A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nachkletterer
Nachklärbecken
Nachkommastelle
Nachkomme
Nachkommenschaft
Nachkontrolle
Nachkriegsdeutschland
Nachkriegsjahre
Nachkriegs...
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Nachkommenschaft
Word division: Nach·kom·men·schaft
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
in
diesem
Gebiet
erzeugten
Kartoffeln
stammen
in
erster
Nachkommenschaft
unmittelbar
von
Pflanzkartoffeln
der
Klassen
"Pre-elite"
,
"Elite
I"
,
"Elite
II"
,
"Elite
III"
oder
"Elite
IV"
,
die
in
Betrieben
erzeugt
wurden
,
die
zur
Erzeugung
von
Pflanzkartoffeln
der
Klasse
"Pre-elite"
oder
"Elite
I"
qualifiziert
sind
,
und
die
entweder
amtliche
Betriebe
sind
oder
zu
diesem
Zweck
amtlich
beauftragt
sind
und
überwacht
werden
. [EU]
All
potatoes
produced
in
the
area
shall
be
the
first
direct
progeny
of
seed
potatoes
of
the
category
'Pre-elite'
,
'Elite
I'
,
'Elite
II'
,
'Elite
III'
or
'Elite
IV'
which
were
produced
in
establishments
qualified
to
produce
seed
potatoes
of
the
'Pre-elite'
or
'Elite
I'
categories
and
which
are
either
official
establishments
or
establishments
officially
designated
and
controlled
for
that
purpose
.
Als
routinemäßige
Managementfunktion
wird
die
durch
biologische
Transformation
oder
Ernte
herbeigeführte
Änderung
der
Qualität
(
beispielsweise
genetische
Eigenschaften
,
Dichte
,
Reife
,
Fettgehalt
,
Proteingehalt
und
Faserstärke
)
oder
Quantität
(
beispielsweise
Nachkommenschaft
,
Gewicht
,
Kubikmeter
,
Faserlänge
oder
–
;dicke
und
die
Anzahl
von
Keimen
)
beurteilt
und
überwacht
. [EU]
The
change
in
quality
(for
example
,
genetic
merit
,
density
,
ripeness
,
fat
cover
,
protein
content
,
and
fibre
strength
)
or
quantity
(for
example
,
progeny
,
weight
,
cubic
metres
,
fibre
length
or
diameter
,
and
number
of
buds
)
brought
about
by
biological
transformation
or
harvest
is
measured
and
monitored
as
a
routine
management
function
.
Anzahl
an
Pflanzen
,
die
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
aufweisen
(%) [EU]
Number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
(%)
auf
dem
amtlichen
Etikett
wird
der
bei
der
amtlichen
Untersuchung
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
Ziffer
iv
der
Richtlinie
2002/56/EG
ermittelte
Anteil
an
Pflanzen
angegeben
,
der
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Saatgut"
aufweist
[EU]
the
official
label
states
the
percentage
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
ascertained
in
the
official
examination
pursuant
to
Article
2(c)(iv)
of
Directive
2002/56/EC
auf
dem
amtlichen
Etikett
wird
der
bei
der
amtlichen
Untersuchung
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
Ziffer
iv
der
Richtlinie
2002/56/EG
ermittelte
Anteil
an
Pflanzen
angegeben
,
der
Symptome
schwerer
Virusinfektionen
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
aufweist
[EU]
the
official
label
states
the
percentage
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
ascertained
in
the
official
examination
pursuant
to
Article
2(c)(iv)
of
Directive
2002/56/EC
Außerdem
sind
schädliche
Wirkungen
auf
die
Nachkommenschaft
sowie
teratogene
und
Aborte
induzierende
Wirkungen
zu
untersuchen
. [EU]
In
addition
,
harmful
effects
on
the
progeny
,
as
well
as
teratogenic
and
abortifacient
effects
,
shall
be
investigated
.
Das
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
,
die
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2002/56/EG
hinsichtlich
der
Anzahl
an
Pflanzen
,
welche
Symptome
schwerer
Virusinfektionen
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
aufweisen
,
nicht
erfüllen
,
wird
für
einen
Zeitraum
bis
zum
30
.
Juni
2009
gemäß
den
im
Anhang
zur
vorliegenden
Entscheidung
und
den
nachfolgend
aufgeführten
Bedingungen
genehmigt:
[EU]
The
marketing
in
the
Community
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
which
do
not
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Directive
2002/56/EC
in
respect
of
the
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
shall
be
permitted
,
for
a
period
expiring
on
30
June
2009
,
in
accordance
with
the
terms
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
and
subject
to
the
following
conditions:
Das
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
,
die
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2002/56/EG
hinsichtlich
der
Anzahl
an
Pflanzen
,
welche
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
aufweisen
,
nicht
erfüllen
,
wird
für
einen
Zeitraum
bis
zum
30
.
Juni
2007
gemäß
den
im
Anhang
zur
vorliegenden
Entscheidung
und
den
nachfolgend
aufgeführten
Bedingungen
genehmigt:
[EU]
The
marketing
in
the
Community
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
which
do
not
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Directive
2002/56/EC
in
respect
of
the
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
shall
be
permitted
,
for
a
period
expiring
on
30
June
2007
,
in
accordance
with
the
terms
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
and
subject
to
the
following
conditions:
Die
Anzahl
der
Pflanzen
,
die
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
aufweisen
,
übersteigt
den
im
Anhang
genannten
Anteil
nicht
[EU]
The
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
does
not
exceed
the
percentage
set
out
in
the
Annex
Die
Anzahl
der
Pflanzen
,
die
Symptome
schwerer
Virusinfektionen
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
von
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
aufweisen
,
übersteigt
den
im
Anhang
genannten
Anteil
nicht
[EU]
The
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
of
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
does
not
exceed
the
percentage
set
out
in
the
Annex
die
Dosis-Wirkungsbeziehung
bei
Muttertier
und
Nachkommenschaft
zu
ermitteln
[EU]
to
establish
the
relationship
between
observed
responses
and
dose
in
both
dam
and
offspring
Ein
Verfahren
gilt
als
beendet
,
wenn
keine
weiteren
Beobachtungen
mehr
für
das
Verfahren
anzustellen
sind
oder
wenn
bei
genetisch
veränderten
,
neuen
Tierlinien
an
der
Nachkommenschaft
keine
weiteren
Beobachtungen
mehr
anzustellen
sind
oder
nicht
mehr
erwartet
wird
,
dass
diese
Schmerzen
,
Leiden
oder
Ängste
empfindet
oder
dauerhafte
Schäden
erleidet
,
die
denen
eines
Kanüleneinstichs
gleichkommen
oder
darüber
hinausgehen
. [EU]
A
procedure
shall
be
deemed
to
end
when
no
further
observations
are
to
be
made
for
that
procedure
or
,
as
regards
new
genetically
modified
animal
lines
,
when
the
progeny
are
no
longer
observed
or
expected
to
experience
pain
,
suffering
,
distress
or
lasting
harm
equivalent
to
,
or
higher
than
,
that
caused
by
the
introduction
of
a
needle
.
Gemäß
Anhang
I
Nummer
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2002/56/EG
darf
der
zahlenmäßige
Anteil
an
Pflanzen
mit
Anzeichen
von
schweren
Virosen
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
10
%
nicht
überschreiten
. [EU]
It
is
stipulated
in
Annex
I.2(c)
to
Directive
2002/56/EC
that
the
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
must
not
exceed
10
%.
Herden
der
Stufe
II
sind
Herden
,
deren
Nachkommenschaft
ausschließlich
von
Böcken
des
Genotyps
ARR/ARR
abstammt
. [EU]
Level
II
flocks
shall
be
flocks
whose
progeny
have
been
sired
exclusively
by
rams
of
the
ARR/ARR
genotype
.
In
Schweden
reicht
die
Menge
an
verfügbaren
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
,
die
für
die
nationalen
Umweltgegebenheiten
geeignet
sind
und
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2002/56/EG
hinsichtlich
der
Anzahl
an
Pflanzen
erfüllen
,
die
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
aufweisen
,
nicht
aus
und
kann
daher
den
Bedarf
dieses
Mitgliedstaats
nicht
decken
. [EU]
In
Sweden
the
quantity
of
available
seed
potatoes
of
the
category
'certified
seed
potatoes'
suitable
to
the
national
environmental
conditions
which
satisfy
the
requirements
of
Directive
2002/56/EC
regarding
the
number
of
plants
showing
symptoms
of
severe
virus
infection
in
the
direct
progeny
is
insufficient
and
is
therefore
not
adequate
to
meet
the
needs
of
that
Member
State
.
"Klon"
bedeutet
die
genetisch
einheitliche
vegetative
Nachkommenschaft
einer
einzigen
Pflanze
. [EU]
'clone'
means
the
vegetative
genetically
uniform
progeny
of
a
single
plant
.
Sofern
das
immunologische
Tierarzneimittel
die
Immunreaktion
des
geimpften
Tieres
oder
seiner
Nachkommenschaft
beeinträchtigen
könnte
,
sind
geeignete
Versuche
über
die
immunologischen
Funktionen
durchzuführen
. [EU]
Where
the
immunological
veterinary
medicinal
product
might
adversely
affect
the
immune
response
of
the
vaccinated
animal
or
of
its
progeny
,
suitable
tests
on
the
immunological
functions
shall
be
carried
out
.
Störungen
der
normalen
Entwicklung
der
Nachkommenschaft
(
Entwicklungstoxizität
). [EU]
Impacts
on
the
normal
development
of
progeny
(developmental
toxicity
).
toxische
oder
andere
Auswirkungen
auf
die
Reproduktion
,
die
Nachkommenschaft
,
das
postnatale
Wachstum
usw
. [EU]
toxic
or
other
effects
on
reproduction
,
offspring
and
postnatal
growth
Wenn
Untersuchungen
am
Auge
durchgeführt
wurden
,
darf
nur
die
Nachkommenschaft
des
untersuchten
Auges
freigegeben
werden
. [EU]
Where
eye
indexing
has
been
done
,
only
the
progeny
of
the
tested
eye
may
be
released
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachkommenschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners