A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Normalbedingung
Normalbereich
Normalbeschleunigung
Normalbeton
Normalbetrieb
Normalbetriebsart
Normalbürger
Normaldrahtlehre
Normaldruck
Search for:
ä
ö
ü
ß
126 results for
NORMALBETRIEB
Word division: Nor·mal·be·trieb
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Übergang
in
den
schulischen
Normalbetrieb
steht
(
noch
)
an
. [G]
In
the
general
school
system
this
has
yet
to
become
reality
.
ABLEITUNG
FLÜSSIGER
RADIOAKTIVER
STOFFE
AUS
DER
ANLAGE
IM
NORMALBETRIEB
[EU]
RELEASE
FROM
THE
INSTALLATION
OF
LIQUID
RADIOACTIVE
EFFLUENTS
IN
NORMAL
CONDITIONS
ABLEITUNG
LUFTGETRAGENER
RADIOAKTIVER
STOFFE
AUS
DER
ANLAGE
IM
NORMALBETRIEB
[EU]
RELEASE
FROM
THE
INSTALLATION
OF
AIRBORNE
RADIOACTIVE
EFFLUENTS
IN
NORMAL
CONDITIONS
Alle
anderen
Systeme
,
die
die
Kontrolle
des
Fahrers
des
Fahrzeugs
beeinflussen
,
müssen
wie
bei
Normalbetrieb
des
Fahrzeugs
eingeschaltet
sein
. [EU]
All
other
systems
which
affect
the
driver's
control
of
the
vehicle
shall
be
(on)
as
in
normal
operation
of
the
vehicle
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
mit
inneren
Oszillatoren
> 9
kHz
oder
Wiederholungssignalen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollen
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
with
internal
oscillators
> 9
kHz
or
repetitive
signals
should
be
in
normal
operation
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
von
Fahrer
oder
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
normal
operation
.
"andere
wichtige
Ressourcen"
Wasser
,
Chemikalien
oder
jede
andere
Ressource
,
die
das
betreffende
Produkt
bei
Normalbetrieb
verbraucht
[EU]
'other
essential
resources'
means
water
,
chemicals
or
any
other
substance
consumed
by
a
product
in
normal
use
angemessene
Maßnahmen
festlegen
,
veröffentlichen
und
verfügbar
machen
,
um
Notlagen
zu
beherrschen
und
wieder
den
Normalbetrieb
auf
der
Strecke
herzustellen
. [EU]
define
,
publish
and
make
available
appropriate
measures
to
manage
emergency
situations
and
restore
the
line
to
normal
operation
.
Art
und
Mindestanzahl
der
PRM-Einrichtungen
in
den
vorgenannten
Zügen
(u. a.
Rollstühle
,
Liegen
,
Toiletten
und
spezielle
Sitze
)
im
Normalbetrieb
[EU]
The
types
and
minimum
quantities
of
PRM
facilities
in
the
above
trains
(such
as
wheelchair
seat
,
PRM
berth
,
PRM
toilet
,
location
of
PRM
seats
)
under
normal
operating
conditions
Auf
Abschnitten
bis
zu
0,5
km
Länge
sind
maximale
Längsneigungen
von
35
mm/m
an
Stellen
zulässig
,
an
denen
die
Züge
im
Normalbetrieb
weder
anhalten
noch
anfahren
. [EU]
For
sections
up
to
0,5
km
the
maximum
gradient
of
35
mm/m
is
permitted
in
locations
,
where
trains
are
not
intended
to
stop
and
start
in
normal
operation
.
Basierend
auf
diesem
Auslastungsgrad
werden
dem
Normalbetrieb
und
der
Seuchenreserve
jeweils
rund
50
%
der
Kapazitätskosten
bei
Einsammlung
und
Verarbeitung
zugewiesen
. [EU]
Based
on
this
level
of
utilisation
,
roughly
50
%
of
the
capacity
costs
were
allocated
to
each
of
normal
operation
and
the
epidemic
reserve
for
both
collection
and
processing
[32].
Bauteile
,
die
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
Luft
verunreinigender
Partikel
aus
Dieselmotoren
und
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
aus
Gasmotoren
beeinflussen
können
,
müssen
so
konstruiert
,
gefertigt
,
montiert
und
eingebaut
sein
,
dass
der
Motor
im
Normalbetrieb
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
. [EU]
The
components
liable
to
affect
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
from
diesel
engines
and
the
emission
of
gaseous
pollutants
from
gas
engines
shall
be
so
designed
,
constructed
,
assembled
and
installed
as
to
enable
the
engine
,
in
normal
use
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
Bauteile
,
die
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
aus
Selbstzündungs-
und
Gasmotoren
beeinflussen
können
,
müssen
so
konstruiert
,
gefertigt
,
montiert
und
eingebaut
sein
,
dass
der
Motor
im
Normalbetrieb
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
. [EU]
The
components
liable
to
affect
,
where
appropriate
,
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
from
diesel
and
gas
engines
shall
be
so
designed
,
constructed
,
assembled
and
installed
as
to
enable
the
engine
,
in
normal
use
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Directive
.
Bauteile
,
die
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
verunreinigender
Partikel
aus
Dieselmotoren
und
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
aus
Gasmotoren
beeinflussen
können
,
müssen
so
konstruiert
,
gefertigt
,
montiert
und
eingebaut
sein
,
dass
der
Motor
im
Normalbetrieb
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
. [EU]
The
components
liable
to
affect
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
from
diesel
engines
and
the
emission
of
gaseous
pollutants
from
gas
engines
shall
be
so
designed
,
constructed
,
assembled
and
installed
as
to
enable
the
engine
,
in
normal
use
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Directive
.
Bedienorgane
,
die
für
den
Normalbetrieb
nicht
notwendig
sind
,
dürfen
nicht
unmittelbar
zugänglich
sein
. [EU]
Controls
that
are
not
necessary
for
normal
operation
shall
not
be
immediately
accessible
.
bei
Autotransportern
mit
mindestens
zwei
Ladeebenen
,
bei
denen
das
Anhängefahrzeug
im
Normalbetrieb
nicht
vom
Zugfahrzeug
getrennt
wird
. [EU]
in
the
case
of
car
transporters
with
at
least
two
loading
levels
when
the
trailer
vehicle
is
not
separated
from
the
towing
vehicle
in
normal
transport
operation
.
Beim
Normalbetrieb
von
Abfallendlagerungseinrichtungen
werden
,
wenn
überhaupt
,
nur
sehr
geringe
Freisetzungen
radioaktiver
Stoffe
erwartet
;
von
einer
signifikanten
Exposition
der
Bevölkerung
wird
nicht
ausgegangen
. [EU]
During
normal
operation
of
waste
disposal
facilities
only
very
minor
releases
of
radioactive
substances
,
if
any
,
are
expected
and
significant
exposure
of
members
of
the
public
is
not
anticipated
.
bei
Normalbetrieb
,
gestörtem
Betrieb
und
in
Notsituationen
effektiv
kommunizieren
können
[EU]
effectively
communicate
in
routine
,
degraded
and
emergency
situations
Bei
Wiederaufnahme
der
Benutzertätigkeit
(z. B.
Mausbewegung
oder
Tastendruck
auf
der
Tastatur
)
muss
der
Bildschirm
automatisch
in
den
Normalbetrieb
zurückkehren
. [EU]
Upon
resumption
of
user
activity
(e.g.
user
moves
the
mouse
or
presses
a
key
on
the
keyboard
),
the
computer
monitor
must
return
to
full
operational
capability
.
Beschreibung
der
Lüftungs-
,
Abkling-
,
Filter-
und
Ableitungssysteme
im
Normalbetrieb
und
bei
einem
Unfall
,
einschließlich
Fließbilder
. [EU]
Description
of
ventilation
,
decay
,
filtration
and
discharge
systems
,
in
normal
conditions
and
in
the
case
of
an
accident
,
including
flow
diagrams
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NORMALBETRIEB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners