007 verwendet das Europäische System der Zentralbanken (ESZB) die wirtschaftliche Betrachtungsweise im Sinne der Leitlinie EZB/2006/16 vom 10. November 2006 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken für die Erfassung von Fremdwährungsgeschäften, in Fremdwährung denominierten Finanzinstrumenten sowie damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] From 1 January 2007 the European System of Central Banks (ESCB) will use the economic approach as defined in Guideline ECB/2006/16 of 10 November 2006 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks [2] to record foreign exchange transactions, financial instruments denominated in foreign currency and related accruals.

Aktive Rechnungsabgrenzungsposten [EU] Accruals and prepaid expenses [1]

Aktive Rechnungsabgrenzungsposten [EU] Accruals and prepaid expenditure

Aktive Rechnungsabgrenzungsposten [EU] Income not due in, but assignable to the reported period.

Aktive Rechnungsabgrenzungsposten [EU] Prepayments and Deferred expenses

Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzungsposten: noch nicht fällige Ausgaben, die der Berichtsperiode als Aufwand zuzurechnen sind. [EU] Expenditure falling due in a future period but relating to the reporting period.

Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzungsposten: Noch nicht fällige Einnahmen, die der Berichtsperiode als Ertrag zuzurechnen sind; Vorauszahlungen, gezahlte Stückzinsen [EU] Prepaid expenditure and accrued interest paid [3]

Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzungsposten: noch nicht fällige Einnahmen, die der Berichtsperiode als Ertrag zuzurechnen sind; Vorauszahlungen, gezahlte Stückzinsen (d. h. Anspruch auf aufgelaufene Zinsen, der mit einem Wertpapier erworben wird) [EU] Income not due in, but assignable to the reported period. Prepaid expenditure and accrued interest paid (i.e. accrued interest purchased with a security)

äußert seine Besorgnis darüber, dass in den Fällen von ECHA, ENISA, ERA, Eurofound, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex und HABM das Verhältnis zwischen Rechnungsabgrenzungsposten und Mittelübertragungen im Jahr 2010 weniger als 50 % betrug; fordert zusätzliche Informationen und Begründungen der vorstehend erwähnten Agenturen, da dies darauf hindeutet, dass mehr als die Hälfte ihrer Mittelübertragungen einen Bezug zu Tätigkeiten aufweist, die im folgenden Jahr ausgeführt werden, was einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellen würde, wenn es keinen Grund dafür gäbe [EU] Is concerned by the fact that in the cases of ECHA, ENISA, ERA, Eurofound, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex, OHIM the ratio of accruals versus carry-forwards in 2010 was lower than 50 %; calls on additional information and justification of the Agencies mentioned above since this indicates that over half of their carry-forwards is related to activities undertaken in the next year and this would, if unjustified, breach the principle of annuality

Buchwert-Garantien: Garantien für die IBAG und die IBG sowie für bestimmte andere Gesellschaften der Gruppe, vornehmlich direkte und indirekte Tochtergesellschaften der genannten Unternehmen, bezüglich der Werthaltigkeit der einzelnen Vermögensgegenstände der in der jeweiligen testierten Bilanz aktivierten Posten mit Ausnahme bestimmter bezeichneter Vermögensgegenstände wie immaterielle Vermögensgegenstände, Kassenbestände, Guthaben bei der Bundesbank und Kreditinstituten oder Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] Book value guarantees: IBAG, IBG and certain other companies in the group, primarily direct and indirect subsidiaries of IBAG and IBG, are guaranteed the value of the individual assets entered in the relevant audited balance sheet, with the exception of certain designated items such as intangible assets, cash, balances at the Bundesbank and credit institutions, and prepayments and deferred income (Rechnungsabgrenzungsposten).

Die Berechnung der Rechnungsabgrenzungsposten im Jahresverlauf kann generell nach örtlichen Gepflogenheiten erfolgen (d. h. Berechnung entweder bis zum letzten Geschäftstag oder bis zum letzten Kalendertag des Quartals). [EU] Generally, for the calculation of accruals during the year local practice may apply (i.e. they may be calculated until either the last business day or the last calendar day of the quarter).

Die Berechnung der Rechnungsabgrenzungsposten im Jahresverlauf kann generell nach örtlichen Gepflogenheiten erfolgen; d. h. sie erfolgt entweder bis zum letzten Geschäftstag oder bis zum letzten Kalendertag des Quartals. [EU] Generally, for the calculation of accruals during the year local practice may apply, i.e. they may be calculated until either the last business day or the last calendar day of the quarter.

Die Fremdwährungsposition ändert sich nur infolge von Rechnungsabgrenzungsposten, die in Fremdwährung lauten. [EU] The foreign currency position shall only change as a result of accruals denominated in foreign currency.

Die NZBen können für die Erfassung von bestimmten auf Euro lautenden Transaktionen, Finanzinstrumenten und damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten entweder die wirtschaftliche Betrachtungsweise oder den Zahlungszeitpunkt/Erfüllungstag zugrunde legen. [EU] NCBs may use either the economic or the cash/settlement approach to record any specific euro-denominated transactions, financial instruments and related accruals.

Grundlage für die Erfassung von Fremdwährungsgeschäften, von in Fremdwährung denominierten Finanzinstrumenten sowie von damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten ist die wirtschaftliche Betrachtungsweise. [EU] The economic approach shall be used as the basis for recording foreign exchange transactions, financial instruments denominated in foreign currency and related accruals.

Jedoch kann die Berechnung von Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite und Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite für Kleinstbetriebe aufwendig sein. [EU] However, the calculation of prepayments and accrued income and accruals and deferred income can be burdensome for micro-entities.

Liquide Mittel und Rechnungsabgrenzungsposten: Dabei handelte es sich um einen Betrag in Höhe von 6,4 Mio. EUR, der zur Gänze eingebracht werden können sollte. [EU] Liquid assets and accruals and deferred payments: this involves a total of EUR 6,4 million which is considered to have been recovered in its entirety.

macht ein Mitgliedstaat von der Möglichkeit nach Buchstabe a des vorliegenden Absatzes Gebrauch, so darf er den betreffenden Gesellschaften gestatten, lediglich im Hinblick auf sonstige Aufwendungen gemäß Absatz 3 Buchstabe b Ziffer vi von Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe d hinsichtlich der Berücksichtigung von 'Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite' und 'Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite' abzuweichen, sofern dies im Anhang oder gemäß Buchstabe c des vorliegenden Absatzes unter der Bilanz ausgewiesen wird [EU] where a Member State makes use of the option in point (a) of this paragraph, it may permit those companies, only in respect of other charges as referred to in point (b)(vi) of paragraph 3, to depart from Article 31(1)(d) with regard to the recognition of 'Prepayments and accrued income' and 'Accruals and deferred income', provided that this fact is disclosed in the notes on the accounts or, in accordance with point (c) of this paragraph, at the foot of the balance sheet

Passive Rechnungsabgrenzungsposten [EU] Accruals and income collected in advance [1]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners